ويكيبيديا

    "the security council also decided" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وقرر مجلس الأمن أيضا
        
    • قرر مجلس الأمن أيضا
        
    • وقرر المجلس أيضا
        
    • وقرر مجلس اﻷمن
        
    • قرر مجلس الأمن كذلك
        
    the Security Council also decided to impose sanctions on all round logs and timber products originating in Liberia. UN وقرر مجلس الأمن أيضا أن يفرض جزاءات على جميع أشكال الخشب المستدير ومنتجات الأخشاب التي يكون منشؤها ليبريا.
    the Security Council also decided in 2003 that petroleum, petroleum products and natural gas originating in Iraq, as well as proceeds from the sale of those products, and the other aforementioned assets transferred to the Development Fund, shall be immune from legal proceedings against them with the exception of liabilities connected to environmental damage claims. UN وقرر مجلس الأمن أيضا في عام 2003 أن النفط والمنتجات النفطية والغاز الطبيعي من العراق، فضلا عن عائدات مبيعات هذه المنتجات وسائر الأرصدة السالفة الذكر المنقولة إلى صندوق تنمية العراق، ستتمتع بالحصانة من الدعاوى القانونية المرفوعة بشأنها باستثناء الخصوم المتعلقة بمطالبات التعويض عن الأضرار البيئية.
    the Security Council also decided that States shall adopt and enforce appropriate effective laws which prohibit any non-State actor from manufacturing, acquiring, possessing, developing, transporting, transferring or using nuclear, chemical or biological weapons and their means of delivery. UN وقرر مجلس الأمن أيضا أن تقوم جميع الدول باعتماد وإنفاذ قوانين فعالة مناسبة تحظر على أي طرف فاعل غير حكومي صنع الأسلحة النووية أو الكيميائية أو البيولوجية ووسائل إيصالها، أو احتيازها أو امتلاكها أو تطويرها أو نقلها أو تحويلها أو استعمالها.
    In order that the increase in the number of judges in the Appeals Chambers of the International Tribunals might be made, the Security Council also decided that two additional judges should be elected as soon as possible as judges of the International Tribunal for Rwanda and that the judges so elected should serve until the expiry of the terms of office of the judges currently serving on the Tribunal. UN وبغية تحقيق الزيادة في عدد قضاة دائرتي الاستئناف بالمحكمتين الدوليتين المعنيتين، قرر مجلس الأمن أيضا أن يُنتخب قاضيان إضافيان في أسرع وقت ممكن للعمل في المحكمة الدولية لرواندا، وأن يعمل هذان القاضيان فور انتخابهما حتى موعد انتهاء فترة خدمة القضاة الحاليين.
    the Security Council also decided to amend articles 12, 13 and 14 of the Statute of ICTY and articles 11, 12 and 13 of the Statute of ICTR. UN وقرر المجلس أيضا تعديل المواد 12 و 13 و 14 من النظام الأساسي للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة، والمواد 11 و 12 و 13 من النظام الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    the Security Council also decided that Iraq should submit, within 15 days, a declaration of the locations, amounts and types of all items specified in paragraph 8. UN وقرر مجلس اﻷمن أيضا أن يقدم العراق إلى اﻷمين العام، في غضون ١٥ يوما، بيانا بمواقع وكميات وأنواع جميع المواد المحددة في الفقرة ٨.
    In order that the increase in the number of judges in the Appeals Chamber might be made, the Security Council also decided that two additional judges should be elected as soon as possible as judges of the International Criminal Tribunal for Rwanda, and that the judges so elected should serve until the expiry of the terms of office of the judges currently serving on the Tribunal. UN ولإجراء تلك الزيادة في عدد قضاة الاستئناف قرر مجلس الأمن كذلك انتخاب قاضيين إضافيين في أقرب وقت ممكن للعمل في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا، وأن تكون مدة عمل القاضيين المنتخبين على هذا النحو هي الفترة المتبقية على انتهاء فترة عمل القاضيين العاملين حاليا في المحكمة.
    the Security Council also decided that States shall adopt and enforce appropriate effective laws which prohibit any non-State actor from manufacturing, acquiring, possessing, developing, transporting, transferring or using nuclear, chemical or biological weapons and their means of delivery. UN وقرر مجلس الأمن أيضا أن تقوم جميع الدول باعتماد وإنفاذ قوانين فعالة مناسبة تحظر على أي طرف فاعل غير حكومي صنع الأسلحة النووية أو الكيميائية أو البيولوجية ووسائل إيصالها، أو احتيازها أو امتلاكها أو تطويرها أو نقلها أو تحويلها أو استعمالها.
    6. the Security Council also decided that the transfer of authority from the African-led International Support Mission in the Central African Republic (MISCA) would take place on 15 September 2014. UN ٦ - وقرر مجلس الأمن أيضا أن يجري نقل السلطة من بعثة الدعم الدولية بقيادة أفريقية في جمهورية أفريقيا الوسطى إلى بعثة الأمم المتحدة في 15 أيلول/سبتمبر 2014.
    At the informal consultations of the whole, the Security Council also decided to remove the Central Bank of Afghanistan (Da Afghanistan Bank) from the consolidated list maintained by the Committee established pursuant to resolution 1267 (1999). UN وقرر مجلس الأمن أيضا في المشاورات غير الرسمية التي أجراها بكامل هيئته حذف المصرف المركزي الأفغاني (مصرف أفغانستان) من القائمة الموحدة التي تحتفظ بها اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999).
    3. the Security Council also decided that the Monitoring Team should support the Committee established pursuant to resolution 1988 (2011) (ibid., para. 31) and directed it to submit a report by 31 March 2012 on implementation of the sanctions measures and recommendations for improved implementation and possible new measures. UN 3 - وقرر مجلس الأمن أيضا أن يقوم فريق الرصد بتقديم الدعم للجنة المنشأة عملا بالقرار1988 (2011) (المرجع نفسه، الفقرة 31)، وأصدر توجيهاته إليه بتقديم تقرير في موعد أقصاه 31 آذار/مارس 2012 عن تنفيذ تدابير الجزاءات وتقديم توصيات لتحسين تنفيذ التدابير واتخاذ تدابير جديدة محتملة.
    That in paragraph 5 of that resolution the Security Council also decided that all States shall prevent the entry into or transit through their territories of leading members of the former military junta and of the Revolutionary United Front, as designated by the Committee, unless such entry or transit is authorized by the Committee, UN وأنه في الفقرة 5 من ذلك القرار، قرر مجلس الأمن أيضا أن تمنع جميع الدول الأعضاء القياديين للمجلس العسكري السابق والجبهة المتحدة الثورية، الذين تسميهم اللجنة، من دخول أو عبور أقاليمها، ما لم تأذن اللجنة بذلك،
    75. By paragraph 4 of the same resolution, the Security Council also decided that the monitoring mechanism should include a Monitoring Group in New York composed of up to 5 experts and a Sanctions Enforcement Support Team of up to 15 members. UN 75 - وفي الفقرة 4 من القرار نفسه، قرر مجلس الأمن أيضا أن تضم آلية الرصد فريقا للرصد في نيويورك، يتألف من عدد من الخبراء يصل إلى 5 أفراد، ومن فريق لدعم إنفاذ الجزاءات يتكون من عدد من الأعضاء يصل إلى 15 عضوا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد