On that basis, the Secretary-General recommended that: | UN | وعلى ذلك اﻷساس، أوصى اﻷمين العام بما يلي: |
As a result, the Secretary-General recommended that the mandate of the Observer Mission be extended for a further period of three months. | UN | ونتيجة لذلك أوصى اﻷمين العام بتمديد ولاية بعثة المراقبين لفترة أخرى مدتها ثلاثة أشهر. |
In the light of that development, the Secretary-General recommended that the Security Council extend the mandate of UNOMIL until 30 June 1995. | UN | وفي ضوء ذلك، أوصى اﻷمين العام مجلس اﻷمن بتمديد ولاية بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا لغاية ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٥. |
the Secretary-General recommended that the mandate of the United Nations Mission of Observers in Prevlaka (UNMOP) be renewed. | UN | وأوصى الأمين العام بأن يتم تجديد ولاية بعثة مراقبي الأمم المتحدة في بريفلاكا. |
the Secretary-General recommended that the mandate of UNMOP be renewed. | UN | وأوصى الأمين العام بأن يتم تجديد ولاية بعثة مراقبي الأمم المتحدة في بريفلاكا. |
In this report, the Secretary-General recommended that a group of 50 United Nations military observers, under a Chief Military Observer at the Brigadier-General level, should be deployed in Georgia. | UN | وقد أوصى اﻷمين العام في هذا التقرير بوزع مجموعة من مراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين في جورجيا قوامها ٥٠ فردا تحت قيادة مراقب عسكري كبير برتبة عميد. |
Accordingly, the Secretary-General recommended that the pension and survivors' benefit entitlements applicable to the members of the Court be adjusted to reflect the shorter term of appointments of the members of the Tribunal. | UN | لذلك، أوصى اﻷمين العام بأن يعـدل المعــاش التقاعــدي ومستحقــات الباقين على قيد الحياة السارية على أعضاء محكمة العدل الدولية لتتناسب وفترة التعيينات اﻷقصر أجلا ﻷعضاء المحكمة. |
Accordingly, the Secretary-General recommended that the Security Council devise a set of measures, involving financial institutions and other components of the United Nations system, that can be put in place to insulate States from such difficulties. | UN | وتبعا لذلك، أوصى اﻷمين العام بأن يضع مجلس اﻷمن مجموعة من التدابير، تشمل المؤسسات المالية وغيرها من مكونات منظومة اﻷمم المتحدة، ويمكن تنفيذها لتجنيب الدول هذه الصعوبات. |
Accordingly, the Secretary-General recommended that the Security Council devise a set of measures involving financial institutions and other components of the United Nations system which can be put in place to insulate States from such difficulties. | UN | وعليه أوصى اﻷمين العام بأن يصوغ مجلس اﻷمن مجموعة من التدابير تشمل المؤسسات المالية وغيرها من عناصر منظومة اﻷمم المتحدة، ويمكن تنفيذها لحماية الدول من هذه الصعوبات. |
Accordingly, the Secretary-General recommended that the Council extend the mandate of ONUSAL for a further period of six months until 31 May 1994. | UN | ووفقا لذلك، أوصى اﻷمين العام بأن يمدد المجلس ولاية البعثة لفترة إضافية مدتها ستة أشهر أي حتى ٣١ أيار/مايو ١٩٩٤. |
In his report to the Council of 22 November 1993 (S/26777), the Secretary-General recommended that the Council extend the mandate of the Force for a further six-month period until 15 June 1994. | UN | وفي التقرير المؤرخ ٢٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ المقدم من اﻷمين العام إلى المجلس، أوصى اﻷمين العام بأن يمدد المجلس ولاية القوة لفترة ستة أشهر أخرى حتى ١٥ حزيران/يونيه ١٩٩٤. |
In the light of these considerations, the Secretary-General recommended that the Security Council extend the mandate of the mission until 31 March 1995. | UN | وعلى ضوء هذه الاعتبارات فقد أوصى اﻷمين العام بأن يمدد مجلس اﻷمن ولاية البعثة حتى ٣١ آذار/مارس ١٩٩٥. |
the Secretary-General recommended that the annual remuneration should be increased to $164,500 per year; the Advisory Committee recommended that it should be increased to $160,000 per year. | UN | وقد أوصى اﻷمين العام بزيادة اﻷجر السنوي إلى ٥٠٠ ١٦٤ دولار سنويا، وأوصت اللجنة الاستشارية بزيادته إلى ٠٠٠ ١٦٠ دولار في السنة. |
26. Accordingly, the Secretary-General recommended that a step-by-step approach be taken, in consultation with staff, towards the introduction of performance recognition measures. | UN | ٢٦ - وبناء عليه، أوصى اﻷمين العام باتباع نهج تدريجي، بالتشاور مع الموظفين، من أجل استحداث تدابير لتقدير اﻷداء. |
In view of this, the Secretary-General recommended that the Council extend the mandate of UNOMIL for a period of four months, until 31 March 1997. | UN | ونظرا لذلك، أوصى اﻷمين العام المجلس بتمديد ولاية بعثة المراقبين لمدة أربعة أشهر حتى ١٣ آذار/مارس ٧٩٩١. |
2. the Secretary-General recommended that the General Assembly decide to authorize expenditure of the remaining funds appropriated in Assembly resolution 60/247 A. | UN | 2 - وأوصى الأمين العام بأن تقرر الجمعية العامة الإذن بإنفاق الأموال المتبقية المخصصة في قرار الجمعية العامة 60/247 ألف. |
the Secretary-General recommended that the Council endorse the peace plan. | UN | وأوصى الأمين العام المجلس بتأييد خطة السلام. |
the Secretary-General recommended that additional resources in the total amount of $1,297,500 would need to be identified. | UN | وأوصى الأمين العام بتحديد موارد إضافية يبلغ مجموعها 500 297 1 دولار. |
the Secretary-General recommended that the Committee might wish to report to the General Assembly and the Assembly might issue a statement on the matter. However, the Assembly regularly adopted a resolution on the report of the Committee. It was therefore not necessary to issue a separate statement, as the Committee's report addressed all the problems facing it, including that of indebtedness. | UN | فاﻷمين العام يوصي اللجنة بتقديم تقرير الى الجمعية العامة وبأن تصدر الجمعية العامة بيانا بشأن هذه المسألة مع أن الجمعية العامة تتخذ بانتظام قرارا بشأن تقرير اللجنة، ولا داعي بالتالي، ﻹصدار بيان مستقل، ﻷن تقرير اللجنة يعالج جميع المشاكل التي تواجهها، بما في ذلك مشكلة المديونية. |
In that report, the Secretary-General recommended that the honorariums paid to the members of the organs involved, including the INCB, which had not been revised since 1981, be increased by 25 per cent. | UN | ويوصي الأمين العام في هذا التقرير بزيادة الأتعاب التي تصرف لأعضاء الهيئات المعنيين، بما في ذلك الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات، بنسبة 25 في المائة، إذا لم تنقح هذه الأتعاب منذ عام 1981. |
the Secretary-General recommended that the General Assembly should take note of them. | UN | وقالت إن الأمين العام أوصى الجمعية العامة بالإحاطة علما بها. |
For the reasons outlined in the report, the Secretary-General recommended that the mandate of MINURSO be extended for five months, until 30 November 2001. | UN | وقال إنه نظرا للأسباب المبينة في التقرير، فقد أوصى الأمين العام بتمديد ولاية البعثة لمدة خمسة أشهر غايتها 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2001. |