ويكيبيديا

    "the secretary general of the council" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأمين العام لمجلس
        
    • الأمين العام للمجلس
        
    • للأمين العام لمجلس
        
    • بالأمين العام لمجلس
        
    • لأمين عام مجلس
        
    • أمين عام مجلس
        
    Moreover Maltese individuals have a right to petition the Secretary General of the Council of Europe in case local remedies are exhausted. UN وفضلا عن ذلك، للأفراد المالطيين الحق في تقديم التماس إلى الأمين العام لمجلس أوروبا في حالة نفاد طرق الإصلاح المحلية.
    These reports have inter alia been submitted to the Secretary General of the Council of Europe. UN وقد سلم هذان التقريران إلى جهات منها الأمين العام لمجلس أوروبا.
    1980 Expert for the Secretary General of the Council of Europe concerning the justiciability of social and economic rights in Norway. UN 1980: مستشار لدى الأمين العام لمجلس أوروبا بشأن مدى قابلية الحقوق الاجتماعية والاقتصادية للنظر فيها أمام المحاكم في النرويج
    The Terrorism Prevention Branch briefed the Secretary General of the Council and his staff on the mandate and activities of the Branch in April 2006 and participated in the Arab Conference on Combating Terrorism, held in Tunis in July 2006. UN وقد عقد فرع منع الإرهاب، في نيسان/أبريل 2006، جلسة إحاطة لفائدة الأمين العام للمجلس والموظفين التابعين لـه حول ولاية الفرع وأنشطته، كما شارك في المؤتمر العربي لمكافحة الإرهاب، الذي عقد في تونس العاصمة في تموز/يوليه 2006.
    The Acting President: In accordance with resolution 44/6, of 17 October 1989, I now call on the Secretary General of the Council of Europe, Mr. Walter Schwimmer. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): وفقا للقرار 44/6، المؤرخ 17 تشرين الأول/أكتوبر 1998، أعطي الكلمة الآن للأمين العام لمجلس أوروبا، السيد وولتر شويمر.
    Allow me to also take this opportunity to welcome the Secretary General of the Council of Europe, Mr. Walter Schwimmer, and the delegation from the Council's Parliamentary Assembly that is here to follow the work of the General Assembly. UN واسمحوا لي أن أغتنم هذه الفرصة للترحيب بالأمين العام لمجلس أوروبا، السيد والتر شويمر، وبالوفد القادم من الجمعية البرلمانية للمجلس والموجود هنا لمتابعة أعمال الجمعية العامة.
    In January 2010, she assumed the position of the special representative of the Secretary General of the Council of Europe to Moldova. UN وفي كانون الثاني/يناير 2010 شغلت منصب ممثلة خاصة لأمين عام مجلس أوروبا لمولدوفا.
    In conclusion, we welcome the presence of Mr. Walter Schwimmer, the Secretary General of the Council of Europe, whose skill and dedication are very widely respected, and I take pleasure in confirming that the Government of Monaco, with the greatest possible conviction, encourages further cooperation between the two institutions and the unreserved strengthening of that cooperation. UN وختاما، فإننا نرحب بوجود السيد والتر شويمر، أمين عام مجلس أوروبا، الذي يحظى لقدرته وتفانيه بالاحترام الواسع النطاق. ويسرني أن أؤكد أن حكومة موناكو تشجع بأكبر قدر ممكن من الاقتناع، المزيد من التعاون بين المؤسستين وتعزيز ذلك التعاون دون تحفظ.
    the Secretary General of the Council of Europe insists on being informed on a monthly basis of the progress achieved in the implementation of that road map. UN ويلح الأمين العام لمجلس أوروبا على موافاته بالمعلومات بصورة منتظمة بشـأن التقدم المحرز في تنفيذ خريطة الطريق.
    She therefore fully agreed with the Secretary General of the Council of Europe that such practices should be prohibited. UN ولذلك، فهي تتفق كل الاتفاق مع الأمين العام لمجلس أوروبا في قوله بضرورة حظر الممارسات التي من هذا القبيل.
    That is why the Secretary General of the Council of Europe has recently appointed a Special Representative in Tblisi. UN ولهذا، عين الأمين العام لمجلس أوروبا مؤخرا ممثلا خاصا في تبليسي.
    In conclusion, I would like to acknowledge the presence of the Secretary General of the Council of Europe, Mr. Walter Schwimmer, as well as that of members of the Political Affairs Committee and of the Sub-Committee on Relations with Non-Member Countries of the Parliamentary Assembly. UN وختام، أود أن أنوه بحضور السيد والتر شويمر، الأمين العام لمجلس أوروبا، فضلا عن أعضاء لجنة الشؤون السياسية، واللجنة الفرعية للعلاقات مع البلدان غير الأعضاء في الجمعية البرلمانية.
    I am especially pleased to be speaking here in the presence of the Secretary General of the Council of Europe and of members of parliaments involved in the work of both the United Nations and the Council of Europe. UN ويسعدني بصفة خاصة أن أتكلم هنا في حضور الأمين العام لمجلس أوروبا وأعضاء البرلمان المشاركين في أعمال الأمم المتحدة ومجلس أوروبا.
    the Secretary General of the Council of Europe had sent a letter to the Governments of member States in order to bring to their attention the problem of trafficking in organs and to request information about measures adopted to prevent it. UN وأضاف أن الأمين العام لمجلس أوروبا وجه رسالة إلى حكومات الدول الأعضاء تسترعي انتباهها لمشكلة الاتجار بالأعضاء وتطلب منها معلومات عن الإجراءات المتخذة لمنع ذلك.
    I would like to confirm my country's readiness, expressed a few months ago during the last visit by the Secretary General of the Council of Europe to Warsaw, to organize the third Council of Europe Summit in Poland. UN وأود أن أؤكد استعداد بلدي، الذي أُعرب عنه منذ شهور قليلة، خلال الزيارة التي قام بها الأمين العام لمجلس أوروبا إلى وارسو لتنظيم مؤتمر القمة الثالث للمجلس الأوروبي في بولندا.
    I stand before the General Assembly as the Secretary General of the Council of Europe -- an intergovernmental organization of 46 member States. UN أقف أمام الجمعية العامة بصفتي الأمين العام لمجلس أوروبا - وهي منظمة حكومية دولية تتألف من 46 دولة عضوا.
    In this respect, Austria was pleased to note that an excellent meeting of the Secretary-General of the United Nations took place in Strasbourg on 3 October with the Secretary General of the Council of Europe and representatives of the Council. UN والنمسا سعيدة في هذا الصدد بعقد اجتماع ممتاز للأمين العام للأمم المتحدة في ستراسبورغ بتاريخ 3 تشرين الأول/أكتوبر مع الأمين العام لمجلس أوروبا وممثلي المجلس.
    " Any State which has made a reservation ... may wholly or partly withdraw it by means of a notification addressed to the Secretary General of the Council of Europe. UN " لكل دولة متعاقدة أبدت تحفظا ... أن تسحبه كليا أو جزئيا بتوجيه إشعار بذلك إلى الأمين العام للمجلس الأوروبي.
    the Secretary General of the Council of Europe, Terry Davis, in his communication of 3 December 2004 to the Secretary General of NATO, Jaap de Hoop Scheffer, again insisted that the Technical Agreement be signed to allow unhindered access to the prison facilities under KFOR control. UN وقد أصر تيري دافيز، الأمين العام للمجلس الأوروبي مرة أخرى، في رسالته المؤرخة 3 كانون الأول/ديسمبر 2004، الموجهة إلى جاب دي هوب الأمين العام لمنظمة حلف شمال الأطلسي، على ضرورة توقيع الاتفاق التقني لإتاحة الوصول دون قيود إلى مرافق السجون التي تسيطر عليها القوة الأمنية الدولية في كوسوفو.
    The President (spoke in French): In accordance with resolution 44/6 of 17 October 1989, I give the floor to the Secretary General of the Council of Europe, Mr. Terry Davis. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): بمقتضى القرار 44/6 المؤرخ 17 تشرين الأول/أكتوبر 1989، أعطي الكلمة للأمين العام لمجلس أوروبا، السيد تيري ديفيس.
    The Acting President: In accordance with General Assembly resolution 44/6 of 17 October 1989, I now call on the Secretary General of the Council of Europe, Mr. Terry Davis. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): عملا بقرار الجمعية العامة 44/6 المؤرخ 17 تشرين الأول/أكتوبر، أعطي الكلمة الآن للأمين العام لمجلس أوروبا السيد تيري ديفيس.
    Mr. Šerkšnys (Lithuania): Allow me to take this opportunity to welcome the Secretary General of the Council of Europe and the members of the delegation from the Parliamentary Assembly. UN السيد سركسنس (ليتوانيا) (تكلم بالانكليزية): اسمحوا لي أن أغتنم هذه الفرصة لأرحب بالأمين العام لمجلس أوروبا وبأعضاء وفد الجمعية البرلمانية.
    In accordance with General Assembly resolution 44/6 of 17 October 1989, I now call on the Secretary General of the Council of Europe. UN وعملا بقرار الجمعية العامة 44/6 المؤرخ 17 تشرين الأول/أكتوبر 1989، أعطي الكلمة الآن لأمين عام مجلس أوروبا.
    The Government noted that it had already replied to the allegations following the investigation initiated by the Secretary General of the Council of Europe, in accordance with Article 52 of the European Convention on Human Rights. UN 399- وأشارت الحكومة إلى أنها ردت فعلاً على الادعاءات في أعقاب التحقيق الذي أجري بناء على طلب من أمين عام مجلس أوروبا، طبقاً للمادة 52 من الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد