ويكيبيديا

    "the security council dated" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مجلس الأمن المؤرخة
        
    • مجلس اﻷمن المؤرخ
        
    • مجلس الأمن مؤرخة
        
    • مجلس الأمن بتاريخ
        
    • مجلس الأمن والمؤرخة
        
    • مجلس الأمن المؤرختين
        
    • مجلس الأمن والمؤرخ
        
    • مجلس اﻷمن في
        
    • مجلس اﻷمن مؤرخ
        
    • مجلس الأمن ومؤرخة
        
    • المجلس المؤرخة
        
    • المجلس المؤرخ
        
    • المجلس بتاريخ
        
    • مجلس اﻷمن مؤرختان
        
    That letter clarified an earlier letter dated 12 December 2007, which was circulated to members of the Security Council under cover of your letter to the President of the Security Council dated 31 December 2007. UN وقد وضحت تلك الرسالة ما ورد في رسالة أسبق مؤرخة 12 كانون الأول/ديسمبر 2007 عممت على أعضاء مجلس الأمن طي رسالتكم الموجهة إلى رئيس مجلس الأمن المؤرخة 31 كانون الأول/ديسمبر 2007.
    I should like to draw members' attention to the note by the President of the Security Council dated 22 May 2002, published as document S/2002/199. UN وأود أن أسترعي انتباه الأعضاء إلى مذكرة رئيس مجلس الأمن المؤرخة 22 أيار/ مايو 2002، والصادرة بوصفها الوثيقة S/2002/199.
    9. It should be noted that 17 letters of credit out of the 179 outstanding letters of credit with claims of delivery were referred to in my letter to the President of the Security Council dated 25 July 2007. UN 9 - وينبغي ملاحظة أن 17 خطاب اعتماد من أصل 179 خطاب اعتماد معلق توجد بشأنها مطالبات بالتسليم أشير إليها في رسالتي الموجهة إلى رئيس مجلس الأمن المؤرخة 25 تموز/يوليه 2007.
    The statement of the President of the Security Council dated 4 November 1994 was welcome in that respect. UN وأعرب عن ترحيبه ببيان رئيس مجلس اﻷمن المؤرخ ٤ تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١ في هذا الصدد.
    Note by the President of the Security Council dated 22 November 2002 (S/2002/1276) UN مذكرة من رئيس مجلس الأمن مؤرخة 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2002 (S/2002/1276)
    Noting the letter from the Government of Iraq to the President of the Security Council, dated 6 December 2010, UN وإذ يحيط علما برسالة حكومة العراق إلى رئيس مجلس الأمن بتاريخ 6 كانون الأول/ديسمبر 2010،
    In the letter from the President of the Security Council dated 8 November 2007, the Council requested the Secretariat to issue all necessary documentation to BNP Paribas for early settlement of the related payments associated with these letters of credit. UN وفي رسالة رئيس مجلس الأمن المؤرخة 8 تشرين الثاني/ نوفمبر 2007، طلب المجلس من الأمانة العامة أن تصدر جميع الوثائق اللازمة لمصرف باريس الوطني باريبا من أجل تسوية المدفوعات المتصلة بخطابات الاعتماد هذه في وقت مبكر.
    The report is submitted in accordance with the note by the President of the Security Council dated 29 March 1995 (S/1995/234). UN ويُقدم هذا التقرير وفقا لمذكرة رئيس مجلس الأمن المؤرخة 29 آذار/مارس 1995 (S/1995/234).
    The report is submitted in accordance with the note by the President of the Security Council dated 29 March 1995 (S/1995/234). UN ويقدم التقرير وفقاً لمذكرة رئيس مجلس الأمن المؤرخة 29 آذار/مارس 1995 (S/1995/234).
    The report is being submitted in accordance with the note by the President of the Security Council dated 29 March 1995 (S/1995/234). UN ويقدم هذا التقرير وفقا لمذكرة رئيس مجلس الأمن المؤرخة 29 آذار/مارس 1995 (S/1995/234).
    Taking note of the letter of the Secretary-General addressed to the President of the Security Council dated 30 March 2006 (S/2006/206), UN وإذ يحيط علما بالرسالة التي وجهها الأمين العام إلى رئيس مجلس الأمن المؤرخة 30 آذار/مارس 2006 (S/2006/206)،
    Taking note of the letter of the Secretary-General addressed to the President of the Security Council dated 1 February 2006 (S/2006/71), UN وإذ يحيط علما بالرسالة التي وجهها الأمين العام إلى رئيس مجلس الأمن المؤرخة 1 شباط/فبراير 2006 (S/2006/71)،
    Taking note of the letter of the Secretary-General addressed to the President of the Security Council dated 1 February 2006 (S/2006/71), UN وإذ يحيط علما بالرسالة التي وجهها الأمين العام إلى رئيس مجلس الأمن المؤرخة 1 شباط/فبراير 2006 (S/2006/71)،
    – Statement by the President of the Security Council dated 3 May 1994 (S/PRST/1994/22); UN - بيان رئيس مجلس اﻷمن المؤرخ ٣ أيار/ مايو ١٩٩٤ (S/PRST/1994/22)؛
    – Statement by the President of the Security Council dated 24 July 1994 (S/PRST/1994/36); UN - بيان رئيس مجلس اﻷمن المؤرخ ٢٤ تموز/يوليه ١٩٩٤ (S/PRST/1994/36)؛
    – Statement by the President of the Security Council dated 4 November 1994 (S/PRST/1994/62); UN - بيان رئيس مجلس اﻷمن المؤرخ ٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ (S/PRST/1994/62)؛
    S/2002/603* Note by the President of the Security Council dated 6 June 2002 containing as an annex the report entitled " Procedural developments in the Security Council -- 2001 " UN S/2003/603* مذكرة من رئيس مجلس الأمن مؤرخة 6 حزيران/يونيه 2002 تتضمن مرفقا للتقرير بعنوان " التطورات الإجرائية التي استجدت في مجلس الأمن في عام 2001 " .
    3. Subsequently, pursuant to a note by the President of the Security Council dated 6 January 2009 (S/2009/2), Uganda succeeded South Africa as Chairman of the Ad Hoc Working Group. UN 3 - وفي وقت لاحق، وبموجب مذكرة من رئيس مجلس الأمن مؤرخة 6 كانون الثاني/ يناير 2009 (S/2009/2) خلفت أوغندا جنوب أفريقيا في رئاسة الفريق العامل المخصص.
    Noting the letter from the Government of Iraq to the President of the Security Council, dated 6 December 2010, UN وإذ يحيط علما برسالة حكومة العراق إلى رئيس مجلس الأمن بتاريخ 6 كانون الأول/ديسمبر 2010،
    9. The Committee welcomes the letter from the Secretary-General to the Security Council dated 15 December 2006 with regard to the Executive Directorate's reporting lines. UN 9 - وترحب اللجنة بالرسالة الموجهة من الأمين العام إلى مجلس الأمن والمؤرخة 15 كانون الأول/ديسمبر 2006 بشأن تسلسل التبعية الإدارية للمديرية التنفيذية.
    The options also took into consideration the positions expressed by the two Governments respectively in their letters to the Security Council dated 17 and 18 June 2008. UN وروعيت أيضا في الخيارات المذكورة المواقف التي أعربت عنها كل من حكومتي البلدين في رسالتيهما الموجهتين إلى مجلس الأمن المؤرختين 17 و 18 حزيران/يونيه 2008.
    LEGAL FRAMEWORK The Secretary-General of the United Nations, in his report to the Security Council dated 2 May 1991, described the functions of the Commission as follows: UN 13- وصف الأمين العام للأمم المتحدة مهام اللجنة في تقريره المقدم إلى مجلس الأمن والمؤرخ في 2 أيار/مايو 1991 بالعبارات التالية:
    We have already mentioned the evidence about this in a letter to the President of the Security Council dated 15 January 1999. UN وقد سبق أن أوضحنا اﻷدلة على ذلك في رسالة موجهة الى رئيس مجلس اﻷمن في ١٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩.
    In a subsequent report to the Security Council dated 6 February 1996 (S/1996/83), the Secretary-General indicated that the Mission would be known as the United Nations Mission of Observers in Prevlaka (UNMOP). UN وقد بين اﻷمين العام، في تقرير لاحق إلى مجلس اﻷمن مؤرخ ٦ شباط/فبراير ١٩٩٦ (S/1996/83)، أن البعثة ستُعرف باسم بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في بريفلاكا.
    The terms of reference for the Working Group were subsequently set out in a note by the President of the Security Council dated 1 March 2002 (S/2002/207). UN وتم تحديد اختصاصات الفريق العامل في وقت لاحق في مذكرة صادرة عن رئيس مجلس الأمن ومؤرخة 1 آذار/مارس 2002 (S/2002/207).
    This report, which was adopted today by the Committee, is submitted in accordance with the note by the President of the Security Council dated 29 March 1995 (S/1995/234). UN وقُدم التقرير الذي أقرته اللجنة اليوم، وفقا لمذكرة رئيس المجلس المؤرخة 29 آذار/مارس 1995 (S/1995/234).
    1. The statement by the President of the Security Council dated 10 February 2000 (S/PRST/2000/5) requested me to keep the Council regularly informed about developments concerning the political, economic, social and security situation in the Central African Republic and the activities of the United Nations Peace-building Support Office in the Central African Republic (BONUCA). UN 1 - طلب إليَّ مجلس الأمن، في بيان رئيس المجلس المؤرخ 10 شباط/فبراير 2000 (S/PRST/2000/5)، أن أطلع المجلس بصورة منتظمة على التطورات المستجدة في الحالة السياسية والاقتصادية والاجتماعية والأمنية بجمهورية أفريقيا الوسطى وعلى أنشطة مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    In his report to the Security Council dated 12 July 1994, 3/ the Secretary-General informed the Council of the outcome of the consultations held and proposed the tasks that an expanded UNOMIG would undertake and its concept of operations. UN ٣ - وقد أبلغ اﻷمين العام مجلس اﻷمن، في تقريره إلى المجلس بتاريخ ٢١ تموز/يوليه ١٩٩٤، بحصيلة المشاورات التي أجريت، واقترح المهام التي ينتظر من بعثة موسعة أن تضطلع بها، إلى جانب مفهوم عملياتها.
    A. Letters from the President of the Security Council dated 4 August and 6 December 1993 addressed to the Secretary- UN ألف - رسالتان من رئيس مجلس اﻷمن مؤرختان ٤ آب/اغسطس و ٦ كانـون اﻷول/ديسمبــر ١٩٩٣ وتقاريــر اﻷميــن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد