ويكيبيديا

    "the secretary-general's special report" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التقرير الخاص للأمين العام
        
    • بالتقرير الخاص للأمين العام
        
    I hope that this information can assist Member States in their consideration of the recommendations in the Secretary-General's Special Report. UN وآمل أن تساعد هذه المعلومات الدول الأعضاء على بحث التوصيات الواردة في التقرير الخاص للأمين العام.
    8. The Security Council's visit aimed to reaffirm its continuing support for the Government and people of Liberia; and to express support for UNMIL and to review progress in the implementation of its mandate and assess the modalities for its reconfiguration in the light of the Secretary-General's Special Report on UNMIL of 16 April 2012. UN 8 - وكان الهدف من زيارة مجلس الأمن إعادة تأكيد مواصلة المجلس دعمه لحكومة ليبريا وشعبها؛ والإعراب عن الدعم لبعثة الأمم المتحدة في ليبريا واستعراض التقدم المحرز في تنفيذها لولايتها وتقييم طرائق إعادة تشكيلها في ضوء التقرير الخاص للأمين العام عن البعثة المؤرخ 16 نيسان/أبريل 2012.
    As noted in paragraph 29 of the Secretary-General's Special Report on Somalia (S/2012/74), only equipment deployed by the TCCs and considered owned by TCCs should be reimbursed. UN ووفقا لما جاء في الفقرة 29 من التقرير الخاص للأمين العام عن الصومال (S/2012/74)، لا تسدد سوى تكاليف المعدات التي تنشرها البلدان المساهمة بقوات والتي تعتبر مملوكة من هذه البلدان.
    As noted in paragraph 29 of the Secretary-General's Special Report on Somalia (S/2012/74), only equipment deployed by the TCCs and considered owned by TCCs should be reimbursed. UN ووفقا لما جاء في الفقرة 29 من التقرير الخاص للأمين العام عن الصومال (S/2012/74)، لا تسدد سوى تكاليف المعدات التي تنشرها البلدان المساهمة بقوات والتي تعتبر مملوكة من هذه البلدان.
    Taking note of the Secretary-General's Special Report of 10 September 2002 (S/2002/1005) and its recommendations, UN وإذ يحيط علما بالتقرير الخاص للأمين العام المؤرخ 10 أيلول/سبتمبر 2002 (S/2002/1005) وما جاء به من توصيات،
    1. Welcomes and endorses the Secretary-General's Special Report of 25 February 2014 (S/2014/138) on the review of the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur (UNAMID) and its recommendations, pursuant to Security Council resolution 2113 (2013); UN 1 - يرحب ويؤيد التقرير الخاص للأمين العام المؤرخ 25 شباط/فبراير 2014 (S/2014/138) المتعلق باستعراض العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور (العملية المختلطة) والتوصيات الواردة فيه، والمقدم عملا بقرار مجلس الأمن 2113 (2013)؛
    1. Welcomes and endorses the Secretary-General's Special Report of 25 February 2014 (S/2014/138) on the review of the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur (UNAMID) and its recommendations, pursuant to Security Council resolution 2113 (2013); UN 1 - يرحب ويؤيد التقرير الخاص للأمين العام المؤرخ 25 شباط/فبراير 2014 (S/2014/138) المتعلق باستعراض العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور (العملية المختلطة) والتوصيات الواردة فيه، والمقدم عملا بقرار مجلس الأمن 2113 (2013)؛
    In line with the approach described in the Secretary-General's Special Report of 31 January 2012 (S/2012/74), deployment to Mogadishu is being carried out in line with a flexible concept of operations, with a rear headquarters retained in Nairobi and a forward headquarters deployed in Mogadishu. UN وتمشيا مع النهج الموضح في التقرير الخاص للأمين العام المؤرخ 31 كانون الثاني/يناير 2012 (S/2012/74)، ينفذ الانتشار في مقديشو بطريقة تتماشى مع المفهوم المرن للعمليات، مع الإبقاء على مقر خلفي في نيروبي ونشر مقر أمامي في مقديشو.
    3. The Council also decided on an exceptional basis and owing to the unique character of the mission, to include the reimbursement of contingent-owned equipment including force enablers and multipliers as described in paragraphs 28 through 36 and 43 of the Secretary-General's Special Report on Somalia (S/2012/74) and as set out in the annex to resolution 2036 (2012). UN 3 - وقرر المجلس أيضا على أساس استثنائي وبسبب الطابع الفريد للبعثة، أن يشمل التوسيع سداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات بما في ذلك عناصر تمكين القوة وعناصر مضاعفتها على النحو المبين في الفقرات من 28 إلى 36 و 43 من التقرير الخاص للأمين العام عن الصومال (S/2012/74)، وعلى النحو المبيّن في مرفق القرار 2036 (2012).
    6. Decides on an exceptional basis and owing to the unique character of the mission, to expand the logistical support package for AMISOM to include the reimbursement of contingent owned equipment including force enablers and multipliers as described in paragraphs 28 through 36 and 43 of the Secretary-General's Special Report on Somalia (S/2012/74) and as set out in the annex to this resolution; UN 6 - يُقرر على أساس استثنائي، وذلك بسبب الطابع الفريد للبعثة، أن يوسّع مجموعة عناصر الدعم اللوجستي للبعثة ليشمل سداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات بما في ذلك عناصر تمكين القوة وعناصر مضاعفتها على النحو المبين في الفقرات من 28 إلى 36 و 43 من التقرير الخاص للأمين العام عن الصومال (S/2012/74)، وعلى النحو المبيّن في مرفق هذا القرار؛
    6. Decides on an exceptional basis and owing to the unique character of the mission, to expand the logistical support package for AMISOM to include the reimbursement of contingent owned equipment including force enablers and multipliers as described in paragraphs 28 through 36 and 43 of the Secretary-General's Special Report on Somalia (S/2012/74) and as set out in the annex to this resolution; UN 6 - يُقرر على أساس استثنائي، وذلك بسبب الطابع الفريد للبعثة، أن يوسّع مجموعة عناصر الدعم اللوجستي للبعثة ليشمل سداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات بما في ذلك عناصر تمكين القوة وعناصر مضاعفتها على النحو المبين في الفقرات من 28 إلى 36 و 43 من التقرير الخاص للأمين العام عن الصومال (S/2012/74)، وعلى النحو المبيّن في مرفق هذا القرار؛
    Later that day, in informal consultations, the Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations, Hédi Annabi, presented to the Council the Secretary-General's Special Report of 15 December 2006 (S/2006/992) pursuant to resolution 1710 (2006), containing options for a possible reconfiguration of UNMEE. UN وفي وقت لاحق من ذلك اليوم، في مشاورات غير رسمية، عرض هادي عنابي، الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام على المجلس، عملا بالقرار 1710 (2006)، التقرير الخاص للأمين العام المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 2006 (S/2006/992)، الذي يتضمن خيارات من أجل إعادة تشكيل محتملة لبعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا.
    In line with the Secretary-General's Special Report of 10 June 2009 (S/2009/299), Security Council resolution 1938 (2010) and the Secretary-General's progress report of 11 August 2010 (S/2010/429), UNMIL will maintain its current military and police strength until after the 2011 elections, which has become a benchmark for further drawdown followed by withdrawal. UN تماشياً مع التقرير الخاص للأمين العام المؤرخ 10 حزيران/يونيه 2009 (S/2009/299)، وقرار مجلس الأمن 1938 (2010)، والتقرير المرحلي للأمين العام المؤرخ 11 آب/أغسطس 2010 (S/2010/429)، ستحتفظ البعثة بقوامها الحالي من العسكريين وأفراد الشرطة لما بعد انتهاء انتخابات عام 2011، التي أصبحت نقطة مرجعية لإجراء مزيد من التخفيض التدريجي للبعثة، يعقبه انسحاب البعثة.
    Taking note of the Secretary-General's Special Report of 10 September 2002 (S/2002/1005) and its recommendations, UN وإذ يحيط علما بالتقرير الخاص للأمين العام المؤرخ 10 أيلول/سبتمبر 2002 (S/2002/1005) وما جاء به من توصيات،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد