ويكيبيديا

    "the secretary-general supports" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • يؤيد الأمين العام
        
    • ويؤيد اﻷمين العام
        
    • الأمين العام يؤيد
        
    • واﻷمين العام يؤيد
        
    • ويساند الأمين العام
        
    12. In line with the views of ICSC, the Secretary-General supports its recommendations that: UN 12 - وتماشيا مع آراء لجنة الخدمة المدنية الدولية يؤيد الأمين العام توصياتها التالية:
    11. the Secretary-General supports the recommendation. UN 11 - يؤيد الأمين العام هذه التوصية.
    2. the Secretary-General supports this recommendation as an integral part of his efforts to improve the conditions of life and work of staff serving in peacekeeping missions. UN 2 - يؤيد الأمين العام هذه التوصية بوصفها جزءا لا يتجزأ من جهوده الرامية إلى تحسين ظروف الحياة والعمل للموظفين العاملين في بعثات حفظ السلام.
    the Secretary-General supports the leasing and self-sustainment concepts. UN ويؤيد اﻷمين العام مفهومى التأجير والاكتفاء الذاتي.
    the Secretary-General supports this proposal provided that the percentages are reasonable and fixed. UN ويؤيد اﻷمين العام هذا الاقتراح شريطة أن تكون النسب المئوية معقولة وثابتة.
    16. the Secretary-General supports the second part of this recommendation, concerning the legislation by the General Assembly on the standard of accommodation applicable to the Deputy Secretary-General, the President of the General Assembly and the personal aides/security officers travelling with the Secretary-General. UN 16 - يؤيد الأمين العام الجزء الثاني من هذه التوصية بشأن تحديد درجة السفر الواجب الأخذ بها في أسفار نائب الأمين العام ورئيس الجمعية العامة والمعاونين الشخصيين/موظفي الأمن المرافقين للأمين العام.
    29. the Secretary-General supports the Panel's proposal to abolish the current process of administrative review prior to action in the formal justice system (ibid., para. 158). UN 29 - يؤيد الأمين العام مقترح الفريق الداعي إلى إلغاء إجراء الاستعراض الإداري الحالي قبل اللجوء إلى نظام العدل الرسمي (المرجع نفسه، الفقرة 158).
    32. Regarding the selection and appointment of judges, the Secretary-General supports the Panel's recommendation to establish an Internal Justice Council to compile lists of candidates for appointment as judges in the Organization's internal justice system (ibid., para. 173). UN 32 - فيما يتعلق باختيار القضاة وتعيينهم، يؤيد الأمين العام توصية الفريق بإنشاء مجلس للعدل الداخلي يتولى إعداد قوائم المرشحين للتعيين كقضاة في نظام العدل الداخلي بالمنظمة (المرجع نفسه، الفقرة 173).
    7. With particular reference to the most recent report of the Working Group on the Financing of UNRWA dated 29 October 2010 (A/65/551), the Secretary-General supports a proposal for Member States to commit to an increased level of funding from the United Nations regular budget to help secure the Agency's management capacity and enable it to maintain the momentum of United Nations-mandated reforms. UN 7 - وبالإشارة بوجه خاص إلى أحدث تقارير الفريق العامل المعني بتمويل الأونروا المؤرخ 29 تشرين الأول/أكتوبر 2010 (A/65/551)، يؤيد الأمين العام مقترحا يدعو إلى التزام الدول الأعضاء بزيادة مستوى التمويل من الميزانية العادية للأمم المتحدة لمساعدة الوكالة على تأمين قدرتها الإدارية ولتمكينها من الحفاظ على زخم الإصلاحات التي تتمّ بتكليف من الأمم المتحدة.
    128. As indicated in the comments by the Secretary-General to the Joint Inspection Unit report (A/54/156/Add.1 and E/1999/102/Add.1, annex, para. 11), while the Secretary-General supports the concept of staff mobility, lifting the service limitations for INSTRAW staff would have to be reviewed within the context of a Secretariat-wide policy review of all staff serving under similar conditions of service. UN 128 - وكما جــاء فــي ملاحظـــات الأمين العــام على تقرير وحدة التفتيش المشتركة A/54/156/Add.1) و E/1999/ 102/Add.1، الفقرة الثانية من المرفق)، يؤيد الأمين العام مفهوم تنقل الموظفين في المعهد ولكن رفع القيود عن موظفي المعهد يجب أن يستعرض في إطار استعراض للسياسات على نطاق الأمانة العامة يشمل جميع الموظفين الذين يعملون بموجب شروط خدمة مشابهة.
    the Secretary-General supports this proposal and recommends its adoption. UN ويؤيد اﻷمين العام هذا الاقتراح ويوصي باعتماده.
    the Secretary-General supports the central tenets of the report, and is developing an implementation plan. UN ويؤيد اﻷمين العام اﻷفكار الرئيسية التي يتضمنها التقرير، وهو يقوم حاليا بوضع خطة لتنفيذها.
    23. the Secretary-General supports recommendation IV, which deals with outside recruitment. UN ٢٣ - ويؤيد اﻷمين العام التوصية الرابعة التي تتناول التعيينات الخارجية.
    the Secretary-General supports the proposal of the Government of Iraq for an additional $300 million allocation for the purchase of oil spare parts and equipment, and is therefore recommending to the Security Council that it approve the request, bringing the total allocation to $600 million, during the current phase. UN ويؤيد اﻷمين العام اقتراح حكومة العراق تخصيص مبلغ إضافي قدره ٣٠٠ مليون دولار لشراء قطع غيار ومعدات نفطية، ولذا فهو يوصي مجلس اﻷمن بالموافقة على الطلب، بحيث يصل مجموع المخصصات خلال المرحلة الراهنة إلى ٦٠٠ مليون دولار.
    12. While the Secretary-General supports the need for continuous efforts to rationalize and make the United Nations procurement process more efficient, CEB members are not convinced that the recommended action could be achieved by centralizing the procurement function of the organizations within the United Nations system. UN 12 - لئن كان الأمين العام يؤيد ضرورة مواصلة بذل الجهود من أجل ترشيد عملية الشراء لدى الأمم المتحدة وزيادة كفاءتها، فإن أعضاء مجلس الرؤساء التنفيذيين أبدوا عدم اقتناعهم بإمكانية تحقيق الإجراء الموصى به بإضفاء الطابع المركزي على وظيفة الشراء لدى المؤسسات القائمة داخل منظومة الأمم المتحدة.
    10. the Secretary-General supports the recommendation that high-level managerial posts should be distributed equally among the geographical regions of the world. UN ١٠ - واﻷمين العام يؤيد التوصية القاضية بالتوزيع المتساوي للوظائف اﻹدارية الرفيعة المستوى فيما بين المناطق الجغرافية في العالم.
    the Secretary-General supports 8 of the 12 guidelines outlined by the Joint Inspection Unit. UN 32 - ويساند الأمين العام ثمانية من المبادئ التوجيهية الأحد عشر التي أوردتها الوحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد