ويكيبيديا

    "the sector level" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • على مستوى القطاع
        
    • على المستوى القطاعي
        
    • على مستوى القطاعات
        
    • على صعيد القطاع
        
    • على صعيد القطاعات
        
    • على الصعيد القطاعي
        
    The Mission also chaired the Area Joint Monitoring Commissions, performing a similar role at the sector level. UN وترأست البعثة أيضا اللجان المشتركة لرصد المنطقة، التي تؤدي دورا مماثلا على مستوى القطاع.
    UNICEF and UNHCR issued joint guidance on field-level collaboration including standardized letters of understanding for cooperation and joint work planning at the sector level. UN وأصدرت اليونيسيف ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين توجيهات مشتركة بشأن التعاون على الصعيد الميداني بما في ذلك توجيه رسائل تفاهم موحدة للتعاون وتخطيط العمل المشترك على مستوى القطاع.
    At the programme level, a series of discussions are taking place at the sector level to identify the most effective ways of mainstreaming gender. UN وعلى مستوى البرامج، تدور حاليا سلسلة من المناقشات على المستوى القطاعي لتحديد أنجع السبل لتعميم المنظور الجنساني.
    Progress has been made in meetings of the Military Coordination Commission at the sector level. UN وتحقق تقدم في اجتماعات لجنة التنسيق العسكرية على المستوى القطاعي.
    Joint committees were established at the sector level to identify areas in which to establish gender desks in community police UN وأنشئت لجان مشتركة على مستوى القطاعات لتحديد المناطق التي سيتم فيها إنشاء هذه المكاتب في دوائر الشرطة المجتمعية
    :: Establishment of joint protection teams at the sector level UN :: إنشاء فرق مشتركة للحماية على مستوى القطاعات
    (iii) Improved relevance and increased effectiveness of International Trade Centre support having generated poverty alleviating export performance at the sector level UN ' 3` تحسين الصلة بين الدعم الذي يقدمه مركز التجارة الدولية والهدف وزيادة فعاليته لأنه أدى إلى تخفيف حدة الفقر نتيجة لتحسين التصدير على صعيد القطاع
    There are, in addition, at the sector level, Sector Councils (Conseil de secteur). UN وتوجد أيضا على صعيد القطاعات مجالس القطاعات.
    Liaison at the sector level is anticipated. UN وقد تم أيضا توخي الاتصال على الصعيد القطاعي.
    The increased output is attributable to the organization of the workshops at the regional level, instead of at the sector level, as originally planned UN ويعزى ازدياد الناتج إلى تنظيم حلقات العمل على المستوى الإقليمي بدلاً من تنظيمها على مستوى القطاع كما كان مقررًا في الأصل
    Refresher courses on combating sexual exploitation and abuse were conducted on a 3-month basis at the sector level with a view to raising awareness on sexual exploitation and abuse misconduct UN أجريت دورات لتجديد المعلومات بشأن مكافحة الاستغلال والانتهاك الجنسيين كل 3 أشهر على مستوى القطاع بهدف التوعية بسوء السلوك المنطوي على استغلال وانتهاك جنسيين
    Joint training exercises at the sector level UN تدريبات مشتركة على مستوى القطاع
    It is designed to meet the ever-increasing demand for the benchmarking of corporate sustainability reports, and the further analysis of sustainability reporting at the sector level. UN وهو يهدف إلى تلبية الطلب المتزايد باستمرار على معالم لتقييم تقارير الشركات عن الاستدامة، وزيادة تحليل تقارير الاستدامة على مستوى القطاع.
    Issue a larger imprest to the sector level in field missions (around $5,000), to use on day-to-day requirements. UN صرف سلفة مستديمة أكبـر للبعثات الميدانيــة، على مستوى القطاع )نحو ٠٠٠ ٥ دولار(، تستخــدم للاحتياجـات اليومية.
    The United Nations often has a comparative advantage at the sector level. UN والمنظمة غالبا ما تكون لديها مزية نسبية على المستوى القطاعي.
    Including regular meetings at the Force Commander and Chief of Staff level and frequent meetings at the sector level with representatives of both opposing forces UN تشمل الاتصالات عقد اجتماعات دورية على مستوى قائد القوة ورئيس الأركان، وعقد اجتماعات متواترة على المستوى القطاعي مع ممثلي قوات كل من الخصمين
    The regional conflict management group in Juba, the conflict management cell at the sector level and sub-cells at the state level met bimonthly or as necessary to analyse conflict issues as they arose. UN والتقى الفريق الإقليمي لإدارة النزاعات في جوبا وخلية إدارة النزاعات على المستوى القطاعي والخلايا الفرعية على مستوى الولايات مرة كل شهرين أو حسب الاقتضاء لتحليل قضايا النزاع عند نشوئها.
    The process of installing a CarLog kit on mission vehicles is still ongoing at the sector level UN لا تزال جارية عملية تركيب جهاز تدوين الحركة في مركبات البعثة على مستوى القطاعات
    UNMIL is responsible for the destruction of surrendered or recovered arms, ammunition and unexploded ordnance, which is destroyed at the sector level by designated UNMIL explosive ordnance disposal teams. UN وتتولى البعثة مسؤولية تدمير الأسلحة والذخيرة والذخائر غير المنفجرة التي سُلمت أو استُردت، وتقوم فرق تابعة للبعثة ومكلّفة بإبطال مفعول الذخيرة المتفجرة بتدميرها على مستوى القطاعات.
    This will strengthen the Mission's logistics function of planning and supervising integrated support services at the sector level as well as coordinating the provision of operational support to the DDR programmes. UN ومن شأن هذا أن وظيفة البعثة اللوجستية لتخطيط خدمات الدعم المتكاملة والإشراف عليها على صعيد القطاع فضلا عن تنسيق عملية تقديم الدعم التنفيذي لبرامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    The Iraqi authorities have also established liaison offices at the sector level. UN وقد أنشأت السلطات العراقية أيضا مكاتب اتصال على صعيد القطاعات.
    24. Funds have also been used to bridge critical gaps in humanitarian response at the sector level. UN 24 - واستخدمت الأموال أيضا لسد ثغرات خطيرة في الاستجابة للطوارئ الإنسانية على الصعيد القطاعي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد