967. Cases of malaria are on the decrease; however, in 2004, there was an upsurge which mobilized the sectors concerned. | UN | 967- وحالات الملاريا آخذة في الانخفاض؛ بيد أنه سُجل ارتفاع مفاجئ في عام 2004 عبأ طاقة القطاعات المعنية. |
In short, implementation of the National Strategy was the responsibility of both the Government and the relevant bodies in the sectors concerned. | UN | وموجز القول هو أن مسؤولية تنفيذ الاستراتيجية الوطنية تقع على كاهل الحكومة والهيئات المختصة في القطاعات المعنية. |
This approach should also include raising the level of investment in the sectors concerned by desertification control. | UN | ويجب أن تأخذ وجهة النظر هذه في الاعتبار أيضاً زيادة مستوى الاستثمارات في القطاعات المعنية بمكافحة التصحر. |
The present report offers an overview of the action taken and planned by the sectors concerned in response to the Forum's recommendations. | UN | ويقدم هذا التقرير لمحة عامة عن الإجراءات المتخذة والتي يعتزم اتخاذها من جانب القطاعات المعنية استجابة لتوصيات المنتدى. |
While the monetary value of such procurement was not very great in absolute terms, the economic opportunities provided were of great importance to the sectors concerned. | UN | وقال إن القيمة النقدية لعمليات الاشتراء غير كبيرة إذا قيست بالقيم المطلقة، ولكن الفرص الاقتصادية التي توفرها عظيمة الأهمية بالنسبة للقطاعات المعنية. |
The total amount of the losses listed in the preceding paragraphs reflects only a small part of the real everyday impact on the sectors concerned. | UN | ولا يعكس المبلغ الإجمالي لكل تلك الخسائر المذكورة أعلاه إلا جزءا بسيطا من التأثير الحقيقي اليومي في القطاعات المعنية. |
Information on the country's gross domestic product, consumption and production trends and business activity in the sectors concerned is also missing. | UN | ولا تتوفر معلومات عن الناتج المحلي الإجمالي للبلاد، واتجاهات الاستهلاك والإنتاج ونشاط الأعمال في القطاعات المعنية. |
Information on the country's gross domestic product and its business activity in the sectors concerned is also included in the report. | UN | ويتضمن التقرير كذلك معلومات عن الناتج المحلي الإجمالي للبلد وأنشطته التجارية في القطاعات المعنية. |
The country objectives will be based on an analysis of constraints and strategies in the sectors concerned. | UN | وستقوم اﻷهداف القطرية على تحليل القيود والاستراتيجيات في القطاعات المعنية. |
At the domestic level, scattered efforts and coordination problems had affected the participation of the sectors concerned. | UN | فعلى الصعيد المحلي، أثﱠرت الجهود المتناثرة ومشاكل التنسيق على مشاركة القطاعات المعنية. |
The opinion of the sectors concerned will be taken into account. | UN | وستؤخذ في الاعتبار آراء القطاعات المعنية. |
Environmental improvements have thus been made as a consequence of the export orientation of the sectors concerned. | UN | فتم، نتيجة ذلك، إدخال تحسينات بيئية إستناداً إلى وجهة التصدير في القطاعات المعنية. |
The Multilateral Fund had evolved to build up the relevant capacity, knowledge and experience to deal with phasing out chemicals in the sectors concerned. | UN | وظهر الصندوق المتعدد الأطراف من أجل بناء القدرات والمعرفة والخبرة المناسبة للتعامل مع التخلص التدريجي من المواد الكيميائية في القطاعات المعنية. |
Reforms, such as the elimination of minimum tariffs in the professions sector and the possibility of informative advertising, had been carried out, despite strong opposition from the sectors concerned. | UN | وأُجريت إصلاحات من قبيل إلغاء الرسوم الدنيا في قطاع المهن وإمكانية الدعاية الإعلامية، وذلك على الرغم من المعارضة الشديدة التي أبدتها القطاعات المعنية. |
While Government has traditionally played a central role in the provision of such services, private sectors become increasingly important, with the privatization and deregulation of the sectors concerned. | UN | وفي حين أنّ الحكومة تؤدي عادة دورا رئيسيا في توفير مثل هذه الخدمات، إلا أن القطاع الخاص أصبح ذا أهمية متزايدة بسبب خصخصة القطاعات المعنية وتحريرها من القوانين والنظم. |
In view of the Kingdom's desire to ensure the welfare and protection of children and prepare them for a decent life, its development plans include many programmes and projects implemented by the sectors concerned with child welfare. | UN | وقد اشتملت خطط التنمية في المملكة على برامج ومشروعات خاصة بالطفولة تقوم بها كافة القطاعات المعنية برعاية الأطفال في المملكة، حرصاً على رعايتهم، والحفاظ عليهم، وإعدادهم للحياة الكريمة الفاضلة. |
In this connection, it is recommended that the Human Rights Council should establish a mechanism to draft the declaration, and, at the same time, should seek the opinion of the sectors concerned by this matter. | UN | وفي هذا الشأن، يوصى بأن ينشئ مجلس حقوق الإنسان آلية لصياغة الإعلان وأن يستشير، في الوقت ذاته، القطاعات المعنية بهذا الأمر. |
Putting the concept of equal pay for work of equal value into practice involves complicated matters, and requires better understanding and wider discussion across the sectors concerned. | UN | ووضع مفهوم المساواة في الأجر عن الأعمال المتساوية القيمة في الممارسة العملية يتضمن مسائل معقدة، ويتطلب زيادة الفهم وتوسيع نطاق المناقشة في جميع القطاعات المعنية. |
88. Similarly, in May 2005, the Government adopted a plan of action to combat corruption after a comprehensive, participative consultation of all the sectors concerned and of socio-economic operators. | UN | 88- واعتمدت الحكومة أيضاً في أيار/مايو 2005 خطة عمل لمكافحة الفساد كانت محط تشاور شامل شاركت فيه جميع القطاعات المعنية والجهات الفاعلة الاجتماعية - الاقتصادية. |
The administrative and technical structure of primary health care has been developed at the central and local levels in such a way as to constitute an integrated system conducive to the promotion of development through collaboration among all the sectors concerned with health and development. | UN | وتم تطوير هيكل الرعاية الصحية الأولية إدارياً وتقنياً وذلك في كل من المستوى المركزي والمحيطي بحيث تشكل منظومة متكاملة في إطار تحقيق التنمية بالتعاون مع القطاعات ذات العلاقة بالصحة والتنمية. |