ويكيبيديا

    "the secretary-general to utilize" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأمين العام أن يستخدم
        
    • للأمين العام باستخدام
        
    • الأمين العام أن يستفيد
        
    • الأمين العام أن يكفل استخدام
        
    • اﻷمين العام على استخدام
        
    • لﻷمين العام بأن يستخدم
        
    • الأمين العام من أجل الاستفادة
        
    • الأمين العام استخدام
        
    Requests the Secretary-General to utilize resources in strict compliance with the original intent of this type of project (para. 13). UN وتطلب إلى الأمين العام أن يستخدم الموارد بشكل يضمن التقيد التام بالغرض الأصلي من هذا النوع من المشاريع (الفقرة 13).
    6. Reaffirms paragraph 5 of its resolution 63/256 of 24 December 2008 and requests the Secretary-General to utilize his existing authority under the existing contractual framework to offer contracts to staff taking into account the needs of the Tribunal; UN 6 - تؤكد من جديد الفقرة 5 من قرارها 63/256 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2008، وتطلب إلى الأمين العام أن يستخدم سلطته الحالية ضمن الإطار التعاقدي القائم لمنح الموظفين عقوداً تراعي احتياجات المحكمة؛
    7. Also decides to authorize the Secretary-General to utilize the Working Capital Fund to finance the implementation of the authorization referred to in paragraph 6 above, which shall be offset by savings identified and attained, including through the efficient use and assignment of resources, during the course of each biennium within the authorized appropriation level, as reported in the performance reports; UN 7 - تقرر كذلك أن تأذن للأمين العام باستخدام صندوق رأس المال العامل لتمويل تنفيذ الإذن المشار إليه في الفقرة 6 أعلاه، وهو ما ستعوضه الوفورات التي ستحدد وتتحقق بجملة أمور، منها كفاءة استخدام وتخصيص الموارد على مدى كل فترة سنتين ضمن مستوى الاعتماد المأذون به، على نحو ما ورد ذكره في تقارير الأداء؛
    It is also unclear why a change is needed with regard to the authorization to the Secretary-General to utilize up to $6 million under the discretion on a biennial basis without the prior concurrence of the Advisory Committee. UN ومن غير الواضح أيضا سبب الحاجة إلى إجراء تغيير فيما يتعلق بالإذن للأمين العام باستخدام مبلغ يصل إلى 6 ملايين دولار بموجب السلطة التقديرية على أساس كل سنتين دون الحصول على موافقة مسبقة من اللجنة الاستشارية.
    4. Also requests the Secretary-General to utilize electronic means to the fullest extent possible in the dissemination, in as many official languages as feasible, of information related to that report and any other information that the Department for Disarmament Affairs gathers on an ongoing basis in regard to the implementation of the recommendations of the United Nations study; UN 4 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يستفيد بأقصى قدر ممكن من الوسائل الإلكترونية في نشر المعلومات المتصلة بالتقرير، وكذلك أية معلومات أخرى تجمعها إدارة شؤون نزع السلاح بصورة مستمرة فيما يتعلق بتنفيذ التوصيات التي تضمنتها دراسة الأمم المتحدة، وذلك بأكبر عدد ممكن من اللغات الرسمية؛
    7. Requests the Secretary-General to utilize the existing furniture where possible in a cost-effective manner; UN 7 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل استخدام الأثاث الموجود، متى أمكن ذلك، وبشكل فعال من حيث التكلفة؛
    8. Reaffirms paragraph 5 of its resolution 63/256 of 24 December 2008 and paragraph 6 of section II of its resolution 64/239, and requests the Secretary-General to utilize his existing authority under the existing contractual framework to offer contracts to staff, taking into account the needs of the Tribunal; UN 8 - تؤكد من جديد الفقرة 5 من قرارها 63/256 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2008 والفقرة 6 من الجزء الثاني من قرارها 64/239، وتطلب إلى الأمين العام أن يستخدم سلطته القائمة وفقاً للإطار التعاقدي الحالي لتقديم عقود للموظفين، مع أخذ احتياجات المحكمة في الحسبان؛
    8. Reaffirms paragraph 5 of its resolution 63/256 of 24 December 2008 and paragraph 6 of section II of its resolution 64/239 of 24 December 2009, and requests the Secretary-General to utilize his existing authority under the existing contractual framework to offer contracts to staff, taking into account the needs of the Tribunal; UN 8 - تؤكد من جديد الفقرة 5 من قرارها 63/256 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2008 والفقرة 6 من الجزء الثاني من قرارها 64/239 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2009، وتطلب إلى الأمين العام أن يستخدم سلطته الحالية وفقا للإطار التعاقدي القائم لمنح عقود للموظفين، مع مراعاة احتياجات المحكمة؛
    13. Decides to provide 1,000,000 dollars for quick impact projects for the period 2006/07, in the interim, and requests the Secretary-General to utilize resources in strict compliance with the original intent of this type of project; UN 13 - تقرر أن ترصد، بصفة مؤقتة، 000 000 1 دولار لمشاريع الأثر السريع في الفترة 2006-2007، وتطلب إلى الأمين العام أن يستخدم الموارد بشكل يضمن التقيد التام بالغرض الأصلي من هذا النوع من المشاريع؛
    14. Requests the Secretary-General to utilize expertise existing within the United Nations system that could support the Mission in carrying out substantive activities mandated by the Security Council; UN 14 - تطلب إلى الأمين العام أن يستخدم الدراية الفنية المتاحة في منظومة الأمم المتحدة والتي يمكن أن تدعم البعثة في تنفيذ الأنشطة الفنية التي يصدر بها تكليف من مجلس الأمن؛
    13. Decides to provide 1 million dollars for quick impact projects for the period 2006/07, in the interim, and requests the Secretary-General to utilize resources in strict compliance with the original intent of this type of project; UN 13 - تقرر أن ترصد، بصفة مؤقتة، مبلغ مليون دولار للمشاريع ذات الأثر السريع في الفترة 2006-2007، وتطلب إلى الأمين العام أن يستخدم الموارد بشكل يضمن التقيد التام بالغرض الأصلي من هذا النوع من المشاريع؛
    14. Requests the Secretary-General to utilize expertise existing within the United Nations system that could support the Mission in carrying out substantive activities mandated by the Security Council; UN 14 - تطلب إلى الأمين العام أن يستخدم الدراية الفنية المتاحة في منظومة الأمم المتحدة والتي يمكن أن تدعم البعثة في تنفيذ الأنشطة الفنية التي يصدر بها تكليف من مجلس الأمن؛
    11. Recognizes that the activities on disarmament, demobilization and reintegration are in conformity with its resolution 59/296 and authorizes the Secretary-General to utilize the proposed resources for disarmament, demobilization and reintegration in conformity with the provisions of that resolution; UN 11 - تسلم بأن الأنشطة في مجال نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج تتوافق مع قرارها 59/296، وتأذن للأمين العام باستخدام الموارد المقترحة لأغراض نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، وفقا لأحكام ذلك القرار؛
    9. Decides to authorize the Secretary-General to utilize an amount of 164,200 dollars gross (142,900 dollars net) from the resources provided for the period ending 30 June 2000 in order to meet the cost of completing the liquidation tasks at Headquarters; UN 9 - تقرر أن تأذن للأمين العام باستخدام مبلغ إجماليه 200 164 دولار (صافيه 900 142 دولار) من الموارد المتاحة للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2000 لتغطية تكاليف الانتهاء من تصفية المهام في المقر؛
    9. Authorizes the Secretary-General to utilize an amount of 164,200 dollars gross (142,900 dollars net) from the resources provided for the period ending 30 June 2000 in order to meet the cost of completing the liquidation tasks at Headquarters; UN 9 - تأذن للأمين العام باستخدام مبلغ إجماليـه 200 164 دولار (صافيه 900 142 دولار) من الموارد المتاحة للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2000 لتغطية تكاليف الانتهاء من تصفية المهام في المقر؛
    3. Decides to authorize the Secretary-General to utilize an amount of up to 1,571,300 dollars from the approved initial provision for special political missions under section 3, Political affairs, of the programme budget for the biennium 2006-2007,4 to operationalize a peacebuilding support office; UN 3 - تقرر أن تأذن للأمين العام باستخدام مبلغ في حدود 300 571 1 دولار، من الاعتماد الأولي المأذون بــه للبعثات السياسية الخاصة تحـت الباب 3، الشؤون السياسية، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007(4) لتشغيل مكتب دعم بناء السلام؛
    11. Recognizes that the activities on disarmament, demobilization and reintegration are in conformity with its resolution 59/296, and authorizes the Secretary-General to utilize the proposed resources for disarmament, demobilization and reintegration in conformity with the provisions of that resolution; UN 11 - تسلم بأن الأنشطة في مجال نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج تتوافق مع قرارها 59/296، وتأذن للأمين العام باستخدام الموارد المقترحة لأغراض نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، وفقا لأحكام ذلك القرار؛
    4. Also requests the Secretary-General to utilize electronic means to the fullest extent possible in the dissemination, in as many official languages as feasible, of information related to that report and any other information that the Department for Disarmament Affairs gathers on an ongoing basis in regard to the implementation of the recommendations of the United Nations study; UN 4 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يستفيد بأقصى قدر ممكن من الوسائل الإلكترونية في نشر المعلومات المتصلة بالتقرير، وكذلك أية معلومات أخرى تجمعها إدارة شؤون نزع السلاح بصورة مستمرة فيما يتعلق بتنفيذ التوصيات التي تضمنتها دراسة الأمم المتحدة، وذلك بأكبر عدد ممكن من اللغات الرسمية؛
    3. Reiterates the request to the Secretary-General to utilize electronic means to the fullest extent possible in the dissemination, in as many official languages as feasible, of information related to that report and any other information that the Office for Disarmament Affairs gathers on an ongoing basis in regard to the implementation of the recommendations of the United Nations study; UN 3 - تكرر طلبها إلى الأمين العام أن يستفيد بأقصى قدر ممكن من الوسائل الإلكترونية في نشر المعلومات المتصلة بذلك التقرير وأي معلومات أخرى يجمعها مكتب شؤون نزع السلاح بصفة مستمرة فيما يتعلق بتنفيذ التوصيات التي تضمنتها دراسة الأمم المتحدة، بأكبر عدد ممكن من اللغات الرسمية؛
    7. Requests the Secretary-General to utilize the existing furniture where possible in a cost-effective manner; UN 7 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل استخدام الأثاث الموجود، متى أمكن وبشكل فعال من حيث التكلفة؛
    In its resolution 865 (1993) of 22 September 1993, the Security Council welcomed the intention of the Secretary-General to utilize the fund for the additional purpose of receiving contributions for the re-establishment of the Somali judicial and penal systems. UN ورحب مجلس اﻷمن في قرار آخر له ٨٦٥ )١٩٩٣( المؤرخ ٢٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، بعزم اﻷمين العام على استخدام الصندوق لغرض إضافي هو تلقي المساهمات المقدمة ﻹعادة إنشاء النظامين القضائي والجنائي في الصومال.
    (h) Authorize the Secretary-General to utilize the amounts allocated in the regular budget for the International Civilian Mission in Haiti, under its current mandate, for activities undertaken by the International Civilian Support Mission in Haiti; UN )ط( تأذن لﻷمين العام بأن يستخدم المبالغ المخصصة في الميزانية العادية للبعثة المدنية الدولية في هايتي في إطار ولايتها الحالية، في اﻷنشطة التي تضطلع بها البعثة المدنية الدولية للدعم في هايتي؛
    5. Welcomes the efforts of the Secretary-General to utilize the existing expertise of staff within the United Nations system, including experts from regions where special political missions are located; UN 5 - ترحـب بالجهود التي يبذلها الأمين العام من أجل الاستفادة من الخبرة الحالية للموظفين داخل منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك الخبراء من المناطق التي توجد فيها مقـار البعثات السياسية الخاصة؛
    30. Reaffirms the provisions of its resolution 59/296 on disarmament, demobilization and reintegration, and requests the Secretary-General to utilize the proposed resources in accordance with the provisions of that resolution; UN 30 - تعيد تأكيد أحكام قرارها 59/296 فيما يتعلق بعملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وتطلب إلى الأمين العام استخدام الموارد المقترحة وفقا لأحكام ذلك القرار؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد