ويكيبيديا

    "the secretariat that" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأمانة العامة بأنه
        
    • الأمانة العامة أنه
        
    • الأمانة العامة بأن
        
    • الأمانة العامة أن
        
    • الأمانة بأن
        
    • الأمانة العامة التي
        
    • الأمانة أن
        
    • الأمانة بأنه
        
    • للأمانة العامة أن
        
    • للأمانة العامة التي
        
    • الأمانة التي
        
    • الأمانة العامة على أن
        
    • الأمانة العامة من أن
        
    • اﻷمانة العامة من
        
    • اﻷمانة العامة بأنها
        
    [Subsequently, the delegation of the Libyan Arab Jamahiriya advised the Secretariat that it had intended to abstain.] UN [بعد ذلك أبلغ وفد الجماهيرية العربية الليبية الأمانة العامة بأنه كان ينوي الامتناع عن التصويت.]
    I am advised by the Secretariat that, as of yesterday, 18 States have ratified or acceded to the Convention. UN وقد أبلغتني الأمانة العامة بأنه إلى يوم أمس، صدقت 18 دولة على الاتفاقية أو انضمت إليها.
    [Subsequently, the delegation of the Lao People's Democratic Republic advised the Secretariat that it had intended to vote in favour.] UN بعد ذلك، أبلغ وفد جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية، الأمانة العامة أنه كان ينوي التصويت مؤيداً
    Subsequently the delegation of Belarus advised the Secretariat that it had intended to vote in favour. UN بعد ذلك أبلغ وفد بيلاروس الأمانة العامة أنه كان ينوي التصويت مؤيدا للقرار الذي اتُخذ.
    I have been informed by the Secretariat that the full list of sponsors will be reflected in the record. UN أبلغتني الأمانة العامة بأن القائمة الكاملة لمقدمي مشروع القرار سترد في محضر الجلسة.
    It was the understanding of the Secretariat that the activities related to the conduct of the study would be financed from extrabudgetary resources. UN وتفهم الأمانة العامة أن الأنشطة المتصلة بإجراء الدراسة ستمول من موارد خارجة عن الميزانية.
    The Organization of American States had informed the Secretariat that unforeseen developments at the last minute had prevented the attendance of its representative. UN وقد أبلغت منظمة الدول الأمريكية الأمانة بأن تطورات غير متوقعة حدثت في آخر لحظة حالت دون حضور ممثلها.
    [Subsequently the delegation of Zambia advised the Secretariat that it had intended to vote in favour.] UN بعد ذلك أبلغ وفد زامبيا الأمانة العامة بأنه كان ينوي التصويت مؤيدا.
    [Subsequently the delegations of Malawi and Zambia informed the Secretariat that they had intended to vote in favour.] UN بعد ذلك أبلغ وفد ملاوي الأمانة العامة بأنه كان ينوي التصويت مؤيدا.
    [Subsequently the delegation of Chile informed the Secretariat that it had intended to abstain.] UN وبعد ذلك ، أبلغ وفد شيلي الأمانة العامة بأنه كان ينوي الامتناع عن التصويت.
    [Subsequently the delegation of Guatemala informed the Secretariat that it had intended to vote in favour.] UN بعد ذلك أبلغ وفد غواتيمالا الأمانة العامة بأنه كان ينوي التصويت مؤيدا.
    [Subsequently the delegation of Colombia informed the Secretariat that it had intended to vote in favour.] UN بعد ذلك أبلغ وفد كولومبيا الأمانة العامة بأنه كان ينوي التصويت مؤيدا.
    [Subsequently, the delegation of Georgia advised the Secretariat that it had intended to vote in favour.] UN [بعد ذلك أبلغ وفد جورجيا الأمانة العامة بأنه كان ينوي التصويت مؤيدا.]
    [Subsequently, the delegation of Spain advised the Secretariat that it had intended to vote in favour.] UN بعد ذلك أبلغ وفد إسبانيا الأمانة العامة أنه كان ينوي التصويت مؤيدا.
    [Subsequently, the delegation of Tajikistan informed the Secretariat that it had intended to vote against.] UN وبعد ذلك أبلغ وفد طاجيكستان الأمانة العامة أنه كان ينوي التصويت معارضا.
    [Subsequently the delegation of Malawi informed the Secretariat that it had intended to vote in favour.] UN بعد ذلك أبلغ وفد ملاوي الأمانة العامة أنه كان ينوي التصويت مؤيدا.
    Canada informed the Secretariat that the post of Chairman for the 2001 session of the Disarmament Commission was thus available for another regional group. UN وأبلغت كندا الأمانة العامة بأن منصب رئيس دورة عام 2001 لهيئة نزع السلاح أصبح بالتالي متاحا لمجموعة إقليمية أخرى.
    Delegations reminded the Secretariat that the concept was being implemented on a trial basis and that no specific mandate had been given to the Secretariat by the General Assembly to fully implement the paper-smart initiative. UN وفي هذا الصدد، ذكّرت الوفودُ الأمانة العامة بأن تنفيذ هذا المفهوم يجري على سبيل التجربة، وبأن الجمعية العامة لم تمنح الأمانة العامة أي ولاية محددة لتنفيذ مبادرة الاقتصاد في استخدام الورق تنفيذا تاما.
    It is the understanding of the Secretariat that knowledge of the circumstances of the wrongful act, should be taken to include knowledge of the wrongfulness of the act, and requests that this be reflected in the commentary. UN وترى الأمانة العامة أن العلم بظروف الفعل غير المشروع، ينبغي أن يُفهم منها أنها تشمل العلم بعدم مشروعية الفعل، وتطلب إدراج هذا الأمر في الشرح.
    The claimant Party or Parties shall notify the Secretariat that the parties are referring a dispute to arbitration pursuant to article 28. UN يخطر الطرف المدعي أو الأطراف المدعية الأمانة بأن طرفي النزاع يحيلان نزاعاً للتحكيم عملاً بالمادة 28.
    It is noteworthy that other Executive Offices within the Secretariat that support departments with structures similar to that of the Department of Political Affairs all have larger staffing components. UN وتجدر الإشارة إلى أن المكاتب التنفيذية الأخرى داخل الأمانة العامة التي تدعم إدارات لها هياكل مماثلة لهيكل إدارة الشؤون السياسية مزوّدة جميعها بمكونات أكبر في ملاكها الوظيفي.
    The Chairperson, after having been informed by the Secretariat that the document would be available in Arabic soon, expressed his dissatisfaction over the late availability of the translation. UN وأعرب الرئيس، بعد أن أبلغته الأمانة أن الوثيقة ستتوافر باللغة العربية قريبا، عن استيائه من تأخر توافر الترجمة.
    I must say that I have reminded the Secretariat that these documents also, since it is a national document, should have been included. UN فلقد ذكَّرت الأمانة بأنه كان يجب إدراج هذه الوثيقة أيضاً نظراً إلى أنها وثيقة وطنية.
    3. It is the understanding of the Secretariat that the proposals, objectives, recommendations and areas of possible future action to be carried out by the United Nations as set out below will be implemented to the extent that resources from the regular budget and extrabudgetary resources are available. UN 3 - ومن المفهوم للأمانة العامة أن المقترحات والأهداف والتوصيات والمجالات التي يحتمل أن تتخذ إجراءات بشأنها في المستقبل من جانب الأمم المتحدة على النحو المبين أدناه، سيتم تنفيذها متى توافرت موارد من الميزانية العادية وموارد خارجة عن الميزانية.
    10. Invites the Secretary-General, when appointing officials at the D1 and D2 levels in departments of the Secretariat that provide backstopping and/or policy guidance to field missions, to fully consider the relevant field experience of the candidates, as one of the highly desirable appointment criteria; UN 10 - تدعو الأمين العام إلى أن يراعي مراعاة تامة، عند تعيين مسؤولين من الرتبتين مد-1 ومد-2 في الإدارات التابعة للأمانة العامة التي تقدم للبعثات الميدانية الدعم و/أو التوجيه في مجال السياسات العامة، الخبرة الميدانية للمرشحين باعتبارها أحد معايير التعيين المستحسنة بشدة؛
    Both the AWG-KP and the AWG-LCA moved into full negotiating mode in 2009 with support from the Secretariat that facilitated the work of their respective Chairs. UN ودخل كلا الفريقين طور التفاوض الكامل في عام 2009 بدعم من الأمانة التي قدمت التسهيلات لعمل رئيسي الفريقين.
    It was emphasized by the Secretariat that any decisions on those matters would, of course, be subject to the guidance of the membership. UN وشددت الأمانة العامة على أن أي قرارات بهذا الشأن يجب أن تخضع، بطبيعة الحال، لتوجيه الأعضاء.
    It had taken note of the request by the Republic of Korea and the assumption by the Secretariat that that country should be placed in level D in 2006. UN وذكر أن وفده أحاط علما بالطلب المقدم من جمهورية كوريا وبما تراه الأمانة العامة من أن هذا البلد ينبغي وضعه في المستوى دال في عام 2006.
    63. The Committee noted the suggestion by the Secretariat that the Committee's role in addressing the ACC report had been limited. UN ٦٣ - ولاحظت اللجنة ما أشارت إليه اﻷمانة العامة من أن دور اللجنة في تناول تقرير لجنة التنسيق اﻹدارية كان دورا محدودا.
    [Subsequently, the delegations of Bhutan, Estonia and Norway informed the Secretariat that they had intended to vote in favour.] UN بعد ذلك أبلغت وفود استونيا، وبوتان والنرويج اﻷمانة العامة بأنها كانت تنوي التصويت مؤيدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد