ويكيبيديا

    "the secretary-general on the use of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • اﻷمين العام عن استخدام
        
    • الأمين العام عن الاستعانة
        
    • اﻷمين العام بشأن استخدام
        
    • اﻷمين العام بشأن الاستعانة
        
    • للأمين العام عن استخدام
        
    • الأمين العام عن استخدام قاعدة
        
    The present document contains both the quarterly and the annual report of the Secretary-General on the use of gratis personnel. UN تتضمن هذه الوثيقة كلا من التقرير الفصلي والتقرير السنوي اﻷمين العام عن استخدام اﻷفراد المقدمين دون مقابـل.
    51/443. Report of the Secretary-General on the use of UN ٥١/٤٤٣ - تقرير اﻷمين العام عن استخدام موارد المياه
    (f) Report of the Secretary-General on the use of support account resources for the period from 1 July 1996 to 30 June 1997 (A/52/838); UN )و( تقرير اﻷمين العام عن استخدام موارد حساب الدعم للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٦ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧ A/52/838)(؛
    The present document contains the annual report of the Secretary-General on the use of gratis personnel. UN تتضمن هذه الوثيقة التقرير السنوي المقدم من الأمين العام عن الاستعانة بالأفراد المقدمين دون مقابــل.
    The present document contains the annual report of the Secretary-General on the use of gratis personnel. UN تتضمن هذه الوثيقة التقرير السنوي المقدم من الأمين العام عن الاستعانة بالأفراد المقدمين دون مقابــل.
    In this vein, our delegation will be looking forward with keen interest to the report of the Secretary-General on the use of some of the new budgetary concepts that were recommended on a trial basis by the General Assembly. UN وعلى هذا النحو، فإن وفدي سيتطلع باهتمام شديد إلــى تقريــر اﻷمين العام بشأن استخدام بعض المفاهيم الموازنية الجديدة التي أوصت بها الجمعية العامة على أساس تجريبي.
    Noting the information provided by the representatives of the Secretary-General on the use of international contractual personnel, UN وإذ تلاحظ أيضا المعلومات التي قدمها ممثلو اﻷمين العام بشأن الاستعانة بالموظفين التعاقديين الدوليين؛
    The present document contains both the quarterly and the annual report of the Secretary-General on the use of gratis personnel. UN تتضمن هذه الوثيقة كلا من التقرير الفصلي والتقرير السنوي للأمين العام عن استخدام الأفراد المقدمين دون مقابل.
    * Report of the Secretary-General on the use of the United Nations Logistics Base to provide efficient and economical communications and information technology services, as well as other services, for United Nations peacekeeping and Headquarters clients (A/60/715) UN :: تقرير الأمين العام عن استخدام قاعدة الأمم المتحدة للوجيستيات في توفير خدمات فعالة واقتصادية في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وخدمات أخرى لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام ولمستعملي خدمات المقر (A/60/715)
    (d) Report of the Secretary-General on the use of retirees in the United Nations Secretariat; A/C.5/49/ . UN )د( تقرير اﻷمين العام عن استخدام المتقاعدين في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة)٨(؛
    Takes note of the report of the Secretary-General on the use of general temporary assistance for specific positions, A/C.5/54/33. UN تشير إلى تقرير اﻷمين العام عن استخدام المساعدة المؤقتة العامة لشغل وظائف محددة)١٨(، وتؤيد توصيات اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية الواردة فيه)١٩(؛ )١٦( A/C.5/54/25.
    74. As indicated in paragraph 47 above, the Committee intends to submit its observations on the report of the Secretary-General on the use of civilian staff, including international contractual personnel in peace-keeping operations. UN ٤٧ - ووفقا لما أشير إليه في الفقرة ٤٧ أعلاه، فإن اللجنة تعتزم أن تقدم ملاحظاتها على تقرير اﻷمين العام عن استخدام الموظفين المدنيين )ومن بينهم الموظفون التعاقديون الدوليون( في عمليات حفظ السلم.
    The President: We now turn to the draft decision entitled “Report of the Secretary-General on the use of freshwater resources for food and agricultural production”. May I take it that the Assembly wishes to adopt the draft decision? UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: ننتقل اﻵن إلى مشــروع المقــرر المعنــون " تقريــر اﻷمين العام عن استخدام موارد المياه العذبة من أجل اﻷغذية واﻹنتاج الزراعــي " هل لي أن أعتبــر أن الجمعية العامة ترغب في أن تحذو نفس الحذو؟
    Draft decision on the report of the Secretary-General on the use of freshwater resources for food and agricultural production, as well as the implications of the results of the Uruguay Round of multilateral trade negotiations for food production, including agro-industrial products and on global food security in developing countries (A/51/431) UN مشروع مقرر بشأن تقرير اﻷمين العام عن استخدام موارد المياه العذبة من أجل اﻷغذية والانتاج الزراعي، باﻹضافة إلى آثار نتائج جولة أوروغواي للمفاوضات التجارية المتعددة اﻷطراف على انتاج اﻷغذية، بما في ذلك المنتجات الزراعية - الصناعية واﻷمن الغذائي العالمي في البلدان النامية )A/51/431(
    (b) Annual report of the Secretary-General on the use of gratis personnel and first quarterly report on the acceptance of type II gratis personnel (A/52/709 and Corr.1); UN )ب( التقرير السنوي المقدم من اﻷمين العام عن استخدام الموظفين المقدمين دون مقابل، وتقرير الثلاثة أشهر اﻷولى من التقارير التي تقدم كل ٣ أشهر عن قبول الموظفين المقدمين دون مقابل من الفئة الثانية A/52/709) و Corr.1(؛
    (a) Annual report of the Secretary-General on the use of gratis personnel and quarterly report on the acceptance of type II gratis personnel for the period ending 30 September 1998 (A/53/715); UN )أ( التقرير السنوي المقدم من اﻷمين العام عن استخدام الموظفين المقدمين دون مقابل، ويتضمن التقرير الفصلي عن قبول الموظفين المقدمين دون مقابل من الفئة الثانية، عن الفترة المنتهية في ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨ )(A/53/715؛
    Report of the Secretary-General on the use of private security UN تقرير الأمين العام عن الاستعانة بالأمن الخاص()
    Report of the Secretary-General on the use of private security UN تقرير الأمين العام عن الاستعانة بالأمن الخاص()
    Report of the Secretary-General on the use of private security (A/67/539) UN تقرير الأمين العام عن الاستعانة بالأمن الخاص (A/67/539)
    Recent experimentation with the use of international contractual personnel, as described in the report of the Secretary-General on the use of civilian personnel in peace-keeping operations (A/48/707), represents an innovative approach towards alleviation of the shortage in civilian personnel in existing as well as in future field operations. UN وتبين التجربة اﻷخيرة في استخدام الموظفين التعاقديين الدوليين، كما ورد وصفها في تقرير اﻷمين العام بشأن استخدام الموظفين المدنيين في عمليات حفظ السلم )A/48/707(، اتباع نهج ابتكاري لتخفيف حالة النقص في الموظفين المدنيين للعمليات الميدانية الحالية والمقبلة.
    Noting the information provided by the representatives of the Secretary-General on the use of international contractual personnel, UN وإذ تلاحظ المعلومات التي قدمها ممثلو اﻷمين العام بشأن الاستعانة بالموظفين التعاقديين الدوليين؛
    The present document contains the quarterly report of the Secretary-General on the use of gratis personnel. UN تتضمن هذه الوثيقة التقرير الفصلي للأمين العام عن استخدام الأفراد المقدمين دون مقابــــل.
    (j) Report of the Secretary-General on the use of the United Nations Logistics Base to provide efficient and economical communications and information technology services, as well as other services, for United Nations peacekeeping and Headquarters clients (A/60/715); UN (ي) تقرير الأمين العام عن استخدام قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في توفير خدمات فعالة واقتصادية في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وخدمات أخرى لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام وللمستخدمين في المقر (A/60/715)؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد