ويكيبيديا

    "the secretary-general and member states to" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأمين العام والدول الأعضاء على
        
    • الأمين العام والدول الأعضاء إلى
        
    • اﻷمين العام والى الدول اﻷعضاء أن
        
    My delegation also recognizes the need to promote equal opportunities for the elderly and for people with disabilities in order to develop their abilities and to integrate them into the mainstream of our societies. We urge the Secretary-General and Member States to give high priority to this issue. UN ويدرك وفد بلادي أيضا الحاجة إلى تعزيز تكافؤ الفرص للمسنين والمعوقين بغية تنمية قدراتهم وإدماجهم في المجرى الرئيسي لمجتمعاتنا ونحث الأمين العام والدول الأعضاء على إيلاء أولوية قصوى لهذه القضية.
    11. Stresses the need to provide the Rule of Law Unit with the necessary funding and staff in order to enable it to carry out its tasks in an effective and sustainable manner and urges the Secretary-General and Member States to continue to support the functioning of the Unit; UN 11 - تؤكد ضرورة تزويد وحدة سيادة القانون بما يلزم من تمويل وموظفين لتمكينها من تنفيذ مهامها بفعالية وعلى نحو مستدام، وتحث الأمين العام والدول الأعضاء على مواصلة دعم عمل الوحدة؛
    12. Stresses the need to provide the Rule of Law Unit with the necessary funding and staff in order to enable it to carry out its tasks in an effective and sustainable manner, and urges the Secretary-General and Member States to continue to support the functioning of the Unit; UN 12 - تؤكد ضرورة تزويد وحدة سيادة القانون بما يلزم من تمويل وموظفين لتمكينها من تنفيذ مهامها بفعالية وعلى نحو مستدام، وتحث الأمين العام والدول الأعضاء على مواصلة دعم عمل الوحدة؛
    Consequently, the CANZ group of countries called upon the Secretary-General and Member States to provide the assistance and support required in order to ensure the Unit's sustainability. UN والتالي تدعو مجموعة بلدان كانز الأمين العام والدول الأعضاء إلى تقديم المساعدة والدعم اللازمين لضمان استدامة الوحدة.
    13. Paragraph 6 of the draft resolution requested the Secretary-General and Member States to ensure that additional resources from the regular budget were accorded to the Centre for Human Rights to enable it to carry out, in full and on time, the mandates contained in the Vienna Declaration and Programme of Action. UN ١٣ - وقالت إن الفقرة ٦ من مشروع القرار تطلب الى اﻷمين العام والى الدول اﻷعضاء أن يكفلوا منح موارد إضافية من الميزانية العادية لمركز حقوق اﻹنسان كي يتسنى له الاضطلاع بالكامل وفي حينه بجميع الولايات الواردة في إعلان وبرنامج عمل فيينا.
    16. Stresses the need to provide the Rule of Law Unit with the necessary funding and staff in order to enable it to carry out its tasks in an effective and sustainable manner, and urges the Secretary-General and Member States to continue to support the functioning of the Unit; UN 16 - تؤكد ضرورة تزويد وحدة سيادة القانون بما يلزم من تمويل وموظفين لتمكينها من تنفيذ مهامها بفعالية وعلى نحو مستدام، وتحث الأمين العام والدول الأعضاء على مواصلة دعم عمل الوحدة؛
    14. Stresses the need to provide the Rule of Law Unit with the necessary funding and staff in order to enable it to carry out its tasks in an effective and sustainable manner, and urges the Secretary-General and Member States to continue to support the functioning of the Unit; UN 14 - تؤكد ضرورة تزويد وحدة سيادة القانون بما يلزم من تمويل وموظفين لتمكينها من تنفيذ مهامها بفعالية وعلى نحو مستدام، وتحث الأمين العام والدول الأعضاء على مواصلة دعم عمل الوحدة؛
    11. Stresses the need to provide the Rule of Law Unit with the necessary funding and staff in order to enable it to carry out its tasks in an effective and sustainable manner and urges the Secretary-General and Member States to continue to support the functioning of the Unit; UN 11 - تؤكد ضرورة تزويد وحدة سيادة القانون بما يلزم من تمويل وموظفين لتمكينها من تنفيذ مهامها بفعالية وعلى نحو مستدام، وتحث الأمين العام والدول الأعضاء على مواصلة دعم عمل الوحدة؛
    12. Stresses the need to provide the Rule of Law Unit with the necessary funding and staff in order to enable it to carry out its tasks in an effective and sustainable manner, and urges the Secretary-General and Member States to continue to support the functioning of the Unit; UN 12 - تؤكد ضرورة تزويد وحدة سيادة القانون بما يلزم من تمويل وموظفين لتمكينها من تنفيذ مهامها بفعالية وعلى نحو مستدام، وتحث الأمين العام والدول الأعضاء على مواصلة دعم عمل الوحدة؛
    16. Stresses the need to provide the Rule of Law Unit with the necessary funding and staff in order to enable it to carry out its tasks in an effective and sustainable manner, and urges the Secretary-General and Member States to continue to support the functioning of the Unit; UN 16 - تؤكد ضرورة تزويد وحدة سيادة القانون بما يلزم من تمويل وموظفين لتمكينها من تنفيذ مهامها بفعالية وعلى نحو مستدام، وتحث الأمين العام والدول الأعضاء على مواصلة دعم عمل الوحدة؛
    14. Stresses the need to provide the Rule of Law Unit with the necessary funding and staff in order to enable it to carry out its tasks in an effective and sustainable manner, and urges the Secretary-General and Member States to continue to support the functioning of the Unit; UN 14 - تؤكد ضرورة تزويد وحدة سيادة القانون بما يلزم من تمويل وموظفين لتمكينها من تنفيذ مهامها بفعالية وعلى نحو مستدام، وتحث الأمين العام والدول الأعضاء على مواصلة دعم عمل الوحدة؛
    16. Stresses the need to provide the Rule of Law Unit with the necessary funding and staff in order to enable it to carry out its tasks in an effective and sustainable manner, and urges the Secretary-General and Member States to continue to support the functioning of the Unit; UN 16 - تؤكد ضرورة تزويد وحدة سيادة القانون بما يلزم من تمويل وموظفين لتمكينها من تنفيذ مهامها بفعالية وعلى نحو مستدام، وتحث الأمين العام والدول الأعضاء على مواصلة دعم عمل الوحدة؛
    16. Stresses the need to provide the Rule of Law Unit with the necessary funding and staff in order to enable it to carry out its tasks in an effective and sustainable manner, and urges the Secretary-General and Member States to continue to support the functioning of the Unit; UN 16 - تؤكد ضرورة تزويد وحدة سيادة القانون بما يلزم من تمويل وموظفين لتمكينها من تنفيذ مهامها بفعالية وعلى نحو مستدام، وتحث الأمين العام والدول الأعضاء على مواصلة دعم عمل الوحدة؛
    9. Stresses the need to consider without delay the report of the Secretary-General on the resource requirements of the Unit, and urges the Secretary-General and Member States to continue to support the functioning of the Unit during the interim phase; UN 9 - تؤكد ضرورة النظر دون إبطاء في تقرير الأمين العام عن احتياجات الوحدة من الموارد()، وتحث الأمين العام والدول الأعضاء على مواصلة دعم عمل الوحدة خلال المرحلة الانتقالية؛
    9. Stresses the need to consider without delay the report of the Secretary-General on the resource requirements of the Unit, and urges the Secretary-General and Member States to continue to support the functioning of the Unit during the interim phase; UN 9 - تؤكد ضرورة النظر دون إبطاء في تقرير الأمين العام عن احتياجات الوحدة من الموارد()، وتحث الأمين العام والدول الأعضاء على مواصلة دعم عمل الوحدة خلال المرحلة الانتقالية؛
    1.149 In its resolution 65/32, the General Assembly stressed the need to provide the Rule of Law Unit with the necessary funding and staff in order to enable it to carry out its tasks in an effective and sustainable manner, and has urged the Secretary-General and Member States to continue to support the functioning of the Unit. UN 1-149 وشددت الجمعية العامة بقرارها 65/32 على الحاجة لتزويد وحدة سيادة القانون بما يلزم من تمويل وموظفين لتمكينها من تنفيذ مهامها بفعالية على نحو مستدام، وحثت الأمين العام والدول الأعضاء على مواصلة دعم عمل الوحدة.
    We call upon the Secretary-General and Member States to provide all the necessary assistance and support to the Group and the Unit in order to ensure that they can properly fulfil their important functions and work without financial, technical and administrative obstacles. UN وندعو الأمين العام والدول الأعضاء إلى تقديم كل ما يلزم من مساعدة ودعم للفريق والوحدة لكي يكونا قادرين على القيام بوظائفهما على النحو الواجب والعمل دون عقبات مالية وتقنية وإدارية.
    The European Union calls on the Secretary-General and Member States to provide all the assistance necessary to ensure that the Group and the unit can adequately fulfil their important functions. UN ويدعو الاتحاد الأوروبي الأمين العام والدول الأعضاء إلى تقديم كل المساعدات الضرورية لضمان أداء الفريق والوحدة لوظائفهما الهامة على نحو ملائم.
    12. Calls upon the Secretary-General and Member States to adhere to the guidelines and procedures contained in the administrative instruction for the authorization of the use of United Nations premises for meetings, conferences, special events and exhibits; UN 12 - تدعو الأمين العام والدول الأعضاء إلى التقيد بالمبادئ التوجيهية والإجراءات الواردة في الأمر الإداري عند الإذن باستخدام مباني الأمم المتحدة لتنظيم الاجتماعات والمؤتمرات والمناسبات الخاصة والمعارض()؛
    " Requests the Secretary-General and Member States to ensure that appropriate additional resources from within the existing and future regular budgets are accorded to the Centre for Human Rights ... " . UN " تطلب الى اﻷمين العام والى الدول اﻷعضاء أن يكفلوا منح موارد اضافية مناسبة من الميزانية العادية الحالية والميزانيات العادية المقبلة، لمركز حقوق الانسان ... " .
    " 6. Requests the Secretary-General and Member States to ensure that appropriate additional resources from within the existing and future regular budgets of the United Nations are accorded to the Centre for Human Rights to enable it to carry out, in full and on time, the mandates contained in the Vienna Declaration and Programme of Action, without diverting resources from development programmes and activities of the United Nations; " . UN " ٦ - تطلب الى اﻷمين العام والى الدول اﻷعضاء أن يكفلوا منح موارد اضافية مناسبة من الميزانية العادية الحالية والميزانيات المقبلة، لمركز حقوق الانسان كي يتسنى له الاضطلاع بالكامل وفي حينه بالولايات الواردة في اعلان وبرنامج عمل فيينا، بدون تحويل موارد من البرامج واﻷنشطة الانمائية لﻷمم المتحدة " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد