ويكيبيديا

    "the secretary-general launched the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أطلق الأمين العام
        
    • أن يقوم الأمين العام بإطلاق
        
    • وقد أنشأ الأمين العام
        
    Earlier today, the Secretary-General launched the Global Strategy for Women's and Children's Health, which builds on the financial commitments made at the G8 meeting in Canada this summer. UN وفي وقت سابق اليوم، أطلق الأمين العام الاستراتيجية العالمية لصحة المرأة والطفل، التي تستفيد من الالتزامات المالية التي تمّ التعهُّد بها في اجتماع مجموعة الثماني في كندا هذا الصيف.
    17. In response to the 2010 declaration by the General Assembly of 2012 as the International Year of Sustainable Energy for All, the Secretary-General launched the Sustainable Energy for All initiative in 2011. UN 17 - في عام 2011، أطلق الأمين العام مبادرة توفير الطاقة المستدامة للجميع استجابة لقيام الجمعية العامة في عام 2010 بإعلان سنة 2012 بوصفها السنة الدولية لتوفير الطاقة المستدامة للجميع.
    At the High-level Plenary Meeting of the General Assembly on the Millennium Development Goals in 2010, the Secretary-General launched the Global Strategy for Women's and Children's Health to accelerate progress. UN وفي الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة المعني بالأهداف الإنمائية للألفية المعقودة في عام 2010، أطلق الأمين العام الاستراتيجية العالمية لصحة المرأة والطفل للتعجيل بإحراز التقدم.
    26. In this connection, the Inspectors wish to point out that despite all the consultations referred to above, many of the managers and staff members whom they interviewed have expressed their regret that there had not been enough prior consultation between Headquarters and the regional commissions, nor between management and the staff and their representatives before the Secretary-General launched the new mobility policy. UN 26 - وفي هذا الصدد، يود المفتشان أن يوضحا بأنه رغم جميع المشاورات المشار إليها أعلاه، فإن العديد من المدراء والموظفين الذين أجرى المفتشان مقابلات معهم قد أعربوا عن أسفهم لعدم حدوث ما يكفي من التشاور المسبق بين المقر واللجان الإقليمية ولا بين الإدارة والموظفين وممثليهم قبل أن يقوم الأمين العام بإطلاق سياسة التنقُّل الجديدة.
    With that in view, in September 2007 the Secretary-General launched the Millennium Development Goal Africa Steering Group which brings together the leading international financial institutions dealing with Africa's development. UN وقد أنشأ الأمين العام في عام 2007، واضعا ذلك نُصب أعينه، الفريق التوجيهي المعني بالأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا الذي يضم مؤسسات مالية دولية رئيسية معنية بالتنمية في القارة.
    In February 2008, at the opening of the fifty-second session of the Commission of the Status of Women, the Secretary-General launched the UNite to End Violence against Women Campaign. UN وفي شباط/فبراير 2008، أطلق الأمين العام في الجلسة الافتتاحية للدورة الثانية والخمسين للجنة وضع المرأة الحملة المعنونة فلنتحد من أجل إنهاء العنف ضد المرأة.
    Furthermore, in March 1996, the Secretary-General launched the United Nations System-wide Special Initiative for the Implementation of the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s. UN وعلاوة على ذلك، أطلق الأمين العام في آذار/مارس 1996 مبادرة الأمم المتحدة الخاصة على نطاق المنظومة من أجل تنفيذ برنامج الأمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات.
    5. In February 2008, the Secretary-General launched the campaign " UNiTE to End Violence against Women " . UN 5 - وفي شباط/فبراير 2008، أطلق الأمين العام حملة بعنوان " فلنتحد لإنهاء العنف ضد المرأة " .
    80. With just five years left to achieve the Millennium Development Goals, the Secretary-General launched the Global Strategy for Women's and Children's Health in September 2010. UN 80 - مع اقتراب الموعد المستهدف لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، حيث لم يكن يفصلنا عنه سوى خمس سنوات، أطلق الأمين العام الاستراتيجية العالمية لصحة المرأة والطفل في أيلول/سبتمبر 2010.
    In January 1999, the Secretary-General launched the Global Compact which is aimed at encouraging and promoting good corporate practices and learning experiences in universally recognized labour, human rights and environmental standards. UN وفي كانون الثاني/يناير 1999، أطلق الأمين العام مبادرة الاتفاق العالمي التي تهدف إلى تشجيع وتعزيز الممارسات الجيدة للشركات وتعلم الخبرات في المعايير المعترف بها عالميا في مجالات العمل وحقوق الإنسان والبيئة.
    Thus, at the 1999 World Economic Forum in Davos, Switzerland, the Secretary-General launched the Global Compact, challenging business to support nine principles derived from universally agreed standards relating to human rights, labour and the environment. UN وفي هذا الصدد، أطلق الأمين العام في الندوة الاقتصادية العالمية لعام 1999 المعقودة في دافوس، سويسرا، وضع " ميثاق عالمي " ، الذي حث فيه بقوة مجتمع الأعمال التجارية أن يدعم المبادئ التسعة المستمدة من المعايير المتفق عليها عالميا في مجال حقوق الإنسان والعمل والبيئة.
    In September 2010, in an effort to accelerate progress towards the Millennium Development Goals (Goals 4 and 5), the Secretary-General launched the Global Strategy for Women's and Children's Health. UN وفي أيلول/سبتمبر 2010، في إطار الجهود الرامية إلى الإسراع بخطى التقدم نحو الأهداف الإنمائية للألفية (الهدفان 4 و 5)، أطلق الأمين العام الاستراتيجية العالمية لصحة المرأة والطفل.
    77. In November 2013, the Secretary-General launched the Geneva Dialogue, an open and informal dialogue among the Geneva community of member States, civil society, international organizations and the private sector aimed at giving a breath of fresh air into the formulation of the post-2015 development agenda. UN 77- في تشرين الثاني/نوفمبر 2013، أطلق الأمين العام حوار جنيف، وهو حوار مفتوح وغير رسمي بين مجموعة جنيف من ممثلي الدول الأعضاء والمجتمع المدني والمنظمات الدولية والقطاع الخاص، يرمي إلى إعطاء زخم جديد لصياغة خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    17. In 2011, the Secretary-General launched the Sustainable Energy for All initiative, which seeks to identify and mobilize action by all stakeholders in support of a major global transformation of energy systems. UN 17 - في عام 2011، أطلق الأمين العام مبادرة توفير الطاقة المستدامة للجميع، التي تسعى إلى تحديد الإجراءات التي ينبغي أن تتخذها جميع الجهات صاحبة المصلحة وإلى حشدها دعما لإحداث تحول عالمي هام في نظم الطاقة.
    In September 2011, the Secretary-General launched the Sustainable Energy for All initiative establishing 2012 as the International Year for Sustainable Development for All and setting forth the ambitious goal of having sustainable energy available to all by 2030. UN ففي أيلول/سبتمبر 2011، أطلق الأمين العام مبادرة توفير الطاقة المستدامة للجميع، مُعلناً عام 2012 سنة دولية لتحقيق التنمية المستدامة للجميع، ومحددا الهدف الطموح الرامي إلى تأمين الطاقة المستدامة للجميع بحلول عام 2030.
    27. In September 2011 at the opening of the General Assembly's sixty-sixth session, the Secretary-General launched the Sustainable Energy for All initiative, which seeks to identify and mobilize action by all stakeholders in support of energy access, energy efficiency and increasing the share of renewable energy. UN 27 - في أيلول/سبتمبر 2011، ولدى افتتاح دورة الجمعية العامة السادسة والستين، أطلق الأمين العام مبادرة توفير الطاقة المستدامة للجميع التي تسعى قيام جميع أصحاب المصلحة بتحديد وتعبئة الجهود لدعم توفير الطاقة وتحقيق كفاءتها وزيادة حصة الطاقة المتجددة.
    42. Advancing one of the High-level Plenary Meeting's main priority areas, and to overcome a key challenge to the Millennium Development Goals, the Secretary-General launched the Global Strategy for Women's and Children's Health. UN 42 - وسعياً إلى النهوض بأحد المجالات ذات الأولوية في الاجتماع العام الرفيع المستوى، وإلى تخطي إحدى العقبات الرئيسية أمام تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، أطلق الأمين العام الاستراتيجية الشاملة لصحة النساء والأطفال.
    26. In this connection, the Inspectors wish to point out that despite all the consultations referred to above, many of the managers and staff members whom they interviewed have expressed their regret that there had not been enough prior consultation between Headquarters and the regional commissions, nor between management and the staff and their representatives before the Secretary-General launched the new mobility policy. UN 26- وفي هذا الصدد، يود المفتشان أن يوضحا بأنه رغم جميع المشاورات المشار إليها أعلاه، فإن العديد من المدراء والموظفين الذين أجرى المفتشان مقابلات معهم قد أعربوا عن أسفهم لعدم حدوث ما يكفي من التشاور المسبق بين المقر واللجان الإقليمية ولا بين الإدارة والموظفين وممثليهم قبل أن يقوم الأمين العام بإطلاق سياسة التنقُّل الجديدة.
    With that in view, in September 2007 the Secretary-General launched the Millennium Development Goal Africa Steering Group which brings together the leading international financial institutions dealing with Africa's development. UN وقد أنشأ الأمين العام في عام 2007، واضعا ذلك نُصب أعينه، الفريق التوجيهي المعني بالأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا الذي يضم مؤسسات مالية دولية رئيسية معنية بالتنمية في القارة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد