The Committee was briefed on efforts being made by the Secretary-General to ensure that the Executive Office provides a good example to the rest of the Secretariat with regard to equitable geographical distribution and gender balance. | UN | وقُدِّمت للجنة إحاطة عن جهود بذلها الأمين العام لضمان إعطاء المكتب التنفيذي مثلاً جيداً لباقي الأمانة العامة فيما يتعلق بالتوزيع الجغرافي العادل والتوازن بين الجنسين. |
For example, a number of major troop- and police-contributing countries are considered overrepresented within the Secretariat with regard to posts covered by the system of desirable ranges. | UN | فعلى سبيل المثال، يعتبر عدد من البلدان الرئيسية المساهمة بقوات أو بأفراد شرطة ممثلة تمثيلاً زائداً داخل الأمانة العامة فيما يتعلق بالوظائف المشمولة بنظام النطاقات المستصوبة. |
During the previous week, the Mongolian delegation had been compelled to request that consideration of the draft resolution be postponed, owing to a lack of coordination among units of the Secretariat with regard to programme budget implications. | UN | فخلال الأسبوع الماضي، اضطر الوفد المنغولي إلى طلب تأجيل النظر في مشروع القرار بسبب نقص التنسيق بين وحدات الأمانة العامة فيما يتعلق بالآثار التي تترتب عليه في الميزانية البرنامجية. |
Introducing the item, the representative of the Secretariat reviewed the actions taken by the Secretariat with regard to the implementation of decision RC-3/5. | UN | 93 - ولدى تقديم هذا البند، استعرض ممثل الأمانة الإجراءات التي اتخذتها الأمانة فيما يتعلق بتنفيذ مقرر اتفاقية روتردام - 3/5. |
The Ozone Secretariat's Database Manager, Monitoring and Compliance Officer and Senior Legal Officer are the main contacts in the Secretariat with regard to the preparation of meeting materials and operation of the Implementation Committee. | UN | ويمثل كل من مدير قاعدة بيانات وموظف الرصد والامتثال والموظف القانوني الأقدم في أمانة الأوزون وسائل الاتصال الرئيسية في الأمانة فيما يتعلق بإعداد مواد الاجتماعات وتشغيل لجنة التنفيذ. |
The African Group has reached a preliminary position with regard to the content of the report, and has prepared a number of more detailed questions for the Secretariat with regard to the actions proposed in the report. | UN | كما صاغت عددا من الاستفسارات أكثر تفصيلا للأمانة العامة بشأن الخطوات المقترحة في هذا التقرير، وهي متوافرة بجانب هذه القاعة. |
It had provided guidance to the Secretariat with regard to performance evaluation and monitoring. | UN | وقدمت التوجيه للأمانة العامة فيما يتعلق بتقييم الأداء ورصده. |
By providing authoritative leadership to senior-level stakeholders and ICT governance bodies, the incumbent would ensure the convergence of interests in the Secretariat with regard to the demand for ICT services. | UN | ومن خلال توفير قيادة موثوقة لدى أصحاب المصلحة في الإدارة العليا ولدى هيئات حوكمة الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات، يضمن شاغل الوظيفة تلاقي المصالح في الأمانة العامة فيما يتعلق بالطلب على خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
It was noted that the Convention did not limit the obligations of the Secretariat with regard to its servicing the Commission, nor did it limit the obligations of the Commission to consider all submissions made by establishing a pre-determined number of meetings per year or any other type of limits. | UN | ولوحظ أن الاتفاقية لم تضع قيوداً على التزامات الأمانة العامة فيما يتعلق بالخدمات التي تقدمها للجنة، ولم تقيّد التزامات اللجنة بالنظر في جميع الطلبات المقدمة عن طريق تكريس عدد محدد مسبقاً من الاجتماعات سنوياً أو فرض أي شكل آخر من القيود. |
Clarification was sought from the Secretariat with regard to the respective mandates and normative and information documents governing the provision to the Committee of the results of the review by relevant intergovernmental bodies of strategic frameworks, in particular that for the human rights programme. | UN | وطُلبت توضيحات من الأمانة العامة فيما يتعلق بالولايات والوثائق المعيارية ووثائق المعلومات التي تحكم تزويد اللجنة بنتائج استعراضات الأطر الاستراتيجية التي تقوم بها الهيئات الحكومية الدولية المعنية، ولا سيما ما يتعلق منها ببرنامج حقوق الإنسان. |
Objective of the Organization: To ensure the efficient and effective functioning of the Secretariat with regard to office and conference facilities, broadcasting operations, assets management, travel and transportation, archives and records management, mail and pouch services and commercial activities | UN | هدف المنظمة: كفالة الفعالية والكفاءة في أداء عمل الأمانة العامة فيما يتعلق بمرافق المكاتب والمؤتمرات، وعمليات الإذاعة، وإدارة الأصول، والسفر والنقل، وإدارة المحفوظات والسجلات، وخدمات البريد والحقيبة، والأنشطة التجارية |
Clarification was sought from the Secretariat with regard to the respective mandates and normative and information documents governing the provision to the Committee of the results of the review by relevant intergovernmental bodies of strategic frameworks, in particular that for the human rights programme. | UN | وطُلبت توضيحات من الأمانة العامة فيما يتعلق بالولايات والوثائق المعيارية ووثائق المعلومات التي تحكم تزويد اللجنة بنتائج استعراضات الأطر الاستراتيجية التي تقوم بها الهيئات الحكومية الدولية المعنية، ولا سيما ما يتعلق منها ببرنامج حقوق الإنسان. |
64. Mr. Sinhaseni (Thailand) said that, while his delegation appreciated the progress made by the Secretariat with regard to human resources management reform, steps should be taken to enhance recruitment and staff selection procedures further, in order to ensure transparency and accountability and to address the high vacancy rates at many duty stations. | UN | 64 - السيد سينهاسيني (تايلند): قال إن وفد بلده يقدر التقدم الذي أحرزته الأمانة العامة فيما يتعلق بإصلاح إدارة الموارد البشرية ولكن ينبغي زيادة تحسين إجراءات استقدم الموظفين واختيارهم، من أجل كفالة الشفافية والمساءلة ولمعالجة ارتفاع معدلات الشواغر في مراكز عمل كثيرة. |
The Ozone Secretariat's Database Manager, Monitoring and Compliance Officer and Senior Legal Officer are the main contacts in the Secretariat with regard to the preparation of meeting materials and operation of the Implementation Committee. | UN | ويمثل كل من مدير قاعدة بيانات وموظف الرصد والامتثال والموظف القانوني الأقدم في أمانة الأوزون وسائل الاتصال الرئيسية في الأمانة فيما يتعلق بإعداد مواد الاجتماعات وتشغيل لجنة التنفيذ. |
As the pilot phase of the Cooperation Agreement was drawing to a close, the Group of 77 and China wished to engage in a dialogue with the Secretariat with regard to its forthcoming evaluation. | UN | 75- وأضاف قائلا إن مجموعة الـ77 والصين تود، بالنظر إلى أن المرحلة التجريبية لاتفاق التعاون تقترب من نهايتها، أن تدخل في حوار مع الأمانة فيما يتعلق بالتقييم الذي سيجرى قريبا لتلك المرحلة. |
The SBSTA may wish to consider the information contained in this note and provide further guidance to the Secretariat with regard to its work on TT:CLEAR. | UN | 2- قد ترغب الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في النظر في المعلومات التي تتضمنها هذه المذكرة وتقديم توجيه إضافي إلى الأمانة فيما يتعلق بعملها بشأن نظام مركز تبادل المعلومات عن نقل التكنولوجيا. |
Based on information contained in FCCC/SBI/2003/4, the SBI may wish to provide further guidance to the Secretariat with regard to its work on an Article 6 clearing house. | UN | واستناداً إلى المعلومات الواردة في الوثيقة FCCC/SBI/2003/4، قد تود الهيئة الفرعية للتنفيذ أن تقدِّم المزيد من الإرشادات إلى الأمانة فيما يتعلق بعملها بشأن مركز تبادل وتنسيق المعلومات في إطار المادة 6. |
61. Mr. Repasch (United States of America) said that his delegation, which had at times associated itself with the criticism levelled at the Secretariat with regard to IMIS, wished to commend the Secretariat on its achievements. | UN | 61 - السيد ريباش (الولايات المتحدة الأمريكية): أعلن أن الوفد الأمريكي، الذي كان يشارك أحيانا في الانتقادات الموجهة للأمانة العامة بشأن نظام المعلومات الإدارية المتكامل، يود اليوم تهنئتها على ما حققته من إنجازات. |
(a) Identify additional ways to enhance the institutional memory of the Secretariat with regard to the practice and precedent of sanctions administration; | UN | (أ)تحديد سبل إضافية لتعزيز الذاكرة المؤسسية للأمانة العامة فيما يتعلق بممارسة إدارة الجزاءات وسابق خبراتها؛ |
3. Stresses the need for an effective monitoring system in the Office of Human Resources Management of the Secretariat with regard to delegation of authority for gratis personnel to offices away from Headquarters; | UN | 3 - تشدد على الحاجة إلى وضع نظام فعال للرصد في مكتب إدارة الموارد البشرية بالأمانة العامة فيما يتعلق بتفويض السلطات بالنسبة للأفراد المقدمين دون مقابل في المكاتب الموجودة خارج المقر؛ |