ويكيبيديا

    "the secretary-general with regard to the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • اﻷمين العام فيما يتعلق
        
    With this in mind, particular attention has been given to the achievement of the purposes and objectives outlined by the Secretary-General with regard to the integration process, namely: UN ومراعاة لذلك، أولي اهتمام خاص لتحقيق المقاصد واﻷهداف التي حددها اﻷمين العام فيما يتعلق بعملية اﻹدماج، وهي:
    Endorses the comments of the Secretary-General with regard to the provision, through local contractors, of services to troops; UN تؤيد تعليقات اﻷمين العام فيما يتعلق بتقديم الخدمات إلى القوات من خلال المقاولين المحليين؛
    Endorses the comments of the Secretary-General with regard to the provision, through local contractors, of services to troops; UN تؤيد تعليقات اﻷمين العام فيما يتعلق بتقديم الخدمات إلى القوات من خلال المقاولين المحليين؛
    Each time we have had an opportunity to do so, the Government of Rwanda has supported the proposals of the Secretary-General with regard to the essential reforms of our Organization and deemed that the same proposals for reform were likewise valid for the reform of the Security Council. UN في كل مرة أتيحت لنا الفرصة لتأييد مقترحات اﻷمين العام فيما يتعلق باﻹصلاحات الضرورية لمنظمتنا، أيدت حكومة رواندا تلك المقترحات ودفعت بأن اقتراحات اﻹصلاح تلك صالحة بالمثل ﻹصلاح مجلس اﻷمن.
    The Russian Federation supported the measures proposed by the Secretary-General with regard to the preparations for the United Nations special session on the review of the World Summit for Children. UN ويؤيد الاتحاد الروسي التدابير التي اقترحها اﻷمين العام فيما يتعلق بالتحضيرات للدورة الاستثنائية لﻷمم المتحدة المكرسة لاستعراض مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل.
    Similarly, we strongly support the initiatives by the Secretary-General with regard to the proposals for interaction between civil society and private enterprise, which have become major actors at both the national and international levels. UN كذلك نحن نؤيد بقوة مبادرة اﻷمين العام فيما يتعلق بالاقتراحات المتصلة بالتفاعل بين المجتمع المدني والقطاع الخاص، اللذين أصبحا جهتين فاعلتين رئيسيتين على الصعيدين الوطني والدولي.
    Cuba agrees with the Secretary-General with regard to the long deliberations that have taken place in the framework of the Informal Open-ended Working Group on an Agenda for Peace. UN إن كوبا تتفق مع اﻷمين العام فيما يتعلق بالمداولات الطويلة التي جرت في إطار الفريق العامل غير الرسمي المفتوح العضوية المعني بخطة للسلام.
    49. While her delegation welcomed the efforts of the Secretary-General with regard to the promotion of women in the Secretariat, it regretted the continuing imbalance in regional and linguistic representation. UN ٤٩ - ومضت قائلة إن وفدها مع ترحيبه بالجهود التي يبذلها اﻷمين العام فيما يتعلق بتحسين وضع المرأة في اﻷمانة العامة، يأسف لاستمرار عدم التوازن في التمثيل اﻹقليمي واللغوي.
    5. Approves the proposal of the Secretary-General with regard to the funding mechanism set out in paragraph 33 of his report;10 UN ٥ - توافق على اقتراح اﻷمين العام فيما يتعلق بآلية التمويل الموضحة في الفقرة ٣٣ من تقريره)١٠(؛
    5. Approves the proposal of the Secretary-General with regard to the funding mechanism proposed in paragraph 33 of his report;5 UN ٥ - توافق على مقترح اﻷمين العام فيما يتعلق بآلية التمويل المقترحة في الفقرة ٣٣ من تقريره)٥(؛
    5. Approves the proposal of the Secretary-General with regard to the funding mechanism set out in paragraph 33 of his report;6 UN ٥ - توافق على اقتراح اﻷمين العام فيما يتعلق بآلية التمويل الموضحة في الفقرة ٣٣ من تقريره)٦(؛
    3. As indicated in paragraph 3 of the report of the Secretary-General, with regard to the status of the Reserve Fund, as at 31 March 1996 the Fund had a balance of $94.7 million. UN ٣ - وكما هو مبيﱠن في الفقرة ٣ من تقرير اﻷمين العام فيما يتعلق بحالة صندوق الاحتياطي، فإن رصيد الصندوق في ٣١ آذار/مارس ١٩٩٦ كان يبلغ ٩٤,٧ مليون دولار.
    In paragraphs 8 and 9 above, the Advisory Committee has made reference to the various points of view expressed both in the Working Groups and by the Secretary-General with regard to the question of reimbursement for inland transportation. UN ٠١ - أشارت اللجنة الاستشارية في الفقرتين ٨ و ٩ أعلاه إلى مختلف وجهات النظر التي أُعرب عنها في كلا الفريقين العاملين ومن جانب اﻷمين العام فيما يتعلق بمسألة تسديد تكاليف النقل الداخلي.
    5. In a letter dated 8 November 1996 from its President to the Secretary-General (S/1996/917), the Security Council welcomed the proposals of the Secretary-General with regard to the type of assistance UNOMIL could provide in support of the peace process in Liberia, but expressed concern that the conditions in Liberia might not be right for the implementation of the proposals. UN ٥ - ورحب مجلس اﻷمن، في رسالة مؤرخة ٨ تشرين الثاني/نوفمبر ٦٩٩١ موجهة من رئيسه إلى اﻷمين العام S/1996/917، بمقترحات اﻷمين العام فيما يتعلق بنوع المساعدة التي يمكن أن تقدمها بعثة المراقبين لدعم عملية السلام في ليبريا، غير أن المجلس أعرب عن قلقه من أن اﻷوضاع في ليبريا قد لا تكون مناسبة لتنفيذ المقترحات.
    10. Ms. Powles (New Zealand), introducing draft resolution A/C.5/53/L.23 concerning the funding to be provided in 1999 to the International Criminal Tribunal for Rwanda, drew attention to paragraph 28 which indicated the level of funding to be provided and paragraph 4 which indicated the nature of the review to be conducted by the Secretary-General with regard to the Tribunal. UN ١٠ - السيدة باولز )نيويلندا(: وجهت الانتباه خلال تقديمها لمشروع القرار A/C.5/53/L.23 المتعلق بالتمويل الذي سيقدم في عام ١٩٩٩ الى المحكمة الجنائية الدولية لرواندا، إلى أن الفقرة ٢٨ تظهر مستوى التمويل الذي سيقدم والفقرة ٤ تظهر طبيعة الاستعراض الذي سيجريه اﻷمين العام فيما يتعلق بالمحكمة.
    4. The General Assembly, in paragraph 3 of its resolution 50/221 B of 7 June 1996, approved, on a provisional basis and for the period from 1 July 1996 to 30 June 1997, the proposals of the Secretary-General with regard to the funding mechanism as amended by the Advisory Committee in paragraphs 35 to 37 and annex II to its report (A/50/897). UN ٤ - وقد اعتمدت الجمعية العامة في الفقرة ٣ من قرارها ٥٠/٢٢١ باء المؤرخ ٧ حزيران/يونيه ١٩٩٦، كإجراء مؤقـــت وللفترة مــن ١ تموز/يوليه ١٩٩٦ إلـى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧، مقترحـــات اﻷمين العام فيما يتعلق بآلية التمويل المقترحة بالصيغة التي عدلتها اللجنة الاستشارية في الفقرات ٣٥ إلى ٣٧ والمرفق الثاني لتقريرها(A/50/897) .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد