ويكيبيديا

    "the secretary-general to identify" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأمين العام أن يحدد
        
    • الأمين العام على تحديد
        
    • الأمين العام لتحديد
        
    • للأمين العام تحديد استشاريين في
        
    • الى اﻷمين العام أن يحدد
        
    • إلى الأمين العام تحديد
        
    • اﻷمين العام إلى أن يعيﱢن
        
    • من الأمين العام تحديد
        
    13. Requests the Secretary-General to identify three posts for the Office of the Ombudsman for Geneva, Vienna and Nairobi; UN 13 - تطلب إلى الأمين العام أن يحدد ثلاث وظائف لمكتب أمين المظالم لجنيف وفيينا ونيروبي؛
    40. The General Assembly also requested the Secretary-General to identify three posts for the Office of the Ombudsman in Geneva, Vienna and Nairobi. UN 40 - وطلبت الجمعية العامة أيضا إلى الأمين العام أن يحدد ثلاث وظائف لمكتب أمين المظالم في جنيف وفيينا ونيروبي.
    It recommended that the General Assembly request the Secretary-General to identify resources in the field and at Headquarters devoted to the budget process and the responsibilities and accountability of each actor in the process. UN وأوصت اللجنة الجمعية العامة بأن تطلب إلى الأمين العام أن يحدد الموارد المخصصة لعملية الميزنة في الميدان وفي المقر والمسؤوليات والمساءلة لكل من المشاركين في هذه العملية.
    11. Notes the significant degree of cooperation between the Operation and other United Nations presences in the region, including the framework for inter-mission cooperation with the United Nations Mission in Liberia, and encourages the Secretary-General to identify measures to further enhance and systematize cooperation among missions in the region, including in the delivery of administrative and logistics services; UN 11 - تلاحظ القدر الكبير من التعاون بين العملية وسائر أشكال وجود الأمم المتحدة في المنطقة، بما في ذلك إطار التعاون فيما بين البعثات مع بعثة الأمم المتحدة في ليبريا، وتشجع الأمين العام على تحديد التدابير الكفيلة بمواصلة تعزيز التعاون بين البعثات في المنطقة ومَنْهَجَتِه، بما في ذلك لدى تقديم الخدمات الإدارية واللوجستية؛
    However, his delegation had to agree with the Advisory Committee that the calls by the General Assembly for the Secretary-General to identify additional resources for the Account had not met with success, that its funding mechanism had not proved to be successful, and that the Account's base was unlikely to grow. UN إلا أن وفده لم يكن أمامه سوى أن يتفق مع اللجنة الاستشارية في أن الدعوات التي وجهتها الجمعية العامة إلى الأمين العام لتحديد موارد إضافية تخصص للحساب لم تحظ بالتوفيق، وأن آلية تمويله لم تثبت نجاحها، ومن غير المحتمل أن تنمو قاعدة موارد الحساب.
    18. Requests the Special Representative of the Secretary-General to identify women's protection advisers (WPAs) among MONUC's gender advisers and human rights protection units in line with MONUC's comprehensive strategy against sexual violence; UN 18 - يطلب من الممثل الخاص للأمين العام تحديد استشاريين في مجال حماية المرأة من بين استشاريي الشؤون الجنسانية ووحدات حماية حقوق الإنسان في البعثة بما يتماشى مع استراتيجية البعثة الشاملة لمكافحة العنف الجنسي؛
    13. Requests the Secretary-General to identify three posts for the Office of the Ombudsman for Geneva, Vienna and Nairobi; UN 13 - تطلب إلى الأمين العام أن يحدد ثلاث وظائف لمكتب أمين المظالم لجنيف وفيينا ونيروبي؛
    4. Requests the Secretary-General to identify obstacles preventing the participation of developing countries and countries with economies in transition in United Nations procurement contracts; UN 4 - تطلب إلى الأمين العام أن يحدد العقبات التي تحول دون مشاركة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في عقود مشتريات الأمم المتحدة؛
    4. Requests the Secretary-General to identify obstacles preventing the participation of developing countries and countries with economies in transition in United Nations procurement contracts; UN 4 - تطلب إلى الأمين العام أن يحدد العقبات التي تحول دون مشاركة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في عقود مشتريات الأمم المتحدة؛
    (c) Called upon the Secretary-General to identify all viable alternatives in the most cost-effective and efficient manner; UN (ج) طلبت إلى الأمين العام أن يحدد جميع البدائل الممكنة بأكثر الطرق كفاءة وفعالية من حيث التكلفة؛
    92. The Board has reiterated a number of its previous recommendations, requesting the Secretary-General to identify the root causes of the recurring issues highlighted in its report, such as delays in the write-off and disposal of nonexpendable property and the absence of properly defined indicators of achievement. UN 92 - وكرر المجلس التأكيد على عدد من توصياته السابقة، طالباً إلى الأمين العام أن يحدد الأسباب الجذرية للمسائل المتكررة التي يبرزها التقرير، التي من قبيل حالات التأخير في شطب الممتلكات غير المستهلكة والتخلص منها وعدم وجود مؤشرات إنجاز محددة بشكل ملائم.
    16. Further requests the Secretary-General to identify the number of posts open to external candidates and the number of external candidates selected in 2014 and the first quarter of 2015 and to report thereon in his second annual report, to be submitted to the General Assembly at its seventieth session; UN 16 - تطلب كذلك إلى الأمين العام أن يحدد عدد الوظائف المتاحة للمرشحين الخارجيين وعدد المرشحين الخارجيين الذين وقع عليهم الاختيار في عام 2014 والربع الأول من عام 2015، وأن يدرج هذه المعلومات في تقريره السنوي الثاني المقرر تقديمه إلى الجمعية العامة في دورتها السبعين؛
    17. Requests the Secretary-General to identify the number of staff moves within and among duty stations and the direct and indirect costs of each move by job network in 2014 and the first quarter of 2015 and to report thereon in his second annual report; UN 17 - تطلب إلى الأمين العام أن يحدد عدد تنقلات الموظفين داخل مراكز العمل وفيما بينها، والتكاليف المباشرة وغير المباشرة لكل تنقل حسب الشبكات الوظيفية، في عام 2014 والربع الأول من عام 2015، وأن يدرج هذه المعلومات في تقريره السنوي الثاني؛
    " 7. Requests the Secretary-General to identify new ways and means to use the work of experts to better measure the progress towards global sustainability for the benefit of Member States; UN " 7 - تطلب إلى الأمين العام أن يحدد سبلا ووسائل جديدة لاستخدام عمل الخبراء من أجل تحسين قياس التقدم المحرز صوب تحقيق الاستدامة العالمية لما فيه منفعة الدول الأعضاء؛
    16. Further requests the Secretary-General to identify the number of posts open to external candidates and the number of external candidates selected in 2014 and the first quarter of 2015 and to report thereon in his second annual report, to be submitted to the General Assembly at its seventieth session; UN 16 - تطلب كذلك إلى الأمين العام أن يحدد عدد الوظائف المتاحة للمرشحين الخارجيين وعدد المرشحين الخارجيين الذين وقع عليهم الاختيار في عام 2014 والربع الأول من عام 2015، وأن يدرج هذه المعلومات في تقريره السنوي الثاني المقرر تقديمه إلى الجمعية العامة في دورتها السبعين؛
    17. Requests the Secretary-General to identify the number of staff moves within and among duty stations and the direct and indirect costs of each move by job network in 2014 and the first quarter of 2015 and to report thereon in his second annual report; UN 17 - تطلب إلى الأمين العام أن يحدد عدد تنقلات الموظفين داخل مراكز العمل وفيما بينها، والتكاليف المباشرة وغير المباشرة لكل تنقل حسب الشبكات الوظيفية، في عام 2014 والربع الأول من عام 2015، وأن يدرج هذه المعلومات في تقريره السنوي الثاني؛
    11. Notes the significant degree of cooperation between the Operation and other United Nations presences in the region, including the framework for intermission cooperation with the United Nations Mission in Liberia, and encourages the Secretary-General to identify measures to further enhance and systematize cooperation among missions in the region, including in the delivery of administrative and logistics services; UN 11 - تلاحظ القدر الكبير من التعاون بين العملية وسائر أشكال وجود الأمم المتحدة في المنطقة، بما في ذلك إطار التعاون فيما بين البعثات مع بعثة الأمم المتحدة في ليبريا، وتشجع الأمين العام على تحديد التدابير اللازمة لمواصلة تعزيز التعاون بين البعثات في المنطقة وتنظيمه، لأغراض منها تقديم الخدمات الإدارية واللوجستية؛
    11. Notes the significant degree of cooperation between the Operation and other United Nations presences in the region, including the framework for intermission cooperation with the United Nations Mission in Liberia, and encourages the Secretary-General to identify measures to further enhance and systematize cooperation among missions in the region, including in the delivery of administrative and logistics services; UN 11 - تلاحظ القدر الكبير من التعاون بين العملية وسائر أشكال وجود الأمم المتحدة في المنطقة، بما في ذلك إطار التعاون فيما بين البعثات مع بعثة الأمم المتحدة في ليبريا، وتشجع الأمين العام على تحديد التدابير اللازمة لمواصلة تعزيز التعاون بين البعثات في المنطقة وتنظيمه، لأغراض منها تقديم الخدمات الإدارية واللوجستية؛
    Having been informed of the establishment in July 2012 of a working group to identify all preparatory activities and indirect costs, the Advisory Committee supported the approach proposed by the Secretary-General to identify which costs were to be borne by the implementing entities and which were to be attributed to the Umoja project budget. UN وأبدت اللجنة الاستشارية، التي أُبلِغت بإنشاء فريق عامل في تموز/يوليه 2012 من أجل تحديد جميع الأنشطة التحضيرية والتكاليف غير المباشرة، تأييدها للنهج الذي اقترحه الأمين العام لتحديد التكاليف التي ستتحملها الكيانات المنفذة، والأخرى التي ستُدفع من ميزانية مشروع أوموجا.
    Requests the Special Representative of the Secretary-General to identify women's protection advisers (WPAs) among [the mission]'s gender advisers and human rights protection units in line with [the mission]'s comprehensive strategy against sexual violence. UN يطلب من الممثل الخاص للأمين العام تحديد استشاريين في مجال حماية المرأة من بين استشاريي الشؤون الجنسانية ووحدات حماية حقوق الإنسان في [البعثة] بما يتماشى مع استراتيجية [البعثة] الشاملة لمكافحة العنف الجنسي.
    Therefore, the Advisory Committee requests the Secretary-General to identify in his next proposed programme budget such temporary positions which would have been continuously funded from general temporary assistance and to reflect the results as temporary posts in the staffing table. UN ولذا تطلب اللجنة الاستشارية الى اﻷمين العام أن يحدد في ميزانيته البرنامجية المقترحة المقبلة الوظائف المؤقتة التي كان من المقرر تمويلها بصورة مستمرة من المساعدة المؤقتة العامة وأن يورد النتائج في صورة وظائف مؤقتة في جدول ملاك الموظفين.
    The General Assembly requested the Secretary-General to identify options alternative to the current modality of the annual Pledging Conference. UN وطلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام تحديد الخيارات البديلة للطريقة الحالية المتمثلة في المؤتمر السنوي لإعلان التبرعات.
    31. Invites the Secretary-General to identify a focal point for contact by Member States seeking information on all facets, including operational, logistics and administrative matters, of ongoing and planned peace-keeping operations; UN ٣١ - تدعو اﻷمين العام إلى أن يعيﱢن جهة تتولى تنسيق الاتصال بالدول اﻷعضاء التي تطلب معلومات عن جميع جوانب عمليات حفظ السلم الجارية والمزمعة، بما في ذلك الشؤون التنفيذية والسﱠوقية والادارية؛
    In its resolution 61/261 (paras. 12 and 13), the Assembly decided to create a single integrated and decentralized Office of the Ombudsman for the United Nations Secretariat, funds and programmes, and again requested the Secretary-General to identify three posts for the Office of the Ombudsman for Geneva, Vienna and Nairobi. UN وقررت الجمعية العامة، في تقريرها 61/261 (الفقرتان 12 و 13)، أن تنشئ مكتبا لأمين المظالم وحيدا ومتكاملا ولامركزيا للأمانة العامة للأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها، وطلبت من جديد من الأمين العام تحديد ثلاث وظائف لمكتب أمين المظالم في كل من جنيف وفيينا ونيروبي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد