ويكيبيديا

    "the secretary-general makes" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • يقدم الأمين العام
        
    • ويقدم الأمين العام
        
    • يتقدم الأمين العام
        
    • يشير الأمين العام
        
    On the basis of the strategic assessment and the views of the Member State where the mission would be established, the Secretary-General makes recommendations on the mandate and structure of the mission. UN واستنادا إلى التقييم الاستراتيجي والآراء التي تعرب عنها الدولة العضو التي سيتم إنشاء البعثة فيها، يقدم الأمين العام توصيات بشأن ولاية البعثة وهيكلها.
    In that important report the Secretary-General makes critical recommendations on how the United Nations and the international community could further ensure the sustainability and predictability of Africa's peacekeeping efforts. UN وفي ذلك التقرير المهم، يقدم الأمين العام توصيات جوهرية عن كيفية قيام الأمم المتحدة والمجتمع الدولي بزيادة ضمان استمرار الجهود التي تبذلها أفريقيا في حفظ السلام والقدرة على التنبؤ بها.
    We wish also to state that it is our expectation that the membership will ensure that the request for further spending of the outstanding balance will be honoured when the Secretary-General makes his request in mid-year 2006. UN كما نود أن نقرر أننا نتوقع من الأعضاء أن يكفلوا تلبية طلب زيادة الإنفاق للرصيد المستحق حين يقدم الأمين العام طلبه بذلك في منتصف العام 2006.
    the Secretary-General makes recommendations under the following headings for improving the United Nations approach to the reintegration of ex-combatants: UN ويقدم الأمين العام توصيات في إطار العناوين التالية لتحسين نهج الأمم المتحدة في مجال إعادة إدماج المقاتلين السابقين:
    56. the Secretary-General makes the following recommendations: UN ٥٦ - يتقدم الأمين العام بالتوصيات التالية:
    Here, the Secretary-General makes a major point in noting the division between assessed contributions for peacekeeping operations and voluntary contributions for critical humanitarian and development activities during transition periods. UN وهنا، يشير الأمين العام إلى نقطة رئيسية، إذ يلاحظ الفرق بين الاشتراكات المقررة لصالح عمليات حفظ السلام والإسهامات الطوعية لصالح الأنشطة الإنسانية والإنمائية الهامة إبان فترات الانتقال.
    In section VII of the report, the Secretary-General makes proposals for the approval of a statement of objective for the Development Account (para. 107) and for reconsidering its funding level, which was established in 1997 (para. 108-109); in section VIII, it is proposed to combine sections 23 and 35 into one budget section (para. 112). UN وفي الفرع السابع من التقرير، يقدم الأمين العام مقترحات تتعلق بإقرار بيان بالأهداف لحساب التنمية (الفقرة 107) وتتعلق بإعادة النظر في مستوى تمويل حساب التنمية الذي حُدد في سنة 1997 (الفقرتان 108 و 109)؛ وفي الفرع الثامن، يقترح جمع البابين 23 و 35 في باب واحد في الميزانية (الفقرة 112).
    In section VII of the report, the Secretary-General makes proposals for the approval of a statement of objective for the Development Account (para. 107) and for reconsidering its funding level, which was established in 1997 (paras. 108-109); in section VIII, it is proposed to combine sections 23 and 35 into one budget section (para. 112). UN وفي الجزء السابع من التقرير، يقدم الأمين العام مقترحات بشأن الموافقة على بيان لهدف حساب التنمية (الفقرة 107) ومن أجل إعادة النظر في مستوى تمويله، الذي حُدد في عام 1997 (الفقرتان 108 و 109)؛ وفي الجزء الثامن، يُقترح جمع البابين 23 و 35 في باب واحد بالميزانية (الفقرة 112).
    54. On the recommendations of the intersessional working group established at the twenty-seventh session of the Staff-Management Coordination Committee, the Secretary-General makes proposals on the application of limited delegation of authority to the heads of office/mission for certain proceedings of the pre-disciplinary phase. UN 54 - وبناء على توصيات الفريق العامل بين الدورات الذي أُنشئ في الدورة السابعة والعشرين للجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة، يقدم الأمين العام اقتراحات بشأن تطبيق مسألة الحد من تفويض السلطة لرؤساء المكاتب/البعثات فيما يتعلق ببعض إجراءات المرحلة قبل التأديبية.
    18. Pursuant to the request made by the General Assembly in its resolution 68/247 A, the Secretary-General makes proposals with regard to the internal project control mechanisms that would enable the strategic heritage plan team to control and manage the approved project implementation strategy. UN 18 - عملا بطلب الجمعية العامة في قرارها 68/247 ألف، يقدم الأمين العام مقترحات بشأن آليات المراقبة الداخلية للمشروع التي تمكّن فريق الخطة الاستراتيجية لحفظ التراث من مراقبة وإدارة الاستراتيجية المعتمدة لتنفيذ المشروع.
    54. On the recommendations of the intersessional working group established at the twenty-seventh session of the Staff-Management Coordination Committee, the Secretary-General makes proposals on the application of limited delegation of authority to the heads of office/mission for certain proceedings of the pre-disciplinary phase. UN 54 - وبناء على توصيات الفريق العامل بين الدورات الذي أنشئ في الدورة السابعة والعشرين للجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة، يقدم الأمين العام مقترحات بشأن تطبيق مسألة الحد من تفويض السلطة لرؤساء المكاتب/البعثات فيما يتعلق ببعض إجراءات المرحلة قبل التأديبية.
    51. In section II of his report (A/64/380), the Secretary-General makes a detailed presentation of the benefits that are expected from the implementation of the enterprise resource planning project, with a view to making a business case justifying the investment in ERP. UN 51 - يقدم الأمين العام في الفرع " ثانيا " من تقريره (A/64/380) عرضا مفصلا للفوائد التي يتوقع تحقيقها من تطبيق مشروع تخطيط الموارد في المؤسسة بهدف تقديم دراسة جدوى تبرر الاستثمار في النظام المذكور.
    100. In accordance with that request of the General Assembly, the Secretary-General makes the following recommendation, which if accepted would allow the Secretariat to completely or significantly meet funding requirements with respect to the associated costs accumulated as at 30 June 2011 and future costs envisaged by the Secretariat, as necessary. UN 100 - ووفقاً لطلب الجمعية العامة هذا، يقدم الأمين العام التوصيات التالية، التي، إن قُبلت، ستتيح للأمانة العامة أن تفي بالكامل أو بقدر كبير باحتياجات التمويل المتعلقة بالتكاليف المرتبطة بالمشروع والمتراكمة حتى 30 حزيران/يونيه 2011 والتكاليف المقبلة التي تتوقعها الأمانة العامة، حسب الاقتضاء.
    51. In section II of his report (ibid.), the Secretary-General makes a detailed presentation of the benefits that are expected from the implementation of the enterprise resource planning project, with a view to making a business case that justifies the investment in ERP. UN 51 - يقدم الأمين العام في الفرع الثاني من تقريره (المرجع نفسه) عرضا مفصلا للفوائد التي يتوقع تحقيقها من تطبيق مشروع تخطيط الموارد في المؤسسة بهدف تقديم دراسة جدوى تبرر الاستثمار في نظام تخطيط الموارد في المؤسسة.
    In the context of the proposed programme budget for the United Nations Office at Nairobi for 2014-2015, the Secretary-General makes a similar proposal for the reclassification of Chief of Information and Communications Technology from the P-5 to the D-1 level (para. VIII.130 below). UN وفي سياق الميزانية البرنامجية المقترحة لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي للفترة 2014-2015، يقدم الأمين العام اقتراحا مماثلا بإعادة تصنيف وظيفة رئيس دائرة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من الرتبة ف-5 إلى الرتبة مد-1 (الفقرة ثامنا-130 أدناه).
    32. In the second part of the report, the Secretary-General makes proposals for a separate initiative related to the transitioning phase of the capital master plan in New York, for the transfer of the current United Nations Headquarters data centre in the Secretariat building to a North Lawn facility and the current secondary data centre in the DC2 building to a new facility in Long Island City. UN 32 - وفي الجزء الثاني من التقرير، يقدم الأمين العام مقترحات متعلقة بمبادرة مستقلة تتصل بالمرحلة الانتقالية للمخطط العام لتجديد مباني المقر في نيويورك، من أجل نقل مركز بيانات مقر الأمم المتحدة الموجود حاليا في مبنى الأمانة العامة إلى منشأة في الحديقة الشمالية، ومركز البيانات الثانوي الحالي الموجود في مبنى DC2 إلى منشأة جديدة في حي لونغ آيلند سيتي.
    32. In the second part of the report, the Secretary-General makes proposals for a separate initiative related to the transitioning phase of the capital master plan in New York, for the transfer of the current United Nations Headquarters data centre in the Secretariat building to a North Lawn facility and the current secondary data centre in the DC2 building to a new facility in Long Island City. UN 32 - وفي الجزء الثاني من التقرير، يقدم الأمين العام مقترحات متعلقة بمبادرة مستقلة تتصل بالمرحلة الانتقالية للمخطط العام لتجديد مباني المقر في نيويورك، من أجل نقل مركز بيانات مقر الأمم المتحدة الموجود حاليا في مبنى الأمانة العامة إلى منشأة في المرج الشمالي، ومركز البيانات الثانوي الحالي الموجود في مبنى DC2 إلى منشأة جديدة في لونغ آيلند سيتي.
    the Secretary-General makes good proposals to improve the efficiency and the effectiveness of the United Nations. UN ويقدم الأمين العام مقترحات جيدة لتحسين كفاءة وفعالية الأمم المتحدة.
    24. the Secretary-General makes a number of staffing proposals, including a number of abolishments, such as of 141 posts and positions in the Electoral Assistance Division (71 posts and 70 positions) (A/65/731, table 2). UN 24 - ويقدم الأمين العام عددا من المقترحات المتعلقة بالتوظيف، بما في ذلك إلغاء عدد من الوظائف، مثل 141 وظيفة ومنصبا في شعبة المساعدة الانتخابية (71 وظيفة و 70 منصبا) (A/65/731، الجدول 2).
    25. In line with recommendations of ICSC (see A/61/30/Add.1), the Secretary-General makes the following proposals in his report on harmonization of conditions of service (A/61/861): UN 25 - تمشيا مع توصيات لجنة الخدمة المدنية الدولية (انظر A/61/30/Add.1)، يتقدم الأمين العام بالتوصيات التالية في تقريره عن مواءمة شروط الخدمة (A/61/861):
    18. Under resolution S-21/1, ensuring respect for international law in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, the Secretary-General makes reference to the use of information management tools developed by the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR) (see A/69/615, para. 293 (a) (v)). UN 18 - بموجب القرار دإ-21/1، كفالة احترام القانون الدولي في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، يشير الأمين العام إلى استخدام أدوات إدارة المعلومات التي أعدتها مفوضية حقوق الإنسان (انظر A/69/615، الفقرة 293 (أ) (الفرع الخامس)).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد