ويكيبيديا

    "the security council and the secretariat" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مجلس الأمن والأمانة العامة
        
    • ومجلس الأمن والأمانة العامة
        
    • مجلس الأمن ومع الأمانة العامة
        
    • لمجلس الأمن والأمانة العامة
        
    Significant attention has begun to be paid to improving the working relationship with other principal bodies, including the Security Council and the Secretariat. UN لقد بُدئ بإيلاء اهتمام كبير لتحسين علاقة العمل مع الهيئات الرئيسية الأخرى، بما فيها مجلس الأمن والأمانة العامة.
    We believe that the Security Council and the Secretariat have a responsibility to hold those officials accountable for this serious breach. UN ونعتقد أن الدول الأعضاء في مجلس الأمن والأمانة العامة مسؤولة عن محاسبة المسؤولين عن هذا الخلل الكبير.
    The Special Adviser acts on the premise that the responsibility of preventing genocide and related atrocities lies with the United Nations system as a whole, including the Security Council and the Secretariat. UN وينطلق المستشار الخاص في عمله من أن مسؤولية منع الإبادة الجماعية والفظائع المرتبطة بها إنما تقع على عاتق منظومة الأمم المتحدة ككل، بما في ذلك مجلس الأمن والأمانة العامة.
    Those problems should be overcome and mechanisms for cooperation between troop-contributing countries, the Security Council and the Secretariat should be strengthened. UN إذ ينبغي التغلب على تلك المشاكل كما ينبغي تعزيز آليات التعاون بين البلدان المساهمة بقوات ومجلس الأمن والأمانة العامة.
    Substantive and frank triangular consultations among the troop- and police-contributing countries, the Security Council and the Secretariat had been especially useful, and should become a regular feature. UN ولقد كانت المشاورات الثلاثية الموضوعية المتسمة بالصراحة بين البلدان المساهمة بالقوات وبالشرطة ومجلس الأمن والأمانة العامة مفيدة بصفة خاصة، وينبغي أن تصبح عملية منتظمة.
    Consultations in this regard continue with the Security Council and the Secretariat. UN والمشاورات متواصلة في هذا الشأن مع مجلس الأمن والأمانة العامة.
    He welcomed the Secretary-General's efforts to restructure the Department of Peacekeeping Operations, but in view of current shortcomings, Member States, the Security Council and the Secretariat needed to work more closely together. UN ورحب بجهود الأمين العامة من أجل إعادة هيكلة إدارة عمليات حفظ السلام، ولكنه، بالنظر إلى أوجه القصور الحالية، يرى من الضروري أن يعمل مجلس الأمن والأمانة العامة معا بصورة أوثق.
    The seventh challenge is to reform the Security Council and the Secretariat. UN والتحدي السابع هو إصلاح مجلس الأمن والأمانة العامة.
    We would first like to thank the Security Council and the Secretariat for the work that has gone into the preparation of this year's report. UN ونود أولا أن نشكر مجلس الأمن والأمانة العامة على العمل الذي قاما به في إعداد تقرير هذا العام.
    Both the Security Council and the Secretariat are applying the lessons drawn from the experiences of the last decade. UN ويقوم كل من مجلس الأمن والأمانة العامة بتطبيق الدروس المستخلصة من تجارب العقد الماضي.
    the Security Council and the Secretariat had a responsibility to ensure that expectations about what peacekeeping missions were equipped to do were well understood. UN ويضطلع مجلس الأمن والأمانة العامة بمسؤولية تتمثل في كفالة الفهم الجيد للتوقعات المتعلقة بما يمكن أن تفعله بعثات حفظ السلام.
    I should also like to thank both the Security Council and the Secretariat for the report contained in document A/65/2. UN كما أود أن أشكر مجلس الأمن والأمانة العامة على التقرير الوارد في الوثيقة A/65/2.
    Regarding our relationship with the United Nations, we will continue an approach of constructive cooperation with all United Nations bodies, in the forefront of which are the Security Council and the Secretariat, and we will keep the commitments we have made. UN أما في مجال العلاقات مع الأمم المتحدة، فسنستمر في نهج التعاون البناء مع جميع أجهزة الأمم المتحدة، وفي مقدمتها مجلس الأمن والأمانة العامة. وسنوفي بالالتزامات التي قطعناها على أنفسنا.
    91. I firmly believe that the Security Council and the Secretariat should carefully review the fundamental assumptions and objectives of MONUC during the next mandate period. UN 91 - وأعتقد جازما أنه يتعين على مجلس الأمن والأمانة العامة أن يستعرضا بشكل دقيق الافتراضات والأهداف الأساسية للبعثة خلال فترة ولايتها التالية.
    The systematic triangular consultations between the contributing countries, the Security Council and the Secretariat were particularly useful and should be expanded. UN ولقد كانت المشاورات الثلاثية المنتظمة بين البلدان المساهمة بقوات ومجلس الأمن والأمانة العامة مفيدة بوجه خاص وينبغي توسيع نطاقها.
    Stronger cooperation was needed between contributing countries, the Security Council and the Secretariat throughout the mission planning and implementation cycle. UN ويلزم قيام تعاون أقوى بين البلدان المساهمة ومجلس الأمن والأمانة العامة طوال دورة تخطيط البعثات وتنفيذها.
    Greater interaction was needed between troop-contributing countries, the Security Council and the Secretariat. UN كما يلزم زيادة التفاعل بين البلدان المساهمة بقوات ومجلس الأمن والأمانة العامة.
    How can the troop-contributing countries, the Security Council and the Secretariat cooperate to tackle these problems? UN فكيف يمكن أن تتعاون البلدان المساهمة بقوات ومجلس الأمن والأمانة العامة لمعالجة هذه المشاكل؟
    One important aspect is consultations between the troop contributors, the Security Council and the Secretariat. UN ويمثل إجراء مشاورات بين البلدان المساهمة بقوات ومجلس الأمن والأمانة العامة أحد الجوانب الهامة في هذا الصدد.
    The Special Committee encourages all troop-contributing countries to participate actively in meetings with the Security Council and the Secretariat, in order to achieve meaningful outcomes. UN وتشجع اللجنة الخاصة جميع البلدان المساهمة بقوات على المشاركة بنشاط في الاجتماعات المعقودة مع مجلس الأمن ومع الأمانة العامة من أجل الحصول على نتائج مثمرة.
    :: the Security Council and the Secretariat should improve dialogue on the evaluation of operations, including convening systematically, before mandate renewals, meetings of political-military experts of the Council with the Secretariat. UN :: ينبغي لمجلس الأمن والأمانة العامة تحسين الحوار بشأن تقييم العمليات، بسبل تشمل عقد اجتماعات منتظمة بين الأمانة العامة والخبراء السياسيين - العسكريين التابعين للمجلس قبل تجديد الولايات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد