ويكيبيديا

    "the secretariat to inform" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأمانة العامة عن إبلاغ
        
    • إلى الأمانة أن تبلغ
        
    • اﻷمانة العامة أن تبلغ
        
    • الأمانة العامة إبلاغ
        
    • من الأمانة إبقاء
        
    • إلى الأمانة إبلاغ
        
    • إلى الأمانة العامة أن تبلغ
        
    • الأمانة العامة عن تقديم معلومات
        
    The General Committee decided to draw the attention of the General Assembly to paragraph 41 of the memorandum concerning the responsibility of the Secretariat to inform thoroughly and accurately the General Assembly about whether there are enough resources to implement new activity. UN وقرر المكتب توجيه انتباه الجمعية العامة إلى الفقرة 41 من المذكرة المتعلقة بمسؤولية الأمانة العامة عن إبلاغ الجمعية العامة بدقة بما إن كانت الموارد متوافرة بالقدر الكافي لتنفيذ نشاط جديد.
    The Committee emphasizes the responsibility of the Secretariat to inform the General Assembly thoroughly and accurately about whether there are enough resources to implement a new activity; in order for this to be meaningful, programme managers must be fully involved. " UN وتؤكد اللجنة مسؤولية الأمانة العامة عن إبلاغ الجمعية العامة بشمول ودقة عن وجود الموارد الكافية لتنفيذ أي نشاط جديد، ولكي يكون لهذا الإبلاغ معنى يجب أن يشارك فيه مدراء البرامج مشاركة كاملة " .
    In its report, the Committee also noted the use of the phrase " within existing resources " in a number of resolutions and decisions of the Assembly, and emphasized the responsibility of the Secretariat to inform the Assembly thoroughly and accurately about whether there were enough resources to implement a new activity. UN وفي تقريرها، تلاحظ اللجنة كذلك استخدام عبارة " ضمن الموارد الموجودة " في عدد من قرارات ومقررات الجمعية العامة، وأكدت اللجنة مسؤولية الأمانة العامة عن إبلاغ الجمعية العامة بشكل شامل ودقيق عن مدى توافر موارد كافية لتنفيذ أي نشاط جديد.
    The Chairperson asked the Secretariat to inform the Committee about the extent of the work that remained to be done. UN 51- الرئيسة: طلبت إلى الأمانة أن تبلغ اللجنة الجامعة بحجم العمل المتبقي.
    5. The Committee requests the Secretariat to inform the Committee at its sixteenth session on action taken at the ninth meeting of States parties concerning article 20, paragraph 1, of the Convention, pursuant to General Assembly resolution 50/202. UN ٥ - تطلب اللجنة إلى اﻷمانة العامة أن تبلغ اللجنة في دورتها السادسة عشرة باﻹجراءات المتخذة في الاجتماع التاسع للدول اﻷطراف بشأن الفقرة ١ من المادة ٠٢ من الاتفاقية، عملا بقرار الجمعية العامة ٠٥/٢٠٢.
    7. In making its recommendation, the Advisory Committee is fully cognizant of what it stated in paragraph 67 of its first report on the proposed programme budget for 2000-2001 (A/54/7), in which it expressed the view that it is the responsibility of the Secretariat to inform the General Assembly thoroughly and accurately about whether there are enough resources to implement a new activity. UN 7 - واللجنة الاستشارية، إذ تتقدم بتوصيتها هذه، تعي تماما ما ذُكر في الفقرة 67 من تقريرها الأول عن الميزانية البرنامجية المقترحة للفترة 2000-2001 (A/54/7)، التي أعربت فيها عن الرأي الذي مفاده أن من مسؤولية الأمانة العامة إبلاغ الجمعية العامة عما إذا كانت هناك موارد كافية لتنفيذ أي نشاط جديد.
    (d) Notes the efforts made by UNCTAD to participate in the " One United Nations " reform and requests the Secretariat to inform member States in this regard, taking into account the role of ongoing and future UNCTAD operations, whether country-specific, regional or interregional; UN (د) يلاحظ الجهود المبذولة من قبل الأونكتاد للمشاركة في عملية الإصلاح الجارية في إطار مبادرة " أمم متحدة واحدة " ، ويطلب من الأمانة إبقاء الدول الأعضاء على علم بما يستجد من تطورات في هذا الصدد، آخذة في اعتبارها دور العمليات الجارية والمقبلة للأونكتاد سواء كانت قطرية أو إقليمية أو أقاليمية؛
    The Committee requested the Secretariat to inform SWF of its decision. UN وطلبت اللجنة إلى الأمانة إبلاغ هذه المؤسسة بقرارها.
    The Committee requested the Secretariat to inform the State party of these decisions. UN وطلبت اللجنة إلى الأمانة العامة أن تبلغ الدولة الطرف بتلك المقررات.
    It also decided to draw the attention of the General Assembly to the information contained in paragraph 46 of the memorandum on the views of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions on the use of the phrase " within available resources " and the Advisory Committee's views on the responsibility of the Secretariat to inform the General Assembly regarding the availability of resources to implement a new activity. UN وقرر أيضا توجيه انتباه الجمعية العامة إلى المعلومات الواردة في الفقرة 46 من المذكرة المتعلقة بآراء اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بشأن استخدام عبارة " في حدود الموارد المتاحة " ، وآراء اللجنة الاستشارية بشأن مسؤولية الأمانة العامة عن تقديم معلومات إلى الجمعية العامة فيما يتعلق بالموارد المتاحة لتنفيذ أي نشاط جديد.
    It may be recalled that in paragraph 45 of its resolution 54/249 the General Assembly endorsed an observation of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions regarding reference to " existing resources " , whereby the Committee emphasized the responsibility of the Secretariat to inform the Assembly thoroughly and accurately whether there are enough resources to implement a new activity. UN وتجدر الإشارة إلى أن الجمعية العامة وافقت، في الفقرة 45 من قرارها 54/249، على ملاحظة للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بشأن الإشارة إلى " الموارد القائمة " ، أكدت فيها اللجنة مسؤولية الأمانة العامة عن إبلاغ الجمعية بشكل كامل ودقيق عن مدى توافر الموارد الكافية لتنفيذ أي نشاط جديد.
    In this regard, it may be recalled that in paragraph 45 of its resolution 54/249 the General Assembly endorsed an observation of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions regarding reference to " existing resources " , whereby the Advisory Committee emphasized the responsibility of the Secretariat to inform the Assembly thoroughly and accurately about whether there are enough resources to implement a new activity. UN وفي هذا الصدد، تجدر الإشارة إلى أن الجمعية العامة وافقت، في الفقرة 45 من قرارها 54/249، على ملاحظة للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بشأن الإشارة إلى " الموارد القائمة " ، أكدت فيها اللجنة مسؤولية الأمانة العامة عن إبلاغ الجمعية بشكل كامل ودقيق عن مدى توافر الموارد الكافية لتنفيذ أي نشاط جديد.
    39. The General Committee also draws the attention of the General Assembly to the views expressed by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions on the use of the phrase " within available resources " , and to the report in which the Committee emphasized the responsibility of the Secretariat to inform the General Assembly thoroughly and accurately about whether there are enough resources to implement a new activity. UN 39 - ويوجه المكتب أيضا انتباه الجمعية العامة إلى الآراء التي أعربت عنها اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في تقريرها بشأن استخدام عبارة " ضمن الموارد المتاحة " ()، وكذلك إلى تقرير اللجنة الوارد في الوثيقة A/54/7 الذي أكدت فيه اللجنة مسؤولية الأمانة العامة عن إبلاغ الجمعية العامة بمعلومات كاملة ودقيقة بشأن ما إذا كانت هناك مواد كافية متوفرة لتنفيذ أي نشاط جديد().
    43. The General Committee may also wish to draw the attention of the General Assembly to the views expressed by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions on the use of the phrase " within available resources " and to the report in which the Committee emphasized the responsibility of the Secretariat to inform the Assembly thoroughly and accurately about whether there are enough resources to implement a new activity. UN 43 - ويوجه المكتب أيضا انتباه الجمعية العامة إلى الآراء التي أعربت عنها اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في تقريرها بشأن استخدام عبارة " في حدود الموارد المتاحة() " ، وكذلك إلى تقرير اللجنة الوارد في الوثيقة A/54/7 الذي أكدت فيه اللجنة مسؤولية الأمانة العامة عن إبلاغ الجمعية العامة بمعلومات كاملة ودقيقة بشأن ما إذا كانت هناك موارد كافية متوفرة لتنفيذ أي نشاط جديد().
    41. The General Committee further draws the attention of the General Assembly to the views expressed by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions on the use of the phrase " within available resources " , and to the report in which the Committee emphasized the responsibility of the Secretariat to inform the General Assembly thoroughly and accurately about whether there are enough resources to implement a new activity. UN 41 - ويوجه المكتب كذلك انتباه الجمعية العامة إلى الآراء التي أعربت عنها اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بشأن استخدام عبارة " ضمن الموارد المتاحة() " ، وكذلك إلى التقرير الذي أكدت فيه اللجنة مسؤولية الأمانة العامة عن إبلاغ الجمعية العامة بمعلومات كاملة ودقيقة بشأن ما إذا كانت هناك مواد كافية متوافرة لتنفيذ أي نشاط جديد().
    " The General Committee further draws the attention of the General Assembly to the views expressed by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions on the use of the phrase `within available resources' , and to the report in which the Committee emphasized the responsibility of the Secretariat to inform the General Assembly thoroughly and accurately about whether there are enough resources to implement a new activity. " UN " ويوجه المكتب كذلك انتباه الجمعية العامة إلى الآراء التي أعربت عنها اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بشأن استخدام عبارة ' ضمن الموارد المتاحة`، وكذلك إلى التقرير الذي أكدت فيه اللجنة مسؤولية الأمانة العامة عن إبلاغ الجمعية العامة بمعلومات كاملة ودقيقة بشأن ما إذا كانت هناك موارد كافية متوفرة لتنفيذ أي نشاط جديد " .
    4. The COP requested the Secretariat to inform the Committee on Science and Technology (CST) at its fifth session concerning the use that had been made of the roster. UN 4- وطلب مؤتمر الأطراف إلى الأمانة أن تبلغ لجنة العلم والتكنولوجيا، في دورتها الخامسة، بما تحقق من استفادة بالقائمة.
    The Group had also requested the Secretariat to inform the States parties that were selected as reviewing States to indicate within two weeks after the drawing of lots their readiness to conduct the review and submit their lists of governmental experts. UN كما طلب الفريق إلى الأمانة أن تبلغ الدول الأطراف المختارة كدول مستعرِِضة أن تفيد، خلال أسبوعين من تاريخ سحب القرعة، بأنها مستعدة لإجراء الاستعراض وتقديم قائمتها من الخبراء الحكوميين.
    The Council requested the Secretariat to inform Governments and international organizations of the information set out above, to encourage Governments to provide information, on a voluntary basis, on the administrative, financial, legal and institutional arrangements made by the Governments, and to provide the example of the audit certificate for their consideration. UN وطلب المجلس إلى الأمانة أن تبلغ الحكومات والمنظمات الدولية بالمعلومات السابقة، وتشجيع الحكومات على أن تتقدم بصورة طوعية بمعلومات عما تتخذه من ترتيبات إدارية ومالية وقانونية ومؤسسية، وأن تزودها بنموذج شهادة مراجعة الحسابات للنظر.
    The Committee also requested the Secretariat to inform the organization of the possibility of applying for association with the Department of Public Information of the United Nations Secretariat. UN وطلبت اللجنة أيضا الى اﻷمانة العامة أن تبلغ المنظمة بإمكانية تقديم طلب لتسجيل نفسها لدى إدارة شؤون اﻹعلام باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.
    The draft resolution contained in annex I to the report requested the Secretary-General to ensure that, as far as possible, all requests for conference services were met, and requested the Secretariat to inform the requestors as early as possible about the availability of conference services, including interpretation, and about any changes that might occur before the meeting. UN وقالت أيضاً إن مشروع القرار، الوارد في المرفق الأول لهذا التقرير، يطلب إلى الأمين العام أن يكفل، قدر الإمكان، تلبية جميع الطلبات لتوفير خدمات المؤتمرات، ويطلب إلى الأمانة العامة إبلاغ مقدمي هذه الطلبات، في أبكر وقت ممكن، بشأن توافر خدمات المؤتمرات، بما في ذلك الترجمة الشفوية، وبشأن أي تغييرات ربما تطرأ قبل عقد الاجتماعات.
    (d) Notes the efforts made by UNCTAD to participate in the " One United Nations " reform and requests the Secretariat to inform member States in this regard, taking into account the role of ongoing and future UNCTAD operations, whether country-specific, regional or interregional; UN (د) يلاحظ الجهود المبذولة من قبل الأونكتاد للمشاركة في عملية الإصلاح الجارية في إطار مبادرة " أمم متحدة واحدة " ، ويطلب من الأمانة إبقاء الدول الأعضاء على علم بما يستجد من تطورات في هذا الصدد، آخذة في اعتبارها دور العمليات الجارية والمقبلة للأونكتاد سواء كانت قطرية أو إقليمية أو أقاليمية؛
    In an effort to assist the State party and given the information provided in the last paragraph of this submission above, the Committee instructed the Secretariat to inform it that the Committee and/the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights would be ready to assist it in the examination of its obligations under international law with respect to the imposition of the death penalty. UN وفي محاولة لمساعدة الدولة الطرف، ونظراً للمعلومات المقدمة في الفقرة الأخيرة من هذا البلاغ أعلاه، طلبت اللجنة إلى الأمانة إبلاغ الدولة الطرف بأن اللجنة ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان على استعداد لمساعدتها في دراسة التزاماتها، بمقتضى القانون الدولي، فيما يخص فرض عقوبة الإعدام.
    He asked the Secretariat to inform the Committee about the measures it had contemplated to provide suitable aircraft for UNMOGIP operations. UN وطلب إلى الأمانة العامة أن تبلغ اللجنة بالتدابير التي تعتزم اتخاذها لتوفير طائرة مناسبة لعمليات فريق مراقبي الأمم المتحدة العسكريين في الهند وباكستان.
    It also decided to draw the attention of the General Assembly to the information contained in paragraph 50 of the memorandum on the views of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions on the use of the phrase " within available resources " and on the responsibility of the Secretariat to inform the General Assembly thoroughly and accurately as to the availability of resources to implement a new activity. UN وقرر أيضا توجيه انتباه الجمعية العامة إلى المعلومات الواردة في الفقرة 50 من المذكرة والمتعلقة بآراء اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بشأن استخدام عبارة " في حدود الموارد المتاحة " ، وبشأن مسؤولية الأمانة العامة عن تقديم معلومات كاملة ودقيقة إلى الجمعية العامة فيما يتعلق بالموارد المتاحة لتنفيذ أي نشاط جديد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد