ويكيبيديا

    "the secretary-general and the member states" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • اﻷمين العام والدول اﻷعضاء
        
    The reform programme was a test case of the new climate required in relations between the Secretary-General and the Member States. UN وأضاف إن برنامج اﻹصلاح يعد حالة اختبار للمناخ الجديد المطلوب في العلاقات القائمة بين اﻷمين العام والدول اﻷعضاء.
    Carrying this process forward will require mutually supporting actions by the Secretary-General and the Member States. UN وسيستدعي دفع هذه العملية إلى اﻷمام إجراءات متداعمة يتخذها اﻷمين العام والدول اﻷعضاء.
    As such, it is a joint responsibility of the Secretary-General and the Member States. UN وهكذا تجد أن هذا اﻹصلاح مسؤولية مشتركة بين اﻷمين العام والدول اﻷعضاء.
    the Secretary-General and the Member States must ensure that the Centre was provided with all the budgetary resources needed to carry out the set of tasks entrusted to it by the General Assembly and the Commission on Human Rights, as well as the new mandates resulting from the Vienna Programme of Action. UN ويجب أن يحرص اﻷمين العام والدول اﻷعضاء على أن تتاح للمركز جميع الاعتمادات اللازمة لتنفيذ مهامه التي تعهد بها إليه الجمعية العامة ولجنة حقوق اﻹنسان وكذلك الولايات الجديدة الناجمة عن خطة عمل فيينا.
    In its current form, that challenge was one of the questions emerging from the crisis of 1964 over the applicability of Article 19 of the Charter; it related to the respective roles of the Secretary-General and the Member States in determining the level of the budget of the Organization. UN هذه المشكلة، في شكلها الحالي، هي إحدى المسائل التي نشأت عن أزمة عام ٤٦٩١ بشأن تطبيق المادة ٩١ من الميثاق، فيما يتعلق بدور كل من اﻷمين العام والدول اﻷعضاء في تحديد حجم ميزانية المنظمة.
    Each level differs in both the changes required and in the distribution of responsibility among the Secretary-General and the Member States for the actions necessary to effect those changes. UN ويختلف كل مستوى عن المستويين اﻵخرين من حيث التغييرات اللازمة ومن حيث توزيع المسؤولية بين اﻷمين العام والدول اﻷعضاء عن التدابير اللازمة لتحقيق هذه التغييرات.
    “it is a joint responsibility of the Secretary-General and the Member States” (ibid., para. 11) UN " أن هــذا الاصـــلاح مسؤوليــة مشتركة بين اﻷمين العام والدول اﻷعضاء. " )المرجع نفسه، الفقرة ١١(
    20. Traditionally, the Secretary-General and the Member States have considered it desirable to have 25 per cent of staff in posts subject to equitable geographical distribution on fixed-term appointments (see annex, para. 5). UN ٢٠ - لم ينفك اﻷمين العام والدول اﻷعضاء يستصوبون، في العادة، تعيين ٢٥ في المائة من الموظفين الذين يشغلون وظائف خاضعة للتوزيع الجغرافي، بموجب عقود محددة المدة )انظر المرفق، الفقرة ٥(.
    I should like to express Latvia's support for the various efforts by the Secretary-General and the Member States to promote the maintenance of international peace and security, in particular, efforts that were initiated by the report of the Secretary-General entitled " An Agenda for Peace " . UN وأود أن أعرب عن تأييد لاتفيا لمختلف الجهود التي يضطلع بها اﻷمين العام والدول اﻷعضاء للنهوض بصون السلم واﻷمن الدوليين، ولا سيما الجهود التي استحدثت في إطار تقرير اﻷمين العام المعنون " خطة للسلام " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد