ويكيبيديا

    "the secretary-general on this" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • اﻷمين العام عن هذا
        
    • اﻷمين العام بشأن هذا
        
    • الأمين العام بشأن هذه
        
    • اﻷمين العام عن هذه
        
    • للأمين العام عن هذا
        
    • للأمين العام بشأن هذا
        
    • للأمين العام عن هذه
        
    • اﻷمين العام حول هذا
        
    • الأمين العام في هذا
        
    • الأمين العام على هذا
        
    • اﻷمين العام حول هذه
        
    • للأمين العام بشأن هذه
        
    • الأمين العام بهذا
        
    • للأمين العام في هذا
        
    • الذي يقدمه الأمين العام عن هذا
        
    The Peruvian delegation wishes to express its gratitude for the extensive and substantive report submitted by the Secretary-General on this subject. UN ويود وفـد بـيرو أن يُعــرب عن امتنــانه للتقــرير المستفيض والموضوعي الذي قــدمه اﻷمين العام عن هذا الموضوع.
    The report of the Secretary-General on this subject is contained in document A/48/516. UN ويرد تقرير اﻷمين العام عن هذا الموضوع في الوثيقة A/48/516.
    The report of the Secretary-General on this question provides some information, some of which seems extremely eloquent to me. UN ويقدم تقرير اﻷمين العام بشأن هذا الموضوع معلومات بعضها يبدو لي بليغا للغاية.
    We look forward to continued constructive dialogue and to further reports of the Secretary-General on this matter. UN إننا نتطلع قدما للاستمرار في الحوار البنّاء والمزيد من تقارير الأمين العام بشأن هذه المسألة.
    In clear terms, as the report of the Secretary-General on this question recalls, all the parties are called on UN وبعبارات واضحة، كما ويشير إليه تقرير اﻷمين العام عن هذه القضية، فإن جميع اﻷطراف مدعوة إلى
    A detailed description of the experts' recommendations and the views of the Secretary-General thereon will be contained in the next report of the Secretary-General on this subject. UN وسوف يرد في التقرير المقبل للأمين العام عن هذا الموضوع وصفٌ مفصل بتوصيات الخبراء وآراء الأمين العام فيها.
    It was recalled that the last report submitted by the Secretary-General on this item, in response to General Assembly resolution 41/213 of 19 December 1986, was issued as document A/45/226. UN وأشير إلى أن آخر تقرير قدمه اﻷمين العام عن هذا البند، استجابة لقرار الجمعية العامة ٤١/٢١٣ المؤرخ ١٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٨٦، قد صدر بوصفه الوثيقة A/45/226.
    It was recalled that the last report submitted by the Secretary-General on this item, in response to General Assembly resolution 41/213 of 19 December 1986, was issued as document A/45/226. UN وأشير إلى أن آخر تقرير قدمه اﻷمين العام عن هذا البند، استجابة لقرار الجمعية العامة ٤١/٢١٣ المؤرخ ١٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٨٦، قد صدر بوصفه الوثيقة A/45/226.
    The report of the Secretary-General on this agenda item indicates once again that the Department of Humanitarian Affairs considers that the ultimate responsibility for landmine problems lies with the affected States. UN وتقرير اﻷمين العام عن هذا البند من بنود جدول اﻷعمال يؤكد مرة أخرى إلى أن إدارة الشؤون اﻹنسانية تؤكد أن المسؤولية النهائية عن مشاكل اﻷلغام اﻷرضية تتحملها الدول المتضررة بها.
    57. Accordingly, the Unit expresses its appreciation for the detailed reporting provided by the Secretary-General on this report. UN ٥٧ - وبناء عليه تعرب الوحدة عن تقديرها لﻹفادة المفصلة التي قدمها اﻷمين العام بشأن هذا التقرير.
    The report of the Secretary-General on this item is, as usual, very thorough. UN وتقرير اﻷمين العام بشأن هذا البند - كالعادة - شامل جدا.
    57. Accordingly, the Unit expresses its appreciation for the detailed reporting provided by the Secretary-General on this report. UN ٥٧ - وبناء عليه تعرب الوحدة عن تقديرها لﻹفادة المفصلة التي قدمها اﻷمين العام بشأن هذا التقرير.
    Argentina's views concerning initiatives taken by the Secretary-General on this issue UN آراء الأرجنتين في المبادرات التي اتخذها الأمين العام بشأن هذه القضية
    64. The Advisory Committee had an extensive exchange of views with the representatives of the Secretary-General on this matter. UN 64 - قامت اللجنة الاستشارية بتبادل الآراء على نطاق واسع مع ممثلي الأمين العام بشأن هذه المسألة.
    As requested by the Assembly, the report of the Secretary-General on this issue will take account of OIOS findings and make recommendations. UN وسيراعي تقرير الأمين العام بشأن هذه المسألة استنتاجات المكتب ويقدم توصيات، على غرار ما طلبته الجمعية العامة.
    The report of the Secretary-General on this question will be before the Commission. UN وسيعرض على اللجنة تقرير اﻷمين العام عن هذه المسألة.
    The report of the Secretary-General on this question will be before the Commission. UN وسيكون تقرير اﻷمين العام عن هذه المسألة معروضا على اللجنة.
    This draft resolution, which updates resolution 56/98 adopted by consensus by the General Assembly on 14 December 2001, is based on the most recent report of the Secretary-General on this subject, which is contained in document A/57/128. UN ويستند مشروع هذا القرار، الذي يستكمل القرار 56/98 الذي اعتمدته الجمعية العامة بتوافق الآراء في 14 كانون الأول/ديسمبر 2001، إلى آخر تقرير للأمين العام عن هذا الموضوع، وهو التقرير المتضمن في الوثيقة A/57/128.
    We understand that the first in-depth report of the Secretary-General on this subject will be provided only in 2006. UN إننا نفهم أن أول تقرير متعمق للأمين العام بشأن هذا الموضوع لن يقدم إلا في عام 2006.
    The Committee looks forward to receiving more information on the role of the Operations and Crisis Centre in the organizational resilience management system in the next report of the Secretary-General on this question. UN وتتطلع اللجنة إلى تلقي المزيد من المعلومات بشأن الدور الذي يضطلع به مركز العمليات وإدارة الأزمات في نظام إدارة قدرة المنظمة على مواجهة الطوارئ في التقرير المقبل للأمين العام عن هذه المسألة.
    Cooperation between the United Nations and the Organization of the Islamic Conference (OIC), which is being discussed by the General Assembly, is a vivid example of what can result from cooperation between a regional organization and the United Nations, as attested to by the comprehensive report by the Secretary-General on this subject. UN وأن التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمــة المؤتمــر اﻹسلامــي الــذي تنظر فيه الجمعية العامة اليوم لهو مثال حي على ما يمكن أن يحققه التعاون بين المنظمة الدولية ومنظمة جهوية من أهمية وتنوع، كما يبرز ذلك من خلال التقرير الشامل الذي قدمه اﻷمين العام حول هذا الموضوع.
    Having considered the report of the Secretary-General on this subject; UN وبعد الاطلاع على تقرير الأمين العام في هذا الشأن:
    I take this opportunity to congratulate the Secretary-General on this substantive work. UN وأغتنم هذه الفرصة لأهنئ الأمين العام على هذا العمل الجوهري.
    The Committee intends to hold further discussions with the Board and with representatives of the Secretary-General on this question. UN وتعتزم اللجنة إجراء مناقشات أخرى مع المجلس ومع ممثلي اﻷمين العام حول هذه المسألة.
    UNFPA also consulted with the Executive Office of the Secretary-General on this matter, and it recommended, as advised by the United Nations Office of Legal Affairs, that UNFPA should follow the process outlined in paragraph 1. UN كذلك تشاور الصندوق مع المكتب التنفيذي للأمين العام بشأن هذه المسألة، وأوصى المكتب، بناء على مشورة مكتب الشؤون القانونية بالأمم المتحدة، بأن يتبع الصندوق العملية التي ترد موجزة في الفقرة 1.
    Having considered the report of the Secretary-General on this issue; UN وبعد الاطلاع على التقرير المقدم من الأمين العام بهذا الشأن
    The present report covers relevant developments that have taken place in the period since the last report of the Secretary-General on this issue. UN ويغطي هذا التقرير التطورات ذات الصلة التي حدثت منذ التقرير الأخير للأمين العام في هذا الشأن.
    " 26. Invites the regional commissions to organize panel discussions with the participation of high-level personalities from countries of origin, transit and destination to examine regional aspects of international migration and development and to provide inputs, in accordance with their respective mandates and within existing resources, to the report of the Secretary-General on this item and to the preparatory process of the High-level Dialogue; UN " 26 - تدعو اللجان الإقليمية إلى تنظيم حلقات نقاش بمشاركة شخصيات رفيعة المستوى من البلدان الأصلية وبلدان العبور والمقصد، لدراسة الجوانب الإقليمية للهجرة الدولية والتنمية، وإلى تقديم إسهامات، وفقا لولايات كل منها وفي حدود الموارد المتاحة، في التقرير الذي يقدمه الأمين العام عن هذا البند، وفي العملية التحضيرية للحوار الرفيع المستوى؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد