ويكيبيديا

    "the secretary-general's report dated" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تقرير اﻷمين العام المؤرخ
        
    • بتقرير اﻷمين العام المؤرخ
        
    5. Stresses the importance it attaches to the expeditious establishment of a well-coordinated and comprehensive mine clearance programme in Angola as set out in the Secretary-General's report dated 1 February 1995, and requests him to inform the Council of progress in its implementation; UN ٥ - يشدد على اﻷهمية التي يعلقها على التنفيذ السريع لبرنامج جيد التنسيق وشامل ﻹزالة اﻷلغام في أنغولا؛ حسبما ورد في تقرير اﻷمين العام المؤرخ ١ شباط/فبراير ١٩٩٥، ويطلب إليه إبلاغ المجلس بالتقدم المحرز في تنفيذه؛
    5. Stresses the importance it attaches to the expeditious establishment of a well-coordinated and comprehensive mine clearance programme in Angola as set out in the Secretary-General's report dated 1 February 1995, and requests him to inform the Council of progress in its implementation; UN ٥ - يشدد على اﻷهمية التي يعلقها على التنفيذ السريع لبرنامج جيد التنسيق وشامل ﻹزالة اﻷلغام في أنغولا؛ حسبما ورد في تقرير اﻷمين العام المؤرخ ١ شباط/فبراير ١٩٩٥، ويطلب إليه إبلاغ المجلس بالتقدم المحرز في تنفيذه؛
    Additional information submitted to the latter Office prior to the issuance of the Secretary-General's report dated 15 November 1996 on the financing of the Tribunal (A/C.5/51/30) was also reviewed. UN وقد استُعرضت أيضا المعلومات اﻹضافية المقدمة إلى ذلك المكتب قبل صدور تقرير اﻷمين العام المؤرخ ١٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦ بشأن تمويل المحكمة )A/C.5/51/30(.
    " 1. Welcomes the Secretary-General's report dated 18 April 1994 (S/1994/463) and the progress the parties have made towards the implementation of the Peace Agreement and other measures aimed at establishing a lasting peace; UN " ١ - يرحب بتقرير اﻷمين العام المؤرخ ١٨ نيسان/أبريل ١٩٩٤ )S/1994/463( وبالتقدم الذي أحرزته اﻷطراف تجاه تنفيذ اتفاق السلم والتدابير اﻷخرى الرامية الى إقرار سلم دائم؛
    94-18947 (E) 210494 /... 1. Welcomes the Secretary-General's report dated 18 April 1994 (S/1994/463) and the progress the parties have made towards the implementation of the Peace Agreement and other measures aimed at establishing a lasting peace; UN ١ - يرحب بتقرير اﻷمين العام المؤرخ ١٨ نيسان/أبريل ١٩٩٤ )S/1994/463( وبالتقدم الذي أحرزته اﻷطراف تجاه تنفيذ اتفاق السلم والتدابير اﻷخرى الرامية الى إقرار سلم دائم؛
    Section V of the Secretary-General's report dated 21 May 1993 (S/25812) describes the action taken by the Secretary-General in connection with the report of the Commission on the Truth following its submission by the Commission on 15 March 1993. UN يتضمن الفرع خامسا من تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٢١ أيار/مايو ١٩٩٣ )21852/S( سردا للتدابير التي اتخذها اﻷمين العام فيما يتعلق بتقرير لجنة تقصي الحقائق بعد أن قدمته اللجنة في ١٥ آذار/مارس ١٩٩٣.
    9. It had been stated in the Secretary-General's report dated 2 November 1994 (A/49/540/Add.1, para. 3) that 100 armoured personnel carriers (APCs) had been loaned to UNPROFOR by the Government of Germany for the period from 1 October 1994 to 31 March 1995. UN ٩ - وذكِر في تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٢ تشريـن الثانـي/نوفمبر ١٩٩٤ A/49/540/Add.1)، الفقرة ٣( أن حكومة ألمانيا أعارت لقوة اﻷمم المتحدة للحماية ٠٠١ ناقلة أفراد مصفحة للفترة الممتدة من ١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤ إلى ٣١ آذار/مارس ١٩٩٥.
    5. Decides that every effort should be made to withdraw all UNOSOM II military forces and assets from Somalia in a secure and orderly manner as soon as possible, as described in the Secretary-General's report dated 14 October 1994, before the expiry date of the current mandate of UNOSOM II and without compromising on the paramount need of ensuring the safety of UNOSOM II personnel; UN ٥ - يقرر أنه ينبغي بذل كل جهد لسحب جميع القوات العسكرية والموجودات التابعة لعملية اﻷمم المتحدة في الصومال بصورة آمنة ومنظمة وبأسرع وقت ممكن، على النحو المبين في تقرير اﻷمين العام المؤرخ ١٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤، قبل تاريخ انقضاء الولاية الراهنة لعملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال ودون أي تهاون بشأن الضرورة القصوى المتمثلة في كفالة سلامة أفراد عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال؛
    5. Decides that every effort should be made to withdraw all UNOSOM II military forces and assets from Somalia in a secure and orderly manner as soon as possible, as described in the Secretary-General's report dated 14 October 1994 before the expiry date of the current mandate of UNOSOM II and without compromising on the paramount need of ensuring the safety of UNOSOM II personnel; UN ٥ - يقرر أنه ينبغي بذل كل جهد لسحب جميع القوات العسكرية والموجودات التابعة لعملية اﻷمم المتحدة في الصومال بصورة آمنة ومنظمة وبأسرع وقت ممكن، على النحو المبين في تقرير اﻷمين العام المؤرخ ١٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤، قبل تاريخ انقضاء الولاية الراهنة لعملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال ودون أي تهاون بشأن الضرورة القصوى المتمثلة في كفالة سلامة أفراد عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال؛
    1. Welcomes the Secretary-General's report dated 18 April 1994 (S/1994/463) and the progress the parties have made towards the implementation of the Peace Agreement and other measures aimed at establishing a lasting peace; UN ١ - يرحب بتقرير اﻷمين العام المؤرخ ١٨ نيسان/أبريل ١٩٩٤ )S/1994/463( وبالتقدم الذي أحرزته اﻷطراف تجاه تنفيذ اتفاق السلم والتدابير اﻷخرى الرامية الى إقرار سلم دائم؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد