ويكيبيديا

    "the secretary-general to this" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأمين العام تحقيقا لهذه
        
    • الأمين العام في هذا
        
    • لﻷمين العام لهذه
        
    • الأمين العام إلى هذه
        
    • الأمين العام بهذا
        
    18. Requests the Secretary-General to ensure that effective human rights monitoring is carried out, and the results included in his reports to the Council, and reiterates its call upon the Government of Sudan and the Government of South Sudan to extend their full cooperation to the Secretary-General to this end, including by issuing visas to the concerned UN personnel; UN يطلب إلى الأمين العام كفالة الرصد الفعال لأوضاع حقوق الإنسان، وإدراج نتائج ذلك الرصد في تقاريره إلى المجلس، ويهيب من جديد بحكومة السودان وحكومة جنوب السودان التعاون تعاونا كاملا مع الأمين العام تحقيقا لهذه الغاية، وذلك بطرق منها إصدار التأشيرات لموظفي الأمم المتحدة المعنيين؛
    18. Requests the Secretary-General to ensure that effective human rights monitoring is carried out, and the results included in his reports to the Council, and reiterates its call upon the Government of Sudan and the Government of South Sudan to extend their full cooperation to the Secretary-General to this end, including by issuing visas to the concerned UN personnel; UN يطلب إلى الأمين العام كفالة الرصد الفعال لأوضاع حقوق الإنسان، وإدراج نتائج ذلك الرصد في تقاريره إلى المجلس، ويهيب من جديد بحكومة السودان وحكومة جنوب السودان التعاون تعاونا كاملا مع الأمين العام تحقيقا لهذه الغاية، وذلك بطرق منها إصدار التأشيرات لموظفي الأمم المتحدة المعنيين؛
    21. Requests the Secretary-General to ensure that effective human rights monitoring is carried out, and the results included in his reports to the Council, and reiterates its call upon the Government of Sudan and the Government of South Sudan to extend their full cooperation to the Secretary-General to this end, including by issuing visas to the concerned United Nations personnel; UN 21 - يطلب إلى الأمين العام كفالة الرصد الفعال لأوضاع حقوق الإنسان وإدراج نتائج ذلك الرصد في تقاريره إلى المجلس، ويكرر دعوته حكومة السودان وحكومة جنوب السودان التعاون بشكل كامل مع الأمين العام تحقيقا لهذه الغاية، وذلك بطرق منها إصدار التأشيرات لموظفي الأمم المتحدة المعنيين؛
    Stressing the need for effective human rights monitoring, including of any sexual and gender-based violence and violations and abuses committed against children, taking note that there have been no developments with regard to the operationalization of human rights monitoring in the Abyei Area, and reiterating its concern at the lack of cooperation by the parties with the Secretary-General to this end, UN وإذ يشدد على ضرورة رصد حقوق الإنسان رصدا فعالا، بما في ذلك أي أعمال عنف جنسي وجنساني وأي انتهاكات واعتداءات ترتكب ضد الأطفال، وإذ يحيط علما بأنه لم تطرأ أي مستجدات فيما يتعلق بتفعيل رصد حقوق الإنسان في منطقة أبيي، وإذ يكرر تأكيد قلقه إزاء عدم تعاون الطرفين مع الأمين العام في هذا الصدد،
    Stressing the need for effective human rights monitoring, including of any sexual and gender-based violence and violations and abuses committed against children, taking note that there have been no developments with regard to the operationalization of human rights monitoring in the Abyei Area, and reiterating its concern at the lack of cooperation by the parties with the Secretary-General to this end, UN وإذ يشدد على ضرورة رصد حقوق الإنسان رصدا فعالا، بما في ذلك أي أعمال عنف جنسي وجنساني وأي انتهاكات واعتداءات ترتكب ضد الأطفال، وإذ يحيط علما بأنه لم تطرأ أي مستجدات فيما يتعلق بتفعيل رصد حقوق الإنسان في منطقة أبيي، وإذ يكرر تأكيد قلقه إزاء عدم تعاون الطرفين مع الأمين العام في هذا الصدد،
    " The Security Council notes with satisfaction the immediate response of the Secretary-General to this situation by the dispatch of a Special Envoy on a good offices mission to facilitate the return of the country to constitutional rule, and welcomes the appointment by the Secretary-General of a Special Representative for Burundi. UN " ويلاحظ مجلس اﻷمن مع الارتياح الاستجابة الفورية لﻷمين العام لهذه الحالة بإيفاده مبعوثا خاصا في مهمة للمساعي الحميدة لتيسير إعادة الحكم الدستوري إلى البلد، ويرحب بقيام اﻷمين العام بتعيين ممثل خاص له في بوروندي.
    The report of the Secretary-General to this Summit captures the challenges and the means to address them very comprehensively. UN يتضمن تقرير الأمين العام إلى هذه القمة التحديات ويقدم سبلا للتصدي لها بصورة شاملة للغاية.
    The Advisory Committee also emphasizes the importance of the commitment of the Secretary-General to this complex project. UN كما تؤكد اللجنة على أهمية التزام الأمين العام بهذا المشروع المعقد.
    18. Requests the Secretary-General to ensure that effective human rights monitoring is carried out and the results included in his reports to the Council, and reiterates its call upon the Government of the Sudan and the Government of South Sudan to extend their full cooperation to the Secretary-General to this end, including by issuing visas to the concerned United Nations personnel; UN 18 - يطلب إلى الأمين العام كفالة الرصد الفعال لأوضاع حقوق الإنسان، وإدراج نتائج ذلك الرصد في تقاريره إلى المجلس، ويهيب من جديد بحكومة السودان وحكومة جنوب السودان التعاون تعاونا كاملا مع الأمين العام تحقيقا لهذه الغاية، بطرق منها إصدار التأشيرات لموظفي الأمم المتحدة المعنيين؛
    21. Requests the Secretary-General to ensure that effective human rights monitoring is carried out, and the results included in his reports to the Council, and reiterates its call upon the Government of Sudan and the Government of South Sudan to extend their full cooperation to the Secretary-General to this end, including by issuing visas to the concerned United Nations personnel; UN 21 - يطلب إلى الأمين العام كفالة الرصد الفعال لأوضاع حقوق الإنسان وإدراج نتائج ذلك الرصد في تقاريره إلى المجلس، ويكرر دعوته حكومة السودان وحكومة جنوب السودان التعاون بشكل كامل مع الأمين العام تحقيقا لهذه الغاية، وذلك بطرق منها إصدار التأشيرات لموظفي الأمم المتحدة المعنيين؛
    21. Requests the Secretary-General to ensure that effective human rights monitoring is carried out, and the results included in his reports to the Council, and reiterates its call upon the Government of Sudan and the Government of South Sudan to extend their full cooperation to the Secretary-General to this end, including by issuing visas to the concerned United Nations personnel; UN 21 - يطلب إلى الأمين العام كفالة الرصد الفعال لأوضاع حقوق الإنسان وإدراج نتائج ذلك الرصد في تقاريره إلى المجلس، ويكرر دعوته حكومة السودان وحكومة جنوب السودان التعاون بشكل كامل مع الأمين العام تحقيقا لهذه الغاية، وذلك بطرق منها إصدار التأشيرات لموظفي الأمم المتحدة المعنيين؛
    21. Requests the Secretary-General to ensure that effective human rights monitoring is carried out, and the results included in his reports to the Council, and reiterates its call upon the Government of Sudan and the Government of South Sudan to extend their full cooperation to the Secretary-General to this end, including by issuing visas to the concerned United Nations personnel; UN 21 - يطلب إلى الأمين العام كفالة الرصد الفعال لأوضاع حقوق الإنسان وإدراج نتائج ذلك الرصد في تقاريره إلى المجلس، ويكرر دعوته حكومة السودان وحكومة جنوب السودان التعاون بشكل كامل مع الأمين العام تحقيقا لهذه الغاية، وذلك بطرق منها إصدار التأشيرات لموظفي الأمم المتحدة المعنيين؛
    21. Requests the Secretary-General to ensure that effective human rights monitoring is carried out, and the results included in his reports to the Council, and reiterates its call upon the Government of Sudan and the Government of South Sudan to extend their full cooperation to the Secretary-General to this end, including by issuing visas to the concerned United Nations personnel; UN 21 - يطلب إلى الأمين العام كفالة الرصد الفعال لأوضاع حقوق الإنسان وإدراج نتائج ذلك الرصد في تقاريره إلى المجلس، ويكرر دعوته حكومة السودان وحكومة جنوب السودان التعاون بشكل كامل مع الأمين العام تحقيقا لهذه الغاية، وذلك بطرق منها إصدار التأشيرات لموظفي الأمم المتحدة المعنيين؛
    14. Requests the Secretary-General to ensure that effective human rights monitoring is carried out, and the results included in his reports to the Council, and calls upon the Government of Sudan and the Government of South Sudan to extend their full cooperation to the Secretary-General to this end, including by issuing visas to the concerned United Nations personnel; UN 14 - يطلب إلى الأمين العام كفالة الرصد الفعال لأوضاع حقوق الإنسان، وإدراج نتائج ذلك الرصد في تقاريره إلى المجلس، ويهيب بحكومة السودان وحكومة جنوب السودان التعاون تعاونا كاملا مع الأمين العام تحقيقا لهذه الغاية، وذلك بطرق منها إصدار التأشيرات لموظفي الأمم المتحدة المعنيين؛
    14. Requests the Secretary-General to ensure that effective human rights monitoring is carried out, and the results included in his reports to the Council, and calls upon the Government of Sudan and the Government of South Sudan to extend their full cooperation to the Secretary-General to this end, including by issuing visas to the concerned United Nations personnel; UN 14 - يطلب إلى الأمين العام كفالة الرصد الفعال لأوضاع حقوق الإنسان، وإدراج نتائج ذلك الرصد في تقاريره إلى المجلس، ويهيب بحكومة السودان وحكومة جنوب السودان التعاون تعاونا كاملا مع الأمين العام تحقيقا لهذه الغاية، وذلك بطرق منها إصدار التأشيرات لموظفي الأمم المتحدة المعنيين؛
    10. Requests the Secretary-General to ensure that effective human rights monitoring is carried out, and the results included in his reports to the Council, and calls upon the Government of Sudan and the Government of South Sudan to extend their full cooperation to the Secretary-General to this end; UN 10 - يطلب إلى الأمين العام كفالة الرصد الفعال لحقوق الإنسان، وإدراج نتائج ذلك الرصد في تقاريره المقدمة إلى المجلس، ويهيب بحكومة السودان وحكومة جنوب السودان أن تتعاونا تعاوناً كاملا مع الأمين العام تحقيقا لهذه الغاية؛
    Stressing the need for effective human rights monitoring, and expressing concern at the lack of cooperation by the parties with the Secretary-General to this end, UN وإذ يشدد على الحاجة إلى الرصد الفعال لأوضاع حقوق الإنسان، وإذ يعرب عن القلق من عدم تعاون الطرفين مع الأمين العام في هذا الصدد،
    Stressing the need for effective human rights monitoring, and expressing concern at the lack of cooperation by the parties with the Secretary-General to this end, UN وإذ يشدد على الحاجة إلى الرصد الفعال لأوضاع حقوق الإنسان، وإذ يعرب عن القلق من عدم تعاون الطرفين مع الأمين العام في هذا الصدد،
    Stressing the need for effective human rights monitoring, including of any sexual and gender-based violence and violations and abuses committed against children, taking note that there have been no developments with regard to the operationalization of human rights monitoring in the Abyei Area, and reiterating its concern at the lack of cooperation by the parties with the Secretary-General to this end, UN وإذ يشدد على ضرورة رصد حقوق الإنسان رصدا فعالا، بما في ذلك أي أعمال عنف جنسي وجنساني وأي انتهاكات واعتداءات ترتكب ضد الأطفال، وإذ يحيط علما بأنه لم تطرأ أي مستجدات في تفعيل رصد حقوق الإنسان في منطقة أبيي، وإذ يكرر تأكيد قلقه إزاء عدم تعاون الطرفين مع الأمين العام في هذا الصدد،
    Stressing the need for effective human rights monitoring, including of any sexual and gender-based violence and violations and abuses committed against children, taking note that there have been no developments with regard to the operationalization of human rights monitoring in the Abyei Area, and reiterating its concern at the lack of cooperation by the parties with the Secretary-General to this end, UN وإذ يشدد على ضرورة رصد حقوق الإنسان رصدا فعالا، بما في ذلك أي أعمال عنف جنسي وجنساني وأي انتهاكات واعتداءات ترتكب ضد الأطفال، وإذ يحيط علما بأنه لم تطرأ أي مستجدات في تفعيل رصد حقوق الإنسان في منطقة أبيي، وإذ يكرر تأكيد قلقه إزاء عدم تعاون الطرفين مع الأمين العام في هذا الصدد،
    " The Security Council notes with satisfaction the immediate response of the Secretary-General to this situation by the dispatch of a Special Envoy on a good offices mission to facilitate the return of the country to constitutional rule, and welcomes the appointment by the Secretary-General of a Special Representative for Burundi. UN " ويلاحظ مجلس اﻷمن مع الارتياح الاستجابة الفورية لﻷمين العام لهذه الحالة بإيفاده مبعوثا خاصا في مهمة للمساعي الحميدة لتيسير إعادة الحكم الدستوري إلى البلد، ويرحب بقيام اﻷمين العام بتعيين ممثل خاص له في بوروندي.
    381. The Board draws the attention of the Secretary-General to this issue, which calls for further review. UN 381- يوجه المجلس انتباه الأمين العام إلى هذه المسألة التي تتطلب مزيدا من الاستعراض.
    The Committee also emphasizes the importance of the commitment of the Secretary-General to this complex project. UN كما تؤكد اللجنة على أهمية التزام الأمين العام بهذا المشروع المعقد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد