ويكيبيديا

    "the secretaries-general of the united nations" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • العام لﻷمم المتحدة واﻷمين العام
        
    • اﻷمينين العامين لﻷمم المتحدة
        
    • لﻷمينين العامين لﻷمم المتحدة
        
    • لﻷمين العام لﻷمم المتحدة
        
    • الموفد من قبل اﻷمين العام لﻷمم المتحدة
        
    • الأمينان العامان للأمم المتحدة
        
    • قام اﻷمينان العامان لﻷمم المتحدة
        
    • إلى الأمينين العامين للأمم المتحدة
        
    • العام لمنظمة الأمم المتحدة والأمين العام
        
    • الأمناء العامين للأمم المتحدة
        
    The regular consultations and exchanges of information taking place between the Secretaries-General of the United Nations and the OAU are an important development. UN والمشاورات المنتظمة وتبادل المعلومات بين اﻷمين العام لﻷمم المتحدة واﻷمين العام لمنظمة الوحدة اﻷفريقية تطور هام.
    It was in that spirit that the Secretaries-General of the United Nations and of OAU had appointed a joint Special Representative to the Great Lakes, Mr. Mohamed Sahnoun, and that the Arusha process had been established to handle the situation in Burundi. UN ولهذا السبب عين اﻷمين العام لﻷمم المتحدة واﻷمين العام لمنظمة الوحدة الافريقية في عام ١٩٩٧ ممثلا خاصا مشتركا لمنطقة البحيرات الكبرى، السيد محمد سحنون، وبوشر بعملية أروشا ﻹدارة الوضع في بوروندي.
    Council members welcomed the close cooperation between the Secretaries-General of the United Nations and OAU on this issue. UN ورحب أعضاء المجلس بالتعاون الوثيق بين اﻷمينين العامين لﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية حول هذه المسألة.
    In that context, the European Union welcomes the initiative and action by the Secretaries-General of the United Nations and of the OAU to cooperate and consult with one another regularly on major African issues. UN وفي هذا الصدد، يرحب الاتحاد اﻷوروبي بمبادرات وإجراءات اﻷمينين العامين لﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية للتعاون والتشاور على نحو منتظم بشأن القضايا اﻷفريقية الرئيسية.
    It reiterates that it has always supported the international mediation undertaken by President Hadj Omar Bongo of the Gabonese Republic and Mr. Mohammed Sahnoun, Special Representative of the Secretaries-General of the United Nations and the Organization of African Unity. UN ويكرر الاتحاد تأكيده بأنه كان دائم التأييد للوساطة الدولية التي قام بها الحاج عمر بونغو رئيس غابون، والسيد محمد سحنون الممثل الخاص لﻷمينين العامين لﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية.
    The reactions were not slow in coming, one being the immediate resignation of Mr. Dante Caputo, Special Envoy of the Secretaries-General of the United Nations and OAS and former Argentine Minister for Foreign Affairs. UN وما كانت ردود الفعل في هذا السياق بطيئة في ورودها بل شملت الاستقالة الفورية للسيد دانتي كابوتو المبعوث الخاص لﻷمين العام لﻷمم المتحدة ومنظمة الدول اﻷمريكية ووزير خارجية اﻷرجنتين السابق.
    Commending the continuing efforts undertaken by the Special Envoy for Haiti of the Secretaries-General of the United Nations and the Organization of American States to bring about compliance with the Governors Island Agreement and the full restoration of democracy in Haiti, UN وإذ يثني على الجهود المتواصلة التي يبذلها المبعوث الخاص في هايتي الموفد من قبل اﻷمين العام لﻷمم المتحدة واﻷمين العام لمنظمة الدول اﻷمريكية لتحقيق الامتثال لاتفاق جزيرة غفرنرز وإعادة احلال الديمقراطية بشكل كامل في هايتي،
    II. Background 2. the Secretaries-General of the United Nations and OAU adopted a programme of cooperation in 1998. UN 2 - اعتمد الأمينان العامان للأمم المتحدة ومنظمة الوحدة الأفريقية في عام 1998 برنامج تعاون.
    We are most pleased that the Secretary-General has asked the Deputy Secretary-General to monitor the implementation of those follow-up activities. We also wish to encourage the pace-setting contacts and exchanges between the Secretaries-General of the United Nations and the Organization of African Unity. UN ويطيب لنا جدا أن طلب اﻷمين العام من وكيل اﻷمين العام أن يرصد تنفيذ أنشطة المتابعة هذه ونود أيضا أن نشجع على الاتصالات والتبادلات الخاصة بتحديد سرعة سير اﻷمور، بين اﻷمين العام لﻷمم المتحدة واﻷمين العام لمنظمة الوحدة اﻷفريقية.
    The regular meetings between the Secretaries-General of the United Nations and the OAU to discuss priority areas of cooperation and coordination are key elements in this process. UN والاجتماعات المنتظمة بين اﻷمين العام لﻷمم المتحدة واﻷمين العام لمنظمة الوحدة اﻷفريقية لمناقشة مجالات اﻷولوية للتعاون والتنسيق عناصر أساسية في هذه العملية.
    Specifically, the draft resolution urges the specialized agencies and other organizations and programmes of the United Nations to cooperate with the Secretaries-General of the United Nations and CARICOM to initiate, maintain and increase exchanges and projects with the Caribbean Community and its associated institutions. UN ويحث مشروع القرار، بشكل محدد، الوكالات المتخصصة وغيرها من مؤسسات وبرامج منظومة اﻷمم المتحدة على التعاون مع اﻷمين العام لﻷمم المتحدة واﻷمين العام للجماعة الكاريبية من أجل المبادرة بعمليات التبادل والبرامج مع الجماعة الكاريبية والمؤسسات المرتبطة بها واستمرار ذلك وزيادته.
    The Ministers instructed the Committee's Bureau to submit the final proposal to the Secretaries-General of the United Nations and the Organization of African Unity (OAU) and to any other contributor with a view to securing the funding needed to hold the exercises. UN وقد كلف الوزراء مكتب اللجنة بتقديم المشروع النهائي إلى اﻷمينين العامين لﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية، وكذلك إلى أي مساهم آخر، من أجل الحصول على التمويل اللازم للقيام بهذه التدريبات.
    My delegation wishes to thank the Secretaries-General of the United Nations and of the Organization of American States (OAS), and is grateful for the effective work carried out by the Special Representative of the Secretary-General of the United Nations and his staff. UN ويود وفد بلدي أن يشكر اﻷمينين العامين لﻷمم المتحدة ولمنظمة الدول اﻷمريكية، كما أنه ممتن للعمل الفعال الذي اضطلع به الممثل الخاص ﻷمين عام اﻷمم المتحدة وموظفوه.
    It also expresses gratitude to the Secretaries-General of the United Nations and of the Organization of African Unity, as well as to the IAEA, for the diligence with which they have rendered effective assistance to the signatories to the Treaty. UN كما يعرب عن الامتنان لﻷمينين العامين لﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية وكذلك للوكالة الدولية للطاقة الذرية لما بذلوه من جهد دؤوب في تقديم المساعدة الفعالة إلى اﻷطراف الموقعة على المعاهدة.
    In this context, the European Union reiterates its full support for the mediation efforts undertaken by President Bongo of Gabon and Mr. Mohamed Sahnoun, the Special Envoy of the Secretaries-General of the United Nations and Organization of African Unity. It calls upon all the Congolese parties to conclude, without delay, a peace agreement on the basis of the proposals made by the mediators. UN وفي هذا الصدد يؤكد الاتحاد اﻷوروبي من جديد تأييده الكامل للوساطة التي يقوم بها الرئيس بونغو رئيس الغابون والسيد محمد سحنون، الممثل الخاص لﻷمينين العامين لﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية ويحث الاتحاد جميع اﻷطراف الكونغولية على أن تبرم دون إبطاء اتفاق سلام على أساس مقترحات الوسيطين. ــ ــ ــ ــ ــ
    In that context, we welcome the efforts made by the President of Gabon, His Excellency Mr. Omar Bongo; by the Special Representative of the Secretaries-General of the United Nations and the Organization of African Unity (OAU), Mr. Mohamed Sahnoun; and by other mediators, national and international, in their efforts to find a negotiated settlement to the Congo problem. UN وفي هذا السياق، نرحب الجهود التي يبذلها رئيس غابون فخامة السيد عمر بونغو، والممثل الخاص لﻷمينين العامين لﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية السيد محمد سحنون، والوسطـــاء اﻵخرون على الصعيدين الوطني والدولي ﻹيجاد حـــل تفاوضي لمشكلة الكونغو.
    We also commend the Special Envoy of the Secretaries-General of the United Nations and the Organization of American States, Mr. Dante Caputo, for his untiring commitment to this issue. UN إننا نثني أيضا على المبعوث الخاص لﻷمين العام لﻷمم المتحدة ومنظمة الدول اﻷمريكية، السيد دانتي كابوتو، لالتزامه الذي لا يكل بهذه القضية.
    The European Union fully supports the mediation undertaken by President Omar Bongo of Gabon in cooperation with Mr. Mohamed Sahnoun, Special Representative of the Secretaries-General of the United Nations and the Organization of African Unity. UN ويؤيد الاتحاد اﻷوروبي تأييدا تاما الوساطة التي يضطلع بها رئيس الغابون، السيد عمر بونغو، بالتعاون مع السيد محمد سحنون، الممثل الخاص لﻷمين العام لﻷمم المتحدة واﻷمين العام لمنظمة الوحدة اﻷفريقية.
    Commending the continuing efforts undertaken by the Special Envoy for Haiti of the Secretaries-General of the United Nations and the Organization of American States to bring about compliance with the Governors Island Agreement and the full restoration of democracy in Haiti, UN وإذ يثني على الجهود المتواصلة التي يبذلها المبعوث الخاص في هايتي الموفد من قبل اﻷمين العام لﻷمم المتحدة واﻷمين العام لمنظمة الدول اﻷمريكية لتحقيق الامتثال لاتفاق جزيرة غفرنرز وإعادة احلال الديمقراطية بشكل كامل في هايتي،
    At the time of the Rwandan crisis, the Secretaries-General of the United Nations and of the OAU appointed a joint representative in the Great Lakes region. UN وفي الوقت الذي كانت تندلـــع فيـــه اﻷزمة الرواندية، قام اﻷمينان العامان لﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية بتعيين ممثـــل مشترك في منطقـــة البحيرات الكبرى.
    17. Requests the Secretaries-General of the United Nations and the Council of Europe to combine their efforts in seeking answers to global challenges, within their respective mandates, and calls upon all relevant United Nations bodies to support the enhancement of cooperation with the Council of Europe in the areas mentioned above; UN 17 - تطلب إلى الأمينين العامين للأمم المتحدة ومجلس أوروبا مضافرة جهودهما، في إطار ولاية كل منهما، سعيا إلى إيجاد حلول للتحديات العالمية، وتهيب بجميع هيئات الأمم المتحدة ذات الصلة دعم تعزيز التعاون مع مجلس أوروبا في المجالات المذكورة آنفا؛
    He recommended that the Secretaries-General of the United Nations and Organization of African Unity help set up the commission and provide it with all the assistance it needed to discharge its mandate. UN وأوصى الأمين العام لمنظمة الأمم المتحدة والأمين العام لمنظمة الوحدة الأفريقية بالمساعدة على إنشاء هذه اللجنة وبتوفير الدعم اللازم لها لإنجاز مهمتها.
    Georgia's pledge, also reified in the letters of the President to the Secretaries-General of the United Nations, OSCE and NATO, as well as the Presidents of the European Commission, the European Parliament, the European Council and the United States, constitutes the unilateral assumption of binding obligation under international law. UN إن تعهد جورجيا المجسد أيضا في الرسائل الموجهة من الرئيس إلى الأمناء العامين للأمم المتحدة ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا ومنظمة حلف شمال الأطلسي، وإلى رؤساء المفوضية الأوروبية والبرلمان الأوروبي والمجلس الأوروبي والولايات المتحدة، يشكل تعهدا ملزما بموجب القانون الدولي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد