the Secretary-General should ensure that the Department of Economic and Social Affairs developed adequate capacity for the implementation of relevant intergovernmental mandates. | UN | ينبغي للأمين العام أن يكفل تنمية قدرة كافية لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية من أجل تنفيذ الولايات الحكومية الدولية ذات الصلة. |
the Secretary-General should ensure that the Department of Economic and Social Affairs developed adequate capacity for the implementation of relevant intergovernmental mandates. | UN | ينبغي للأمين العام أن يكفل تنمية قدرة كافية لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية من أجل تنفيذ الولايات الحكومية الدولية ذات الصلة. |
the Secretary-General should ensure that humanitarian coordinators take the necessary measures to: | UN | ينبغي للأمين العام أن يكفل اتخاذ منسقي الشؤون الإنسانية للتدابير الضرورية من أجل: |
the Secretary-General should ensure that humanitarian coordinators take the necessary measures to: | UN | ينبغي أن يكفل الأمين العام قيام منسقي الشؤون الإنسانية باتخاذ التدابير الضرورية اللازمة لما يلي: |
the Secretary-General should ensure that the Resident Coordinators oversee business continuity preparedness of the United Nations organizations present in their duty station with a view to enhance knowledge sharing and identify possible areas of cooperation and complementarity. | UN | ينبغي للأمين العام أن يحرص على أن يتولى المنسقون المقيمون الإشراف على عملية التأهب التي تضطلع بها منظمات الأمم المتحدة الكائنة في مراكز عملهم فيما يتعلق باستمرارية تصريف الأعمال وذلك بغية تعزيز تبادل المعارف وتحديد مجالات التعاون والتكامل الممكنة. |
:: the Secretary-General should ensure that the need for and the number and roles of child protection advisers are systematically assessed during the preparation of all United Nations peacekeeping and political missions. | UN | :: يجب على الأمين العام أن يكفل إجراء تقييم منهجي للحاجة إلى مستشارين معنيين بحماية الطفل ولعددهم والأدوار التي يقومون بها عند الإعداد لجميع عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام وبعثاتها السياسية. |
The Committee for Programme and Coordination recommended approval of the recommendation and observed that the Secretary-General should ensure that the Department of Economic and Social Affairs developed adequate capacity for the implementation of relevant intergovernmental mandates. | UN | وأوصت لجنة البرنامج والتنسيق بالموافقة على التوصية ولاحظت أن الأمين العام ينبغي أن يكفل أن تنمي إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية ما يكفي من القدرات اللازمة لتنفيذ الولايات الحكومية الدولية ذات الصلة. |
However, the Secretary-General should ensure that the integrity of the sensitive data contained in the tool was protected. | UN | غير أنه ينبغي للأمين العام أن يكفل حماية سلامة البيانات الحساسة التي تتضمنها هذه الأداة. |
The Advisory Committee is of the view that the Secretary-General should ensure the application of the established regulations in terms of housing entitlements, including rental deductions where applicable, to ensure the credibility of the Organization. | UN | وترى اللجنة الاستشارية أنه ينبغي للأمين العام أن يكفل تطبيق الأنظمة الموضوعة فيما يتعلق باستحقاقات السكن، بما في ذلك اقتطاع الإيجار حسب الاقتضاء، لضمان مصداقية المنظمة. |
the Secretary-General should ensure that the identification of occupational groups in which competitive examinations are held is in line with the overall human resources policy of the Organization. | UN | ينبغي للأمين العام أن يكفل تحديد المجموعات المهنية التي تعقد لأجلها الامتحانات التنافسية بما يتمشى مع مجمل سياسة المنظمة في مجال الموارد البشرية. |
the Secretary-General should ensure that the identification of occupational groups in which competitive examinations are held is in line with the overall human resources policy of the Organization. | UN | ينبغي للأمين العام أن يكفل تحديد الفئات المهنية التي تستهدفها الامتحانات التنافسية بما يتمشى مع مجمل سياسة المنظمة في مجال الموارد البشرية. |
the Secretary-General should ensure that the identification of occupational groups in which competitive examinations are held is in line with the overall human resources policy of the Organization. | UN | ينبغي للأمين العام أن يكفل تحديد المجموعات المهنية التي تعقد لأجلها الامتحانات التنافسية بما يتمشى مع مجمل سياسة المنظمة في مجال الموارد البشرية. |
In order to more effectively play this role, the Secretary-General should ensure that all the programmes and activities of the United Nations are coordinated with a view to reducing the transaction costs of its operational activities in Africa. | UN | ولتحقيق المزيد من الفعالية في أداء هذا الدور، ينبغي للأمين العام أن يكفل تنسيق جميع برامج وأنشطة الأمم المتحدة بهدف الحد من تكاليف المعاملات المتصلة بأنشطتها التنفيذية في أفريقيا. |
the Secretary-General should ensure that the identification of occupational groups in which competitive examinations are held is in line with the overall human resources policy of the Organization. | UN | ينبغي للأمين العام أن يكفل تحديد المجموعات المهنية التي تُعقَد لأجلها الامتحانات التنافسية بما يتمشّى مع مُجمَل سياسة المنظمة في مجال الموارد البشرية. |
the Secretary-General should ensure that humanitarian coordinators take the necessary measures to: | UN | ينبغي أن يكفل الأمين العام قيام منسقي الشؤون الإنسانية باتخاذ التدابير الضرورية اللازمة لما يلي: |
To that end, the Secretary-General should ensure that the relevant recommendations of internal and external oversight bodies were implemented. | UN | ولذلك، ينبغي أن يكفل الأمين العام تنفيذ التوصيات ذات الصلة الصادرة عن هيئات الرقابة الداخلية والخارجية. |
Recommendation 10: the Secretary-General should ensure that inputs from agencies are properly incorporated in the staffing strategy currently being developed for peace operations. | UN | التوصية 10: ينبغي أن يكفل الأمين العام أن تؤخذ المساهمات التي تقدمها الوكالات في الاعتبار على الوجه الصحيح في استراتيجيات التوظيف التي يجري حاليا وضعها بالنسبة لعمليات السلام. |
the Secretary-General should ensure that the Resident Coordinators oversee business continuity preparedness of the United Nations organizations present in their duty station with a view to enhance knowledge sharing and identify possible areas of cooperation and complementarity. | UN | ينبغي للأمين العام أن يحرص على أن يتولى المنسقون المقيمون الإشراف على عملية التأهب التي تضطلع بها منظمات الأمم المتحدة الكائنة في مراكز عملهم فيما يتعلق باستمرارية تصريف الأعمال وذلك بغية تعزيز تبادل المعارف وتحديد مجالات التعاون والتكامل الممكنة. |
the Secretary-General should ensure that the Resident Coordinators oversee business continuity preparedness of the United Nations organizations present in their duty station with a view to enhance knowledge sharing and identify possible areas of cooperation and complementarity. | UN | ينبغي للأمين العام أن يحرص على أن يتولى المنسقون المقيمون الإشراف على عملية التأهب التي تضطلع بها منظمات الأمم المتحدة الكائنة في مراكز عملهم فيما يتعلق باستمرارية تصريف الأعمال وذلك بغية تعزيز تبادل المعارف وتحديد مجالات التعاون والتكامل الممكنة. |
the Secretary-General should ensure compliance with the established financial and budgetary rules and procedures and schedule the presentation of new initiatives within the existing budget cycle. | UN | وأضاف أنه ينبغي على الأمين العام أن يكفل الامتثال للقواعد والإجراءات المالية وتلك المتعلقة بالميزانية المحددة ووضع جدول لتقديم المبادرات الجديدة خلال دورة الميزانية الحالية. |
the Secretary-General should ensure implementation of the recommendations on property management by oversight bodies as well as the key programme tasks determined by the interdepartmental working group on property management, with a view to establishing a sound long-term property management framework. | UN | وأردفت قائلة إن الأمين العام ينبغي أن يكفل تنفيذ توصيات الهيئات الرقابية بشأن إدارة الممتلكات والمهام البرنامجية الرئيسية التي حددها الفريق العامل المشترك بين الإدارات فيما يخص إدارة الممتلكات، وذلك بهدف إرساء إطار إدارة ممتلكات سليم طويل الأجل. |
the Secretary-General should ensure gradual implementation of results-based management so as to improve budget implementation and make programme managers more accountable. | UN | كما ينبغي للأمين العام أن يضمن التنفيذ التدريجي للإدارة القائمة على النتائج كي يتسنى تحسين تنفيذ الميزانية وجعل مدراء البرامج أكثر تحملا للمسؤولية. |
Priority should be given to the Advisory Committee's reports and the Secretary-General should ensure that the necessary resources were allocated for that purpose. | UN | وينبغي إيلاء الأولوية لتقارير اللجنة الاستشارية وينبغي للأمين العام أن يكفل تخصيص الموارد اللازمة لهذا الغرض. |