ويكيبيديا

    "the secretary-general or" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأمين العام أو
        
    • للأمين العام أو
        
    • الأمين العام للمؤتمر أو
        
    • اﻷمين العام ولا
        
    • بالأمين العام أو
        
    • يقوم اﻷمين العام أو
        
    • أو أمينها العام أو
        
    • يتولى اﻷمين العام أو
        
    • لﻷمين العام أو من
        
    • الأمين العام إليها أو
        
    • سلطة اﻷمين العام أو
        
    Should the Secretary-General or any Security Council member require information at any other time, I would be pleased to provide an additional written update. UN وإذا احتاج الأمين العام أو أي من أعضاء مجلس الأمن معلومات في أي وقت آخر، فإنني مستعد لتقديم استكمال خطّي إضافي للتقرير.
    The Committee has no objection to the proposals put forward by the Secretary-General or by the Internal Justice Council. UN واللجنة الاستشارية ليس لديها اعتراض على المقترح الذي قدمه الأمين العام أو الذي قدمه مجلس العدل الداخلي.
    Other notes by the Secretariat and reports of the Secretary-General or Executive Director in accordance with mandates UN مذكّرات أخرى من الأمانة وتقارير أخرى من الأمين العام أو المدير التنفيذي، تبعاً للولايات المسنَدة
    Other notes by the Secretariat and reports of the Secretary-General or Executive Director in accordance with mandates UN مذكّرات أخرى من الأمانة وتقارير أخرى من الأمين العام أو المدير التنفيذي، تبعاً للولايات المسنَدة
    the Secretary-General or her or his representative may make oral or written statements at those meetings. UN ويجوز للأمين العام أو ممثله أن يقدم بيانات شفوية أو خطية في هذه الدورات.
    Other notes by the Secretariat and reports of the Secretary-General or Executive Director in accordance with mandates UN مذكّرات أخرى من الأمانة وتقارير أخرى من الأمين العام أو المدير التنفيذي، تبعاً للولايات المسنَدة
    Other notes by the Secretariat and reports of the Secretary-General or Executive Director in accordance with mandates UN مذكّرات أخرى من الأمانة وتقارير أخرى من الأمين العام أو المدير التنفيذي، تبعاً للولايات المسنَدة
    To suggest that those requests will delay the proposals of the Secretary-General or halt the reform exercise is false. UN والقول إن تلك الطلبات ستؤدي إلى تأخير اقتراحات الأمين العام أو وقف ممارسة الإصلاح قول غير صحيح.
    Should the Secretary-General or any Security Council member require information at any other time, I would be pleased to provide an additional written update. UN وإذا ما طلب الأمين العام أو أي من أعضاء مجلس الأمن معلومات في أي وقت آخر، سيسرني أن أقدم استكمالاً خطياً إضافياً.
    Moreover, all interviews should be conducted by the same official whether this is the Secretary-General or his representative. UN وبالإضافة إلى ذلك، يجب أن يجري جميع المقابلات نفس المسؤول سواء أكان الأمين العام أو من يمثله.
    the Secretary-General or his representative shall attend all meetings of the Committee. UN يحضر الأمين العام أو ممثله جميع جلسات اللجنة.
    the Secretary-General or her or his representative shall be present at all sessions of the Committee. UN يحضر الأمين العام أو ممثله جميع دورات اللجنة.
    The remaining recommendations are specifically directed at the General Assembly, the Secretary-General or legislative bodies. UN أما التوصيات المتبقية فموجَّهة تحديدا إلى الجمعية العامة أو الأمين العام أو الهيئات التشريعية.
    The third part offers examples of high-level panels of experts that were established by the President of the General Assembly, the Secretary-General or United Nations agencies. UN ويوفر الجزء الثالث أمثلة لأفرقة خبراء رفيعة المستوى أنشأها رئيس الجمعية العامة أو الأمين العام أو وكالات الأمم المتحدة.
    the Secretary-General or a representative of the Secretary-General shall attend all meetings of the Committee. UN يحضر الأمين العام أو ممثله جميع جلسات اللجنة.
    the Secretary-General or her or his representative shall be present at all meetings of the Committee and may make oral or written statements at such meetings or at meetings of its subsidiary bodies. UN يحضر الأمين العام أو ممثله جميع جلسات اللجنة، ويجوز له أن يقدم بيانات شفوية أو خطية في جلسات اللجنة أو هيئاتها الفرعية.
    the Secretary-General or her or his representative shall be present at all sessions of the Committee. UN يحضر الأمين العام أو ممثله جميع دورات اللجنة.
    The remaining recommendations are typically directed at the General Assembly, the Secretary-General or legislative bodies. UN أما التوصيات الباقية فهي بشكل عام موجَّهة إلى الجمعية العامة أو الأمين العام أو الهيئات التشريعية.
    All meetings of the leaders have taken place in the presence of either the Special Adviser of the Secretary-General, or the Special Representative of the Secretary-General, or both. UN وعُقدت جميع اجتماعات الزعيمين بحضور المستشار الخاص للأمين العام أو الممثل الخاص للأمين العام، أو كليهما.
    the Secretary-General or his representative shall be entitled to make oral or written statements concerning any matter under consideration by the Conference. UN ويحقُّ للأمين العام أو لممثِّله أن يدلي ببيانات شفوية أو مكتوبة تتعلق بأيّ مسألة ينظر فيها المؤتمر.
    the Secretary-General or her/his representative shall attend all meetings of the Committee and, subject to Rule 24 of the present rules, may make oral or written statements at those meetings. UN ورهنا بالمادة 24 من أحكام هذا النظام الداخلي، يجوز للأمين العام أو لممثله تقديم بيانات شفوية أو خطية في تلك الجلسات.
    At the close of a private meeting, the presiding officer of the organ concerned may issue a communiqué through the Secretary-General or his designated representative. UN عند اختتام أي جلسة خاصة، لرئيس الهيئة المعنية أن يصدر بلاغا عن طريق الأمين العام للمؤتمر أو ممثله المعين.
    It was also a matter for concern that gratis personnel were not answerable to the Secretary-General or subject to Articles 100 and 101 of the Charter. UN كما أنه مما يثير القلق أيضا أن اﻷفراد المقدمين دون مقابل لا يتبعون اﻷمين العام ولا يخضعون للمادتين ١٠٠ و ١٠١ من الميثاق.
    It will be for the Secretary-General or the appointing authority to judge whether a particular act has given rise to a conflict-of-interest situation. UN ويناط بالأمين العام أو بالهيئة التي عينتهم أمر تحديد ما إذا كان فعل محدد من أفعالهم قد أدى إلى قيام الوضع الذي تضاربت فيه المصالح.
    Secondly, you might recall, Mr. Chairman, that in the Plan of Action for the International Decade for the Eradication of Colonialism, reference is made to a proposal that the Secretary-General or his representative visit those Territories. UN ثانيا، لعلكم تذكرون، سيدي الرئيس، أن خطة عمل العقد الدولي للقضاء على الاستعمار، ترد بها إشارة إلى اقتراح بأن يقوم اﻷمين العام أو ممثله بزيارة تلك اﻷقاليم.
    It may also indicate which person or organ within the institution would make the appointment (for example, the president, a board of directors, the Secretary-General or a committee) and, in the case of a board or committee, how that organ is composed and/or its members would be elected. UN كما يجوز لها أن تذكر الشخص الذي سيتولى التعيين، أو الجهة التي ستتولى التعيين، داخل المؤسسة (مثلاً رئيس المؤسسة، أو مجلس إدارتها، أو أمينها العام أو لجنة تابعة لها)؛ فإذا كانت تلك الجهة مجلساً أو لجنةً جاز للمؤسسة أن توضح كيفية تشكيل تلك الجهة و/أو كيفية انتخاب أعضائها.
    2. the Secretary-General or his representative shall act in that capacity in all meetings of the Conference and its subsidiary organs. UN ٢ - يتولى اﻷمين العام أو من يمثله العمل بهذه الصفة في جميع جلسات المؤتمر وأجهزته الفرعية.
    The Council also encourages the Secretariat to convene regular meetings for troop contributors and Council members to hear reports from Special Representatives of the Secretary-General or Force Commanders and, as appropriate, to make situation reports on peace-keeping operations available at frequent and regular intervals. UN ويشجع المجلس أيضا اﻷمانة العامة على عقد اجتماعات منتظمة للمساهمين بقوات وأعضاء المجلس للاستماع إلى التقارير الواردة من الممثلين الخاصين لﻷمين العام أو من قادة القوات، وحسب الاقتضاء على توفير تقارير عن حالة عمليات حفظ السلم على فترات متواترة ومنتظمة.
    The Investments Committee advises on long-term policy, asset allocation and strategy, diversification by type of investments, currencies and economic sectors and any other matters which in the view of the Committee should be brought to the attention of the Secretary-General or on which the latter may deem the advice of the Committee to be desirable. UN وتسدي لجنة الاستثمارات المشورة بشأن السياسات الطويلة الأجل، وتوزيع واستراتيجية الأصول، والتنويع حسب نوع الاستثمارات والعملات والقطاع الاقتصادي، وأي مسائل أخرى، ترى أنه ينبغي توجيه انتباه الأمين العام إليها أو قد يرى الأمين العام أن مشورة اللجنة بشأنه تُعَدُّ أمرا مستصوبا.
    It could be placed directly under the Secretary-General or under the General Assembly, ECOSOC, or the functional commissions under ECOSOC. UN إذ يُمكن وضعه مباشرة تحت سلطة اﻷمين العام أو تحت سلطة الجمعية العامة أو المجلس الاقتصادي والاجتماعي أو اللجان الفنية التابعة للمجلس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد