ويكيبيديا

    "the secretary-general in new york" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأمين العام في نيويورك
        
    To return to the International Criminal Court in The Hague following meetings with the Secretary-General in New York UN للعودة إلى المحكمة الجنائية الدولية في لاهاي عقب اجتماعات مع الأمين العام في نيويورك
    1. The present technical assessment is provided pursuant to consultations held by the Secretary-General in New York in September 2004. UN 1 - هذا التقييم الفني مقدم عملا بالمشاورات التي عقدها الأمين العام في نيويورك في شهر أيلول/سبتمبر 2004.
    Taking note of the outcome of the high-level meeting on the security situation in eastern Democratic Republic of the Congo convened by the Secretary-General in New York on 27 September 2012, UN وإذ نحيط علما بالنتائج التي تمخض عنها الاجتماع الرفيع المستوى بشأن الحالة الأمنية في شرقي جمهورية الكونغو الديمقراطية، الذي عقده الأمين العام في نيويورك في 27 أيلول/سبتمبر 2012؛
    Additionally, the Executive Secretary has extended the appointment of a senior liaison officer to work with the Office of the Secretary-General in New York to ensure closer coordination and continued effective cooperation. UN وبالإضافة إلى ذلك، مدّدت الأمينة التنفيذية تعيين موظف اتصال كبير للعمل مع مكتب الأمين العام في نيويورك لضمان التنسيق واستمرار التعاون الفعال.
    After consultations with the Secretary-General in New York this week, President Obasanjo will return to the region on Friday to resume his efforts for the parties and neighbouring States. UN وبعد المشاورات التي أجراها الرئيس أوباسانجو مع الأمين العام في نيويورك هذا الأسبوع، سوف يعود إلى المنطقة يوم الجمعة ليستأنف جهوده مع الأطراف والدول المجاورة.
    11. The Foreign Minister met the Secretary-General in New York on 12 March. UN 11- وقابل وزير الخارجية الأمين العام في نيويورك في 12 آذار/مارس.
    During its consideration of the report, the Committee met with representatives of the Secretary-General in New York and had a videoconference with the Deputy Registrar and other officials of the Special Court. UN وخلال نظر اللجنة في التقرير، اجتمعت اللجنة مع ممثلي الأمين العام في نيويورك وأجرت اتصالا بالفيديو مع نائب مسجل المحكمة وموظفين آخرين بها.
    25. The Millennium Development Goals Report 2010, published by the United Nations, was launched by the Secretary-General in New York on 23 June. UN 25 - في 23 حزيران/يونيه، أصدر الأمين العام في نيويورك تقرير الأمم المتحدة عن الأهداف الإنمائية للألفية.
    The Millennium Development Goals Gap Task Force report and the annual Millennium Development Goals Report 2008 were launched by the Secretary-General in New York. UN وأطلق الأمين العام في نيويورك تقرير فرقة العمل المعنية بالقصور عن تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية والتقرير السنوي عن الأهداف الإنمائية للألفية لعام 2008.
    " The Security Council takes note of the final communiqué of the High-level meeting on the Central African Republic (CAR) held under the auspices of the Secretary-General in New York on 26 September 2014. UN " يحيط مجلس الأمن علما بالبيان الختامي الصادر عن الاجتماع الرفيع المستوى بشأن جمهورية أفريقيا الوسطى الذي عُقد تحت رعاية الأمين العام في نيويورك في 26 أيلول/ سبتمبر 2014.
    :: It presented the Control Arms Global Parliamentarian Declaration on the Arms Trade Treaty to the Secretary-General in New York on 3 July 2012. UN :: قدمت إعلان البرلمانيين العالمي للحد من الأسلحة عن معاهدة تجارة الأسلحة إلى الأمين العام في نيويورك في 3 تموز/يوليه 2012.
    Last September, I spoke at the high-level meeting convened by the Secretary-General in New York on revitalizing the work of the Conference on Disarmament and taking forward multilateral disarmament negotiations. UN وفي أيلول/سبتمبر الماضي، ألقيت كلمة في الاجتماع رفيع المستوى الذي دعا إلى عقده الأمين العام في نيويورك بشأن تنشيط أعمال مؤتمر نزع السلاح والمضي قدماً في المفاوضات متعددة الأطراف بشأن نزع السلاح.
    We also welcome the convening of the High-level Meeting on Nuclear Safety and Security, initiated by the Secretary-General, in New York on 22 September 2011. UN ونرحب أيضاً بالاجتماع الرفيع المستوى المتعلق السلامة والأمن النوويين الذي عُقد بمبادرة من الأمين العام في نيويورك يوم 22 أيلول/سبتمبر 2011.
    We also welcome the convening of the High-level Meeting on Nuclear Safety and Security, initiated by the Secretary-General, in New York on 22 September 2011. UN ونرحب أيضاً بالاجتماع الرفيع المستوى المتعلق بالسلامة والأمن النوويين الذي عقد بمبادرة من الأمين العام في نيويورك يوم 22 أيلول/سبتمبر 2011.
    1. Welcomes the opportunity provided by the high-level meeting on revitalizing the work of the Conference on Disarmament and taking forward multilateral disarmament negotiations, convened at the initiative of the Secretary-General in New York on 24 September 2010, to address the need to advance multilateral disarmament efforts; UN 1 - ترحب بما أتاحه الاجتماع الرفيع المستوى لتنشيط أعمال مؤتمر نزع السلاح والمضي قدما بمفاوضات نزع السلاح المتعددة الأطراف، المعقود بمبادرة من الأمين العام في نيويورك في 24 أيلول/سبتمبر 2010، من فرصة لتلبية الحاجة إلى الدفع قدما بالجهود المتعددة الأطراف في مجال نزع السلاح؛
    The Russian Federation took an active part in the high-level meeting convened at the initiative of the Secretary-General in New York in September last year to seek ways of breaking the deadlock in the Conference and the multilateral disarmament system as a whole. UN واضطلع الاتحاد الروسي بدور نشط في الاجتماع الرفيع المستوى الذي عقد بناء على مبادرة من الأمين العام في نيويورك في أيلول/سبتمبر من العام الماضي لبحث سبل كسر الجمود في المؤتمر ونظام نزع السلاح متعدد الأطراف ككل.
    81. The Special Representative worked actively to support the campaign of Save the Children/UK on behalf of internally displaced children; their recent report War Brought Us Here has especially highlighted this issue. He commends their Portrait Pledge for internally displaced children, which was presented to the Secretary-General in New York in July 2000. UN 81 - وعمل الممثل الخاص بجد لدعم حملة منظمة إنقاذ الطفولة في المملكة المتحدة لفائدة الأطفال المشردين داخليا؛.وقد أبرز هذه المسألة بوجه خاص تقريرها الذي صدر مؤخرا بعنوان " الحرب أوصلتنا هنا " ، ويثني الممثل الخاص على اللوحة المصورة التي أعدتها الحملة تعبيرا عن الالتزام بقضية الأطفال المشردين داخليا، والتي قدمت إلى الأمين العام في نيويورك في تموز/يوليه 2000.
    On 24 September 2010, the African Union participated in a high-level meeting convened by the Secretary-General in New York on the Sudan to mobilize international support for the full and timely implementation of the final phase of the Comprehensive Peace Agreement by the parties to the conflict in the Sudan, including the referendums on the self-determination of the people of Southern Sudan and on the status of Abyei. UN ففي 24 أيلول/سبتمبر 2010، شارك الاتحاد الأفريقي في اجتماع رفيع المستوى عقده الأمين العام في نيويورك بشأن السودان لحشد الدعم الدولي للتنفيذ التام وفي الوقت المطلوب للمرحلة النهائية من اتفاق السلام الشامل من جانب أطراف النزاع في السودان، بما في ذلك إجراء الاستفتاءين بشأن حق شعب جنوب السودان في تقرير المصير ووضع منطقة أبيي.
    1. Welcomes the opportunity provided by the high-level meeting on revitalizing the work of the Conference on Disarmament and taking forward multilateral disarmament negotiations, convened at the initiative of the Secretary-General in New York on 24 September 2010, and the follow-up plenary meeting of the General Assembly, held from 27 to 29 July 2011, to address the need to advance multilateral disarmament efforts; UN 1 - ترحب بالفرصة التي أتاحها الاجتماع الرفيع المستوى المتعلق بتنشيط أعمال مؤتمر نزع السلاح والمضي قدما بمفاوضات نزع السلاح المتعددة الأطراف الذي عقد بمبادرة من الأمين العام في نيويورك في 24 أيلول/سبتمبر 2010 والاجتماع العام للجمعية العامة لمتابعة الاجتماع الرفيع المستوى الذي عقد في الفترة من 27 إلى 29 تموز/يوليه 2011 لتلبية الحاجة إلى المضي قدما بالجهود المتعددة الأطراف في مجال نزع السلاح؛
    1. Welcomes the opportunity provided by the high-level meeting on revitalizing the work of the Conference on Disarmament and taking forward multilateral disarmament negotiations, convened at the initiative of the Secretary-General in New York on 24 September 2010, and the follow-up plenary meeting of the General Assembly, held from 27 to 29 July 2011, to address the need to advance multilateral disarmament efforts; UN 1 - ترحب بالفرصة التي أتاحها الاجتماع الرفيع المستوى المتعلق بتنشيط أعمال مؤتمر نزع السلاح والمضي قدما بمفاوضات نزع السلاح المتعددة الأطراف الذي عقد بمبادرة من الأمين العام في نيويورك في 24 أيلول/سبتمبر 2010 والاجتماع العام للجمعية العامة لمتابعة الاجتماع الرفيع المستوى الذي عقد في الفترة من 27 إلى 29 تموز/يوليه 2011 لتلبية الحاجة إلى المضي قدما بالجهود المتعددة الأطراف في مجال نزع السلاح؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد