4. By 13 March 1997, the Secretary-General had received 19 nominations. | UN | ٤ - وحتى ١٣ آذار/مارس ١٩٩٧، تلقى اﻷمين العام ١٩ ترشيحا. |
As of 15 September 1999, the Secretary-General had received updated lists from IMO and FAO and a comprehensive list from UNEP. | UN | وحتى ١٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٩، تلقى اﻷمين العام قوائم مستكملة من المنظمة البحرية الدولية ومنظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة، وقائمة وافية من برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة. |
In addition, after submitting document A/49/295/Add.2, the Secretary-General had received a note from the Permanent Mission of the former Yugoslavia to the United Nations Office in Geneva concerning an incident which had occurred on United Nations premises in Geneva. | UN | وباﻹضافة إلى هذا، تلقى اﻷمين العام بعد تقديم الوثيقة A/49/295/Add.2 مذكرة من البعثة الدائمة ليوغوسلافيا السابقة لدى مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف بشأن حادثة وقعت في مقر اﻷمم المتحدة بجنيف. |
65. By the end of August 1995, the Secretary-General had received information regarding the implementation of resolution 49/21 C from two States. | UN | ٦٥ - بحلول نهاية آب/أغسطس ١٩٩٥، كان اﻷمين العام قد تلقى معلومات فيما يتعلق بتنفيذ القرار ٤٩/٢١ جيم من دولتين. |
3. As at 11 October 2010, the Secretary-General had received the nomination of Cong Jun, submitted by China. | UN | 3 - وفي 11 تشرين الأول/أكتوبر 2010، كان الأمين العام قد تسلم ترشيح كونغ جون، المقدم من حكومة الصين. |
16. The Committee was informed that between its fortieth and forty-first sessions, the Secretary-General had received the initial reports of Samoa and Swaziland, the second periodic report of Kenya and the third periodic report of Chile. | UN | 16- وأُبلغت اللجنة أن الأمين العام تلقى في الفترة المتخللة لدورتيها الأربعين والحادية والأربعين التقرير الأولي لكل من ساموا وسوازيلند، والتقرير الدوري الثاني لكينيا، والتقرير الدوري الثالث لشيلي. |
26. As of 1 September 1995, the Secretary-General had received replies to the note verbale from seven States, namely, Belgium, Finland, France, Germany, Italy, Luxembourg and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. | UN | ٢٦ - حتى ١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥، تلقى اﻷمين العام ردودا على المذكرة الشفوية من ٧ دول، وهي ألمانيا، وايطاليا، وبلجيكا، وفرنسا، وفنلندا، ولكسمبرغ، والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية. |
16. As at 1 September 1996, the Secretary-General had received replies to the note verbale from six States, namely, Germany, the Russian Federation, the Syrian Arab Republic, Thailand, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and the United States of America. | UN | ١٦ - حتى تاريخ ١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦، تلقى اﻷمين العام ردودا على المذكرة الشفوية من ست دول هي الاتحاد الروسي، وألمانيا، وتايلند، والجمهورية العربية السورية، والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، والولايات المتحدة اﻷمريكية. |
14. On 25 August, the Secretary-General had received a letter dated 23 August from the Prime Minister of Morocco, in which he had reiterated his Government's conviction that all applicants should be treated equally and were entitled to be presented for identification (see S/1995/779, para. 10). | UN | ٤١ - وفي ٥٢ آب/أغسطس، تلقى اﻷمين العام رسالة مؤرخة ٣٢ آب/أغسطس من رئيس الوزراء المغربي، وقد كرر فيها تأكيد اقتناع حكومته بأنه ينبغي معاملة جميع مقدمي الطلبات بالتساوي وبأنه يحق لهم التقدم لتحديد هويتهم |
50. As at 5 August 1997, the Secretary-General had received national laws and regulations regarding the prevention and suppression of international terrorism from the Governments of the following States: Armenia, Burkina Faso, Canada, Colombia, Ecuador, Fiji, Iceland, Israel, Japan, Maldives, Mauritius, Norway, Republic of Korea, Tunisia, Turkey and United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. | UN | ٥٠ - تلقى اﻷمين العام حتى ٥ آب/أغسطس ١٩٩٧، قوانين وأنظمة وطنية تتعلق بمنع اﻹرهاب الدولي وقمعه من حكومات الدول التالية: أرمينيا، إسرائيل، إكوادور، أيسلندا، بوركينا فاصو، تركيا، تونس، جمهورية كوريا، فيجي، كندا، كولومبيا، ملديف، المملكة المتحدة، موريشيوس، النرويج، واليابان. |
3. Since issuing invitations to Heads of State and Government in May 1994 to attend the Summit in March 1995 in Copenhagen, the Secretary-General had received by the end of 1994 close to 70 official replies from Heads of State and Government confirming their attendance at the Summit. | UN | ٣ - ومنذ أن أرسلت الدعوات إلى رؤساء الدول والحكومات في أيار/مايو ١٩٩٤ لحضور مؤتمر القمة في آذار/مارس ١٩٩٥ في كوبنهاغن، تلقى اﻷمين العام حتى نهاية ١٩٩٤ ما يقارب ٧٠ ردا رسميا من رؤساء الدول والحكومات يؤكدون فيها حضورهم المؤتمر. |
8. As at 6 December 1995, the Secretary-General had received nominations of candidates for election to membership of the Sub-Commission from the Governments of: Algeria, Bangladesh, Belgium, Burkina Faso, Central African Republic, Colombia, Cuba, Egypt, Ethiopia, Indonesia, Japan, Mauritania, Morocco, Norway, Pakistan, Philippines, Portugal, Romania, Syrian Arab Republic, Tunisia, Ukraine, United States of America, Zimbabwe. | UN | ٨- وحتى ٦ كانون اﻷول/ديسمبر ٥٩٩١ تلقى اﻷمين العام ترشيحات لانتخاب أعضاء اللجنة الفرعية من حكومات اثيوبيا واندونسيا واوكرانيا وباكستان والبرتغال وبلجيكا وبنغلاديس وبروكينا فاصو وتونس والجزائر وجمهورية افريقيا الوسطى والجمهورية العربية السورية ورومانيا وزمبابوي والفلبين وكوبا وكولومبيا ومصر والمغرب وموريتانيا والنرويج والولايات المتحدة اﻷمريكية واليابان. |
35. As of 1 August 1994, the Secretary-General had received replies from 19 States, namely, Antigua and Barbuda, Argentina, Belgium, Bulgaria, the Czech Republic, Denmark, Ecuador, Hungary, Italy, Liechtenstein, Malawi, Malaysia, the Netherlands, Nigeria, Norway, Togo, Turkey, Switzerland and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. | UN | ٣٥ - حتى ١ آب/أغسطس ١٩٩٤، تلقى اﻷمين العام ردودا من ١٩ دولة هي: اﻷرجنتين، واكوادور، وأنتيغوا وبربودا، وإيطاليا، وبلجيكا، وبلغاريا، وتركيا، وتوغو، والجمهورية التشيكية، والدانمرك، وسويسرا، ولختنشتاين، وماليزيا، وملاوي، والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، والنرويج، ونيجيريا، وهنغاريا، وهولندا. |
8. As at 15 January 1998, the Secretary-General had received nominations of candidates for election to membership of the Sub-Commission from the Governments of: Argentina, Azerbaijan, Brazil, Cameroon, Chile, China, France, Gambia, Greece, India, Lebanon, Mauritius, Mexico, Nigeria, Philippines, Russian Federation, Senegal, Sri Lanka, Uganda, United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. | UN | ٨- وحتى ٥١ كانون الثاني/يناير ٨٩٩١ تلقى اﻷمين العام ترشيحات لانتخاب أعضاء اللجنة الفرعية من حكومات الاتحاد الروسي وأذربيجان واﻷرجنتين وأوغندا والبرازيل وسري لانكا والسنغال وشيلي والصين وغامبيا وفرنسا والفلبين والكاميرون ولبنان والمكسيك والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية وموريشيوس ونيجيريا والهند واليونان. |
37. The Committee was informed that, in addition to the five reports that were scheduled for consideration by the Committee at its fourteenth session (see chap. IV, para. 46), the Secretary-General had received the initial report of Armenia (CAT/C/24/Add.4 and the second periodic reports of Denmark (CAT/C/17/Add.13), Senegal (CAT/C/17/Add.14) and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland (CAT/C/25/Add.6). | UN | ٣٧ - وأبلغت اللجنة أنه، بالاضافة الى التقارير الخمسة التي كان من المقرر أن تنظر اللجنة فيها في دورتها الرابعة عشرة )انظر الفقرة ٤٦ من الفصل الرابع(، تلقى اﻷمين العام التقرير اﻷولي ﻷرمينيا (CAT/C/24/Add.4) والتقارير الدورية الثانية للدانمرك (A/C/17/Add.13) والسنغال (A/C/17/Add.14) والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية (CAT/C/25/Add.6). |
11. As of 1 August 1994, the Secretary-General had received replies from a total of 19 States and 23 international organizations concerned. | UN | ١١ - وحتى ١ آب/اغسطس ١٩٩٤، كان اﻷمين العام قد تلقى ردودا من ١٩ دولة و ٢٣ منظمة دولية معنية. |
8. As at 17 October 1997, the Secretary-General had received national laws and regulations regarding the prevention and suppression of international terrorism from the Government of New Zealand. | UN | ٨ - وفي ٧١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٧٩٩١، كان اﻷمين العام قد تلقى من حكومة نيوزيلندا القوانين واللوائح الوطنية المتعلقة بمنع وقمع اﻹرهاب الدولي. |
By the end of October 1995, the Secretary-General had received information regarding the implementation of resolution 49/21 C from three additional States. | UN | بحلول نهاية تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥، كان اﻷمين العام قد تلقى معلومات فيما يتعلق بتنفيذ القرار ٤٩/٢١ جيم من ثلاث دول إضافية. |
3. As at 13 October 2009, the Secretary-General had received the nomination of Aslan Khuseinovich Abashidze, submitted by the Government of the Russian Federation. | UN | 3 - وفي 13 تشرين الأول/أكتوبر 2009، كان الأمين العام قد تسلم ترشيح أصلان خسينوفيتش أباشيدزه، المقدم من حكومة الاتحاد الروسي. |
15. The Committee was informed that, between its forty-first and forty-second sessions, the Secretary-General had received the combined second and third periodic report of the Maldives (CRC/C/MDV/3). | UN | 15- وأُبلغت اللجنة بأن الأمين العام تلقى في الفترة المتخللة لدورتيها الحادية والأربعين والثانية والأربعين لتقرير ملديف الموحد الشامل للتقريرين الدوريين الثاني والثالث (CRC/C/MDV/3). |
Mr. Diallo discussed the letter which the Secretary-General had received from the President of Angola, in which the President advised that his Government did not see any reason to maintain MONUA upon the expiry of its mandate. | UN | وناقش السيد ديالو الرسالة التي تلقاها اﻷمين العام من رئيس أنغولا، والتي أفاد فيها الرئيس أن حكومته لا ترى أي سبب لاستبقاء بعثة المراقبين لدى انتهاء ولايتها. |