ويكيبيديا

    "the secretary-general of the league" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأمين العام للجامعة
        
    • الأمين العام لجامعة الدول العربية
        
    • أمين عام جامعة
        
    • والأمين العام للجامعة
        
    • والأمين العام لجامعة
        
    3. the Secretary-General of the League shall convene the first session of the Parliament after its formation. UN يتولى الأمين العام للجامعة القيام بدعوة البرلمان الانتقالي لعقد أول دورة له بعد إتمام تشكيله.
    The Observer for the League of Arab States read a message from the Secretary-General of the League of Arab States. UN وتلا مراقب جامعة الدول العربية رسالة من الأمين العام للجامعة.
    v. The appointment of the Secretary-General of the League of Arab States and approval of assistant secretaries-general; vi. UN تعيين الأمين العام للجامعة واعتماد تعيين الأمناء المساعدين.
    The observer for the League of Arab States read a message from the Secretary-General of the League of Arab States. UN وتلا المراقب عن جامعة الدول العربية رسالة من الأمين العام لجامعة الدول العربية.
    The Under-Secretary-General of the League of Arab States read a message of the Secretary-General of the League of Arab States. UN تلا وكيل أمين عام جامعة الدول العربية رسالة من اﻷمين العام لجامعة الدول العربية.
    The Council of Arab Foreign Ministers and the Secretary-General of the League shall be responsible for preparing for the consultative summit; UN يتولى مجلس وزراء الخارجية العرب والأمين العام للجامعة التحضير لانعقاد القمة التشاورية.
    The observer for the League of Arab States read a message from the Secretary-General of the League of Arab States. UN وتلا مراقب جامعة الدول العربية رسالة من الأمين العام للجامعة.
    the Secretary-General of the League of Arab States has been notified today of the decision by Denmark to take measures in accordance with paragraph 8 of the resolution. UN وقد تم إبلاغ الأمين العام للجامعة العربية اليوم بالقرار الذي اتخذته الدانمرك باتخاذ تدابير وفقا للفقرة 8 من القرار.
    It tasked the Secretary-General of the League of Arab States to appoint a special envoy to follow the political process. UN وكلف الأمين العام للجامعة بتعيين مبعوث خاص لمتابعة العملية السياسية.
    To promote the implementation of the plan, the Secretary-General of the League, Amre Moussa, has travelled several times in the past three months to Beirut, Damascus and other regional capitals. UN ومن أجل تعزيز تنفيذ هذه الخطة، سافر الأمين العام للجامعة العربية، عمرو موسى، عدة مرات خلال الأشهر الثلاثة الماضية إلى بيروت ودمشق وغيرهما من عواصم المنطقة.
    The League Council charged the Arab Group in New York with submitting the official request for the said Security Council meeting. It also charged the Secretary-General of the League with making the necessary contacts and conducting the requisite consultations to follow up the implementation of the said decision. UN وقد كلف مجلس الجامعة المجموعة العربية في نيويورك بتقديم الطلب الرسمي للانعقاد المشار إليه لمجلس الأمن، كما كلف الأمين العام للجامعة بإجراء ما يلزم من اتصالات ومشاورات لمتابعة تنفيذ هذا القرار.
    To support the proposal of the Secretary-General of the League of Arab States calling upon UNESCO to invite the Security Council to meet to discuss intercultural relations and their influence upon international peace and security; UN دعم مقترح الأمين العام للجامعة الداعي إلى أن تتولى منظمة اليونسكو دعوة مجلس الأمن الدولي لعقد اجتماع لمناقشة العلاقة بين الثقافات وتأثيرها على السلم والأمن الدوليين.
    I informed the Council the Secretary-General of the League had expressed a wish for United Nations assistance with the transfer of the archives to Kuwait and that he would forward an appropriate letter requesting such assistance. UN وأبلغت المجلس أن الأمين العام للجامعة قد أعرب عن رغبته في الحصول على مساعدة الأمم المتحدة في نقل المحفوظات إلى الكويت وأنه سيبعث برسالة مناسبة تطلب هذه المساعدة.
    Having listened to the proposal and suggestions of the Secretary-General of the League of Arab States in this regard, UN - وبعد أن استمع إلى طرح ومقترحات الأمين العام للجامعة في هذا الصدد،
    7. It was agreed the Committee would submit its report to the Secretary-General of the League as soon as possible, and not later than the end of April 2009. UN 7 - واتفق على أن تقدم اللجنة تقريرها إلى الأمين العام للجامعة في أسرع وقت ممكن في موعد غايته نهاية نيسان/أبريل 2009.
    The conference requested the Secretary-General of the League of Arab States to submit a report on the proceedings and outputs of the conference to the next Arab Summit. UN :: طلب المؤتمر من الأمين العام لجامعة الدول العربية رفع تقرير بشأن أعمال ونتائج المؤتمر إلى القمة العربية القادمة.
    the Secretary-General of the League of Arab States attended the meeting. UN وحضر الاجتماع الأمين العام لجامعة الدول العربية.
    The session was also attended by the Secretary-General of the League of Arab States. UN كما حضر اللقاء الأمين العام لجامعة الدول العربية.
    The Assistant Secretary-General for Palestine Affairs of the League of Arab States read a message of the Secretary-General of the League of Arab States. UN وتلا الأمين العام المساعد لشؤون فلسطين في جامعة الدول العربية رسالة من أمين عام جامعة الدول العربية.
    The Iraqi regime has thwarted all national and international efforts to resolve this matter during the past three years, including the efforts of the Secretary-General of the League of Arab States and His Majesty King Hassan II. UN كما أن النظام العراقي قد أفشل جميع الجهود العربية والدولية التي بذلت لحل هذه القضية طوال السنوات الثلاث الماضية بما في ذلك جهود أمين عام جامعة الدول العربية وجلالة الملك الحسن الثاني.
    We stress that protecting the Iraqi people and safeguarding their interests is one of our priorities. We are also keen to safeguard the fraternal relations between the Iraqi and Syrian peoples and express our satisfaction at the current efforts of Turkey and the Secretary-General of the League of Arab States. UN نؤكد حرصنا التام، على أرواح ومصالح الشعب العراقي وعلى روابط الأخوة بينه وبين الشعب السوري ونعبر عن ارتياحنا للجهود التي بذلتها تركيا والأمين العام للجامعة العربية في هذا الصدد.
    The resolution requested the Chair of the Arab Ministerial Committee on the Situation in Syria and the Secretary-General of the League of Arab States to brief the United Nations Security Council in support of the Arab plan of action, in accordance with the resolutions of the Council of the League of Arab States. UN كما طلب القرار أن يقوم رئيس اللجنة الوزارية العربية المعنية بالوضع في سورية والأمين العام لجامعة الدول العربية بإبلاغ مجلس الأمن الدولي لدعم خطة العمل العربية طبقا لقرارات مجلس الجامعة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد