ويكيبيديا

    "the secretary-general to enter into commitments" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لﻷمين العام بالدخول في التزامات
        
    • للأمين العام بأن يدخل في التزامات
        
    • للأمين العام أن يدخل في التزامات
        
    • دخول الأمين العام في التزامات
        
    • أن يدخل اﻷمين العام في التزامات
        
    • للأمين العام أن يرتبط بالتزامات
        
    • للأمين العام بالدخول في التزامات بمبلغين حدهما
        
    • للأمين العام بالدخول في التزامات فيما
        
    • الأمين العام من الدخول في التزامات
        
    • اﻷمين العام بالدخول في التزامات
        
    In most cases, the Committee authorized the Secretary-General to enter into commitments in respect of financing of various peacekeeping operations. UN وفي معظم الحالات، أذنت اللجنة لﻷمين العام بالدخول في التزامات فيما يتعلق بتمويل مختلف عمليات حفظ السلم.
    The Assembly did not approve the establishment of these posts but authorized the Secretary-General to enter into commitments not to exceed $1,167,500. UN ولم توافق الجمعية العامة على إنشاء هذه الوظائف لكنها أذنت لﻷمين العام بالدخول في التزامات لا تتجاوز ٥٠٠ ١٦٧ ١ دولار.
    The Assembly also authorized the Secretary-General to enter into commitments not exceeding $808,500 for rental of premises. UN كما أذنت الجمعية العامة لﻷمين العام بالدخول في التزامات لا تتجاوز ٥٠٠ ٨٠٨ دولار من أجل استئجار أماكن المكاتب.
    Second, as suggested by Japan, the Committee could authorize the Secretary-General to enter into commitments for all programme budget implications and to report any shortfalls in the first budget performance report. UN والثاني، كما اقترحت اليابان، أن تأذن اللجنة لﻷمين العام بالدخول في التزامات بشأن جميع اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية واﻹبلاغ عن أي عجز في تقرير أداء الميزانية اﻷول.
    It also authorized the Secretary-General to enter into commitments of up to $26 million for the biennium 2004-2005. UN وأذنت كذلك للأمين العام بأن يدخل في التزامات في حدود 26 مليون دولار لفترة السنتين 2004-2005.
    Authorizes the Secretary-General to enter into commitments not exceeding $30,040,900 for the expansion of the United Nations Observer Mission in South Africa; UN تأذن لﻷمين العام بالدخول في التزامات لا تتجاوز ٩٠٠ ٠٤٠ ٣٠ دولار من أجل توسيع بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جنوب افريقيا،
    The General Assembly would then need to authorize the Secretary-General to enter into commitments to cover the operation of the Tribunal pending the adoption of a resolution. UN ويتعين بالتالي أن تأذن اللجنة لﻷمين العام بالدخول في التزامات لضمان سير عمل المحكمة إلى أن يتم اعتماد قرار بهذا الشأن.
    The Assembly did not approve the establishment of these posts but authorized the Secretary-General to enter into commitments not to exceed $1,167,500. UN ولم توافق الجمعية العامة على إنشاء هذه الوظائف لكنها أذنت لﻷمين العام بالدخول في التزامات لا تتجاوز ٥٠٠ ١٦٧ ١ دولار.
    For the financing of those requirements, the Committee had authorized the Secretary-General to enter into commitments of up to $1 million; that amount has now been incorporated into the budget estimates submitted in the Secretary-General's statement under consideration. UN ولتمويل تلك الاحتياجات، أذنت اللجنة الاستشارية لﻷمين العام بالدخول في التزامات تصل إلى مليون دولار؛ وقد تم اﻵن إدراج هذا المبلغ في تقديرات الميزانية المقدمة في إطار بيان اﻷمين العام قيد النظر.
    For the financing of those requirements, the Committee authorized the Secretary-General to enter into commitments of up to $1 million; that amount has now been incorporated into the budget estimates submitted in the Secretary-General's statement under consideration. UN ولتمويل تلك الاحتياجات، أذنت اللجنة الاستشارية لﻷمين العام بالدخول في التزامات تصل إلى مليون دولار؛ وقد تم اﻵن إدراج هذا المبلغ في تقديرات الميزانية المقدمة في إطار بيان اﻷمين العام قيد النظر.
    It should be remembered that the General Assembly had authorized the Secretary-General to enter into commitments not exceeding the sum of $26.9 million a month for the period beginning 1 May 1994. UN ومما يذكر أن الجمعية العامة كانت قد أذنت لﻷمين العام بالدخول في التزامات لا تجاوز مبلغ ٢٦,٩ مليون دولار في الشهر في الفترة التي تبدأ من ١ أيار/مايو ١٩٩٤.
    In addition, it will be recalled that the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions authorized the Secretary-General to enter into commitments for the requirements of the Tribunal in 1993. UN وعلاوة على ذلك، يجدر التذكير بأن اللجنة الاستشارية لمسائل اﻹدارة والميزانية أذنت لﻷمين العام بالدخول في التزامات تتعلق باحتياجات المحكمة في ١٩٩٣.
    First, it should give its opinion on the question of the additional resources which the Secretary-General was proposing to transfer to the activities under consideration, which would possibly mean authorizing the Secretary-General to enter into commitments under section 8 not exceeding $428,500. UN يتمثل القرار اﻷول في إبداء رأيها في مسألة الموارد اﻹضافية التي يقترح اﻷمين العام نقلها إلى اﻷنشطة قيد النظر، مما قد يعني اﻹذن في النهاية لﻷمين العام بالدخول في التزامات لا تتجاوز ٥٠٠ ٤٢٨ دولار تحت الباب ٨.
    As indicated in paragraph 8 of the report, the Advisory Committee had concurred in authorizing the Secretary-General to enter into commitments in an amount not exceeding $605,800. UN ووفقا للمشار إليه في الفقرة ٨ من التقرير، فقد وافقت اللجنة الاستشارية على اﻹذن لﻷمين العام بالدخول في التزامات بمبلغ لا يجاوز ٨٠٠ ٦٠٥ دولار.
    1. Authorizes the Secretary-General to enter into commitments not exceeding $30,040,900 for the expansion of the United Nations Observer Mission in South Africa; UN ١ - تأذن لﻷمين العام بالدخول في التزامات لا تتجاوز ٩٠٠ ٠٤٠ ٣٠ دولار لتوسيع بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جنوب افريقيا؛
    1. Authorizes the Secretary-General to enter into commitments for the establishment of four temporary posts in an amount not to exceed 1,140,000 United States dollars for the period from 1 April 1994 to 31 December 1995; UN ١ - تأذن لﻷمين العام بالدخول في التزامات ﻹنشــــاء أربـــع وظائف مؤقتــــة بمبلغ لا يجاوز ٠٠٠ ١٤٠ ١ من دولارات الولايات المتحدة للفترة الممتدة من ١ نيسان/ابريل ١٩٩٤ الى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥؛
    The resolution authorized the Secretary-General to enter into commitments in an amount not to exceed $1,140,000 for the period from 1 April 1994 to 31 December 1995. UN وأذن القرار لﻷمين العام بالدخول في التزامات بمبلغ لا يتجاوز ٠٠٠ ١٤٠ ١ دولار للفترة من ١ نيسان/ابريل ١٩٩٤ حتى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥.
    The resolution authorized the Secretary-General to enter into commitments in an amount not to exceed $1,140,000 for the period from 1 April 1994 to 31 December 1995. UN وأذن القرار لﻷمين العام بالدخول في التزامات بمبلغ لا يتجاوز ٠٠٠ ١٤٠ ١ دولار للفترة من ١ نيسان/أبريل ١٩٩٤ حتى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥.
    Pending this agreement, the General Assembly had authorized the Secretary-General to enter into commitments for the operation of the tribunals, from 1993 in the case of the tribunal for the former Yugoslavia and from late 1994 in the case of the Rwanda tribunal. UN والى أن جرى التوصل لذلك الاتفاق، كانت الجمعية العامة قد أذنت لﻷمين العام بالدخول في التزامات لتشغيل المحكمتين من عام ١٩٩٣ في حالة محكمة يوغوسلافيا السابقة، ومن آخر عام ١٩٩٤ في حالة محكمة رواندا.
    It also authorized the Secretary-General to enter into commitments of up to $26 million for the biennium 2004-2005 to complete the work. UN كما أذنت للأمين العام بأن يدخل في التزامات تصل قيمتها إلى 26 مليون دولار لفترة السنتين 2004-2005 لإنجاز هذا العمل.
    The General Assembly, in its resolution 66/247, authorized the Secretary-General to enter into commitments in an amount not to exceed $16 million. UN وأذنت الجمعية العامة، في قرارها 66/247، للأمين العام أن يدخل في التزامات بمبلغ لا يتجاوز 16 مليون دولار.
    3. The Advisory Committee recalls that following the decisions of the Security Council and pursuant to General Assembly resolution 64/269, the Committee's concurrence was sought and granted for the Secretary-General to enter into commitments for the urgent establishment of the Mission, its expeditious deployment and requirements related to the renewal of the mandate of the Mission until 19 August 2012, as follows: UN 3 - وتشير اللجنة الاستشارية إلى أنه جرى، في أعقاب صدور قراري مجلس الأمن وعملا بقرار الجمعية العامة 64/269، التماس ومنح موافقة اللجنة على دخول الأمين العام في التزامات لتغطية تكاليف الإنشاء العاجل للبعثة ونشرها السريع والاحتياجات المتصلة بتجديد ولاية البعثة لغاية 19 آب/أغسطس 2012، على النحو التالي:
    5. By a letter dated 15 July 1994, the Committee gave its concurrence for the Secretary-General to enter into commitments in the amount of $226,400 gross ($212,000 net) for 22 military observers already deployed for the period from 1 to 21 July 1994, pursuant to resolution 48/256, that amount to be assessed on Member States, subject to the extension of the mandate beyond 21 July 1994 by the Security Council. UN ٥ - وبرسالة مؤرخة ١٥ تموز/يوليه ١٩٩٤، وافقت اللجنة على أن يدخل اﻷمين العام في التزامات يصل إجماليها إلى ٤٠٠ ٢٢٦ دولار )صافيها ٠٠٠ ٢١٢ دولار( بشأن ٢٢ مراقبا عسكريا تم وزعهم بالفعل، وذلك للفترة الممتدة من ١ إلى ٢١ تموز/يوليه ١٩٩٤، عملا بالقرار ٤٨/٢٥٦، مع تقسيم عبء هذا المبلغ فيما بين الدول اﻷعضاء، رهنا بتمديد مجلس اﻷمن لولاية البعثة بعد ٢١ تموز/يوليه ١٩٩٤.
    The corresponding provision of the United Nations Financial Regulations, regulation 3.10 (b), authorizes the Secretary-General to enter into commitments for future financial periods provided that such commitments are authorized by specific decisions of the General Assembly. UN () الحكم المقابل في النظام المالي للأمم المتحدة، أي البند 3-10 (ب)، يجيز للأمين العام أن يرتبط بالتزامات لفترات مالية مقبلة بشرط أن تأذن الجمعية العامة بهذه الالتزامات بموجب قرارات محددة.
    In addition, pursuant to its decision 61/555 of 4 April 2007 and resolution 61/273, the Assembly decided, on an exceptional basis and subject to reimbursement pending receipt of voluntary contributions in 2007, to authorize the Secretary-General to enter into commitments up to $190,000 and $367,800, respectively, in 2007. UN وإضافة إلى ذلك، قررت الجمعية بموجب مقررها 61/555 المؤرخ 4 نيسان/أبريل 2007 وقرارها 61/273، أن تأذن للأمين العام بالدخول في التزامات بمبلغين حدهما الأقصى000 190 دولار و 800 367 دولار، على التوالي، في عام 2006، وذلك على أساس استثنائي ورهنا بالسداد الكامل ريثما يتم استلام التبرعات في عام 2007.
    In most cases, the Committee authorized the Secretary-General to enter into commitments in respect of financing of various peacekeeping operations. UN وفي معظم الحالات، كانت اللجنة تأذن للأمين العام بالدخول في التزامات فيما يتعلق بتمويل عمليات مختلفة لحفظ السلام.
    The related costs are estimated at $23,683,000, as proposed in the previous report of the Secretary-General (A/60/695), for which authorization is sought in order for the Secretary-General to enter into commitments to be reported in the context of the relevant second performance reports for the tribunals and the programme budget for the biennium 2006-2007. UN وتقدَّر التكاليف ذات الصلة بمبلغ 000 683 23 دولار على نحو ما اقتُرح في التقرير السابق للأمين العام (A/60/695)، الذي يطلب إقراره لتمكيِن الأمين العام من الدخول في التزامات يقدم تقريرا عنها في سياق تقارير الأداء الثانية ذات الصلة بالمحكمتين وبالميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007.
    (b) Authorizes the Secretary-General to enter into commitments in an amount of 4,000,000 dollars net, representing one third of the cost of the maintenance of the Mission for the period from 1 April to 30 June 1995, in addition to the 8,000,000 dollars to be made available by the Government of Kuwait. UN )ب( يأذن اﻷمين العام بالدخول في التزامات بمبلغ صاف قدره ٠٠٠ ٠٠٠ ٤ دولار، يمثل ثلــث تكلفة اﻹبقاء على البعثة للفترة من ١ نيسان/ابريل إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٥، بالاضافة إلى مبلغ ٠٠٠ ٠٠٠ ٨ ملايين دولار الذي ستوفره حكومة الكويت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد