ويكيبيديا

    "the secretariats in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأمانات في
        
    • للأمانات في
        
    Regarding conference services and support, the joint service is assisting staff members from the secretariats in organizing meetings, significantly enhancing operations and increasing efficiency through the application of new technologies. UN وفيما يتعلق بخدمات المؤتمرات والدعم، تقوم الدائرة المشتركة بمساعدة موظفي الأمانات في تنظيم الاجتماعات، الأمر الذي أدى إلى تعزيز التعاون بشكل كبير رفع الكفاءة من خلال تطبيق تكنولوجيات جديدة.
    This involves taking stock of the past while looking into the future with regard to the role of the secretariats in enhancing cooperation and coordination and promoting enhanced policy guidance and efficiencies in their support for parties. UN وينطوي ذلك على تقييم للماضي واستشراف للمستقبل فيما يتعلق بدور الأمانات في تعزيز التعاون والتنسيق وتشجيع توجيهات سياسات معززة وكفاءة دعمها للأطراف.
    Regarding conference services and support, the joint service is assisting staff members from the secretariats in organizing meetings, significantly enhancing operations and increasing efficiency through the application of new technologies. UN وفيما يتعلق بخدمات المؤتمرات والدعم، تقوم الدائرة المشتركة بمساعدة موظفي الأمانات في تنظيم الاجتماعات، الأمر الذي أدى إلى تعزيز التعاون بشكل كبير رفع الكفاءة من خلال تطبيق تكنولوجيات جديدة.
    This involves taking stock of the past while looking into the future with regard to the role of the secretariats in enhancing cooperation and coordination and promoting enhanced policy guidance and efficiencies in their support for parties. UN وينطوي ذلك على تقييم للماضي واستشراف للمستقبل فيما يتعلق بدور الأمانات في تعزيز التعاون والتنسيق وتشجيع توجيهات سياسات معززة وكفاءة دعمها للأطراف.
    In order to assist Member States in formulating strategic orientations to the secretariats in the QCPR and any other strategic system-wide planning context, all entities concerned will have to agree to make arrangements for a harmonized reporting cycle to ECOSOC and the General Assembly so that all reports issued by them would provide assessments of activities accomplished on a comparable basis. UN وبغية مساعدة الدول الأعضاء على صياغة توجهات استراتيجية للأمانات في الاستعراض الرباعي وأي سياق آخر للتخطيط الاستراتيجي على نطاق المنظومة، سيتعين على جميع الكيانات المعنية أن تتفق على اتخاذ الترتيبات اللازمة لدورة منسقة لتقديم التقارير إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة لكي تتيح جميع التقارير الصادرة عنها تقييمات مقارنة للأنشطة المنجزة.
    This involves taking stock of the past while looking into the future with regard to the role of the secretariats in enhancing cooperation and coordination and promoting enhanced policy guidance and efficiencies in their support for parties. UN وينطوي ذلك على تقييم للماضي واستشراف للمستقبل فيما يتعلق بدور الأمانات في تعزيز التعاون والتنسيق وتشجيع توجيهات سياسات معززة وكفاءة دعمها للأطراف.
    The policy objective is to utilize the ecosystem approach and services provided by the secretariats in the planning and implementation of policies, plans and programmes that address the provisions of all three Conventions. UN والهدف من السياسة هو استخدام النهج القائم على النظام الإيكولوجي والخدمات التي توفرها الأمانات في تخطيط وتنفيذ السياسات والخطط والبرامج التي تتناول جميع أحكام الاتفاقيات الثلاث.
    To establish a post of Joint Resource Mobilization Officer, to be part of the joint services of the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions within the secretariats in Geneva, to provide the services indicated in paragraph 4 of section IV of the synergies decisions and to provide the resources necessary for the post; UN ' 2` أن تنشئ وظيفة موظف مشترك لتعبئة الموارد، يكون جزءاً من الخدمات المشتركة لاتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم في إطار الأمانات في جنيف، وذلك لتوفير الخدمات المبينة في الفقرة 4 من الفرع رابعاً من مقررات أوجه التآزر ولتوفير الموارد الضرورية للوظيفة؛
    " to establish through the Executive Secretaries of the three Conventions, within the secretariats in Geneva and with the aim of improving the level and efficiency of delivery of services, ... UN ' ' تنشأ عن طريق الأمناء التنفيذيين للاتفاقيات الثلاث، وضمن الأمانات في جنيف، وترمي إلى تحسين مستوى تقديم الخدمات وكفاءتها،...
    In most organizations, geographical distribution continues to be limited to regular budget posts at the professional level and above, which fails to take account of the considerable changes in the composition of the secretariats in recent years, including changes in funding modalities. UN 26 - وما زال التوزيع الجغرافي مقتصراً، في معظم المؤسسات، على الوظائف الممولة من الميزانية العادية في الفئة الفنية والفئات العليا، الأمر الذي لا يأخذ في الاعتبار التغييرات الكبيرة التي طرأت على تكوين الأمانات في السنوات الأخيرة، بما في ذلك التغييرات في طرائق التمويل.
    (c) It is suggested that this interim period run from the present date until the conferences of the parties take decisions on the structure of the secretariats, in 2013. UN (ج) ويقترح أن تبدأ هذه الفترة الانتقالية من هذا التاريخ وحتى انعقاد مؤتمرات الأطراف التي ستتخذ قرارات بشأن هيكل الأمانات في عام 2013.
    (c) It is suggested that this interim period run from the present date until the conferences of the parties take decisions on the structure of the secretariats, in 2013. UN (ج) ويقترح أن تبدأ هذه الفترة الانتقالية من هذا التاريخ وحتى انعقاد مؤتمرات الأطراف التي ستتخذ قرارات بشأن هيكل الأمانات في عام 2013.
    4. Invites the Executive Director of the United Nations Environment Programme, in consultation with the Director-General of the Food and Agriculture Organization, in providing the secretariat functions of the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions, to establish, on an interim basis, through the executive secretaries of the three conventions, a joint resource mobilization service within the secretariats in Geneva. UN 4 - يدعو المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، بالتشاور مع المدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة إلى أن ينشئ، لدى تحديد وظائف الأمانة لاتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم، على أساس مؤقت، من خلال الأمناء التنفيذيين دائرة مشتركة لتعبئة الموارد داخل الأمانات في جنيف.
    (gg) Invites the Executive Director of the United Nations Environment Programme, in consultation with the Director General of the Food and Agriculture Organization, in providing the secretariat functions of the Basel, Rotterdam and Stockholm Conventions, to establish, on an interim basis, through the Executive Secretaries of the three conventions, a joint resource mobilization service within the secretariats in Geneva. UN (زز) يدعو المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، بالتشاور مع المدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة إلى أن ينشئ، لدى تحديد وظائف الأمانة لاتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم، على أساس مؤقت، من خلال الأمناء التنفيذيين خدمة مشتركة لتعبئة الموارد داخل الأمانات في جنيف.
    By its decision IX/10 on cooperation and coordination among the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions, the Conference of Parties invited the Executive Director of UNEP, in consultation with the Director-General of the Food and Agriculture Organization of the United Nations, to establish, on an interim basis, through the executive secretaries of the three conventions, a joint resource mobilization service within the secretariats in Geneva. UN 8 - دعا مؤتمر الأطراف، بموجب مقرره 9/10 بشأن التعاون والتنسيق فيما بين اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم، المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، بالتشاور مع المدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة إلى أن ينشئ، على أساس مؤقت، من خلال الأمناء التنفيذيين للاتفاقيات الثلاث، دائرة مشتركة لتعبئة الموارد داخل الأمانات في جنيف.
    4. Invites the Executive Director of the United Nations Environment Programme, in consultation with the Director General of the Food and Agriculture Organization, in providing the secretariat functions of the Basel, Rotterdam and Stockholm Conventions, to establish, on an interim basis, through the Executive Secretaries of the three conventions, a joint resource mobilization service within the secretariats in Geneva. UN 4 - يدعو المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة إلى أن ينشئ، بالتشاور مع المدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، في غضون تقديم وظائف الأمانة لاتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم، وعلى أساس مؤقت، ومن خلال الأمانات التنفيذية للاتفاقيات الثلاث، خدمة مشتركة لتعبئة الموارد داخل الأمانات في جنيف.
    (gg) Invites the Executive Director of the United Nations Environment Programme, in consultation with the Director General of the Food and Agriculture Organization, in providing the secretariat functions of the Basel, Rotterdam and Stockholm Conventions, to establish, on an interim basis, through the Executive Secretaries of the three conventions, a joint resource mobilization service within the secretariats in Geneva. UN (زز) يدعو المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة إلى أن ينشئ، بالتشاور مع المدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، في غضون تقديم وظائف الأمانة لاتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم، وعلى أساس مؤقت، ومن خلال الأمانات التنفيذية للاتفاقيات الثلاث، خدمة مشتركة لتعبئة الموارد داخل الأمانات في جنيف.
    (gg) Invites the Executive Director of the United Nations Environment Programme, in consultation with the Director General of the Food and Agriculture Organization, in providing the secretariat functions of the Basel, Rotterdam and Stockholm Conventions, to establish, on an interim basis, through the Executive Secretaries of the three conventions, a joint resource mobilization service within the secretariats in Geneva. UN (زز) يدعو المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة إلى أن ينشئ، بالتشاور مع المدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، في غضون تقديم وظائف الأمانة لاتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم، وعلى أساس مؤقت، ومن خلال الأمانات التنفيذية للاتفاقيات الثلاث، خدمة مشتركة لتعبئة الموارد داخل الأمانات في جنيف.
    (gg) Invites the Executive Director of the United Nations Environment Programme, in consultation with the Director General of the Food and Agriculture Organization, in providing the secretariat functions of the Basel, Rotterdam and Stockholm Conventions, to establish, on an interim basis, through the Executive Secretaries of the three conventions, a joint resource mobilization service within the secretariats in Geneva. UN (زز) يدعو المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة إلى أن ينشئ، بالتشاور مع المدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، في غضون تقديم وظائف الأمانة لاتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم، وعلى أساس مؤقت، ومن خلال الأمانات التنفيذية للاتفاقيات الثلاث، خدمة مشتركة لتعبئة الموارد داخل الأمانات في جنيف.
    In order to assist Member States in formulating strategic orientations to the secretariats in the QCPR and any other strategic system-wide planning context, all entities concerned will have to agree to make arrangements for a harmonized reporting cycle to ECOSOC and the General Assembly so that all reports issued by them would provide assessments of activities accomplished on a comparable basis. UN وبغية مساعدة الدول الأعضاء على صياغة توجهات استراتيجية للأمانات في الاستعراض الرباعي وأي سياق آخر للتخطيط الاستراتيجي على نطاق المنظومة، سيتعين على جميع الكيانات المعنية أن تتفق على اتخاذ الترتيبات اللازمة لدورة منسقة لتقديم التقارير إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة لكي تتيح جميع التقارير الصادرة عنها تقييمات مقارنة للأنشطة المنجزة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد