ويكيبيديا

    "the security council extend the mandate" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • يمدد مجلس اﻷمن ولاية
        
    • مدد مجلس الأمن ولاية
        
    • مجلس اﻷمن بتمديد ولاية
        
    • يقوم مجلس الأمن بتمديد ولاية
        
    • يمدد مجلس الأمن ولاية قوة
        
    • مجلس الأمن بأن يمدد ولاية
        
    • قرر مجلس اﻷمن تمديد ولاية
        
    • مدّد مجلس الأمن ولاية
        
    • إلى مجلس اﻷمن تمديد ولاية قوة
        
    • يمدد المجلس ولاية
        
    • يمدد مجلس الأمن ولاية بعثة الأمم
        
    • يمدّد مجلس الأمن ولاية
        
    • يمدِّد مجلس الأمن ولاية
        
    • مجلس الأمن بتمديد ولاية مكتب
        
    • تمديد ولاية بعثة
        
    It is therefore recommended that the Security Council extend the mandate of UNMIBH for another period of 12 months. UN ولذا يوصَى بأن يمدد مجلس اﻷمن ولاية البعثة لفترة إضافية مدتها ١٢ شهرا.
    By the same letter, he conveyed his Government's request that the Security Council extend the mandate of UNIFIL for a further period of six months. UN وفي الرسالة نفسها، نقل إلي طلب حكومته بأن يمدد مجلس اﻷمن ولاية قوة اﻷمم المتحدة في لبنان لفترة ستة أشهر أخرى.
    By the same letter, he conveyed his Government's request that the Security Council extend the mandate of UNIFIL for a further period of six months. UN وفي الرسالة ذاتها نقل طلب حكومته بأن يمدد مجلس اﻷمن ولاية قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان لفترة ستة أشهر أخرى.
    Therefore, should the Security Council extend the mandate of UNMIBH for a further 12-month period, as recommended in paragraph 39 below, the cost of the extension would be limited to that amount. UN وبناء على ذلك، ستنحصر تكلفة تمديد البعثة في ذلك المبلغ، إذا مدد مجلس الأمن ولاية البعثة لفترة 12 شهرا أخرى، على النحو الموصى به في الفقرة 39 أدناه.
    In the light of that development, the Secretary-General recommended that the Security Council extend the mandate of UNOMIL until 30 June 1995. UN وفي ضوء ذلك، أوصى اﻷمين العام مجلس اﻷمن بتمديد ولاية بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا لغاية ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٥.
    In the meantime, he had recommended that the Security Council extend the mandate of MINURSO until 31 October 2000. UN وفي غضون ذلك، أوصى بأن يقوم مجلس الأمن بتمديد ولاية البعثة إلى غاية 31 تشرين الأول/أكتوبر 2000.
    I therefore recommend that the Security Council extend the mandate of UNFICYP for a further period of six months, until 15 June 2002. UN وعليه، فإنني أوصي بأن يمدد مجلس الأمن ولاية قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص لفترة ستة أشهر أخرى، حتى 15 حزيران/يونيه 2002.
    I therefore recommend that the Security Council extend the mandate of UNFICYP by a further period of six months, until 15 June 2008. UN ولذلك، أوصي مجلس الأمن بأن يمدد ولاية القوة لفترة ستة أشهر أخرى تنتهي في 15 حزيران/يونيه 2008.
    I therefore propose that the Security Council extend the mandate of UNMOT for another six months. UN ولذا أقترح أن يمدد مجلس اﻷمن ولاية البعثة لمدة ستة أشهر أخرى.
    I therefore recommend that the Security Council extend the mandate of MINURSO for a period of four months. UN لذلك فأنا أوصي بأن يمدد مجلس اﻷمن ولاية البعثة أربعة شهور.
    Taking note of his recommendation that the Security Council extend the mandate of the United Nations Peace-keeping Force in Cyprus (UNFICYP) for a further period of six months, UN وإذ يحيط علما بتوصيته بأن يمدد مجلس اﻷمن ولاية قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص لفترة أخرى مدتها ستة أشهر،
    Taking note of his recommendation that the Security Council extend the mandate of the United Nations Peace-keeping Force in Cyprus (UNFICYP) for a further period of six months, UN وإذ يحيط علما بتوصيته بأن يمدد مجلس اﻷمن ولاية قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص لفترة أخرى مدتها ستة أشهر،
    I recommended that the Security Council extend the mandate of UNAMIR for a period of six months. UN وأوصيت بأن يمدد مجلس اﻷمن ولاية البعثة لفترة ستة أشهر.
    In this context, I recommend that the Security Council extend the mandate of UNMOT for a further period of six months. UN وفي هذا السياق، فإنني أوصى بأن يمدد مجلس اﻷمن ولاية بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في طاجيكستان فترة ستة أشهر أخرى.
    I therefore recommend that the Security Council extend the mandate of UNMOT for a further period of six months. UN ولذلك أوصي بأن يمدد مجلس اﻷمن ولاية بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في طاجيكستان لفترة أخرى مدتها ستة أشهر.
    29. Should the Security Council extend the mandate of the Panel of Experts on Liberia beyond 14 December 2014 and should the Panel operate for 11 months in 2015 as it has in the past, the estimated requirements for 2015 would amount to $314,000. UN ٢٩ - وإذا مدد مجلس الأمن ولاية فريق الخبراء المعني بليبريا إلى ما بعد 14 كانون الأول/ ديسمبر 2014، وإذا عمل الفريق لمدة 11 شهراً في عام 2015 كما فعل في السابق، فسوف تصل الاحتياجات المقدرة لعام 2015 إلى 000 314 دولار.
    Table 11 91. Should the Security Council extend the mandate of the Panel of Experts on the Democratic People's Republic of Korea beyond 11 July 2013 and should the Panel operate for 12 months in 2013 as it has in the past, the estimated requirements for 2013 would amount to $2,754,800 (net of staff assessment). UN 91 - إذا مدد مجلس الأمن ولاية فريق الخبراء المعني بجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية إلى ما بعد 11 تموز/يوليه 2013 وإذا عمل الفريق لمدة 12 شهرا في عام 2013، كما حدث من قبل، فستصل الاحتياجات المقدرة لعام 2013 إلى مبلغ قيمته 800 754 2 دولار (مخصوما منه الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين).
    requirements 29. Should the Security Council extend the mandate of the Panel of Experts on Liberia beyond 16 December 2011 and should the Panel operate for 11 months in 2012 as it did in 2011, the estimated requirements for 2012 would amount to $641,700 net. UN 29 - وإذا مدد مجلس الأمن ولاية فريق الخبراء المعني بليبريا إلى ما بعد 16 كانون الأول/ ديسمبر 2011، وإذا عمل الفريق لمدة 11 شهراً في عام 2012، كما فعل في عام 2011، فسوف تحدد الاحتياجات المقدرة لعام 2012 بمبلغ صافيه 700 641 دولار.
    I therefore recommend that the Security Council extend the mandate of the Force for a further period of six months, until 30 November 1998. UN ولذلك، أوصي مجلس اﻷمن بتمديد ولاية القوة لفترة أخرى قوامها ستة أشهر، أي حتى ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر عام ١٩٩٨.
    With the above information in mind, I recommend that the Security Council extend the mandate of UNIFIL for a further period of 12 months, until 31 August 2012. UN وإنني، مع وضع المعلومات الواردة أعلاه في الاعتبار، أوصي بأن يقوم مجلس الأمن بتمديد ولاية القوة لفترة أخرى مدتها 12 شهرا، حتى 31 آب/أغسطس 2012.
    40. In a letter dated 11 July 2005 the Permanent Representative of Lebanon to the United Nations addressed to me, he conveyed his Government's request that the Security Council extend the mandate of UNIFIL for a further period of six months. UN 40 - وفي رسالة مؤرخة 11 تموز/يوليه 2005 موجهة إليّ من الممثل الدائم للبنان لدى الأمم المتحدة، نقل الممثل الدائم للبنان طلب حكومته بأن يمدد مجلس الأمن ولاية قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان لمدة ستة أشهر أخرى.
    The Secretary-General shared the views of his Personal Envoy and recommended that the Security Council extend the mandate of MINURSO for a period of two months until 30 April 2001. UN وشاطر الأمين العام مبعوثه الشخصي آراءه المذكورة أعلاه وأوصى مجلس الأمن بأن يمدد ولاية بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية لمدة شهرين حتى 30 نيسان/أبريل 2001.
    Should the Security Council extend the mandate to the end of the year, a further appropriation of $8.5 million would be required. UN فاذا قرر مجلس اﻷمن تمديد ولاية البعثة حتى نهاية السنة، فسوف يلزم رصد اعتماد آخر بمبلغ ٨,٥ مليون دولار.
    92. Should the Security Council extend the mandate of the Panel of Experts on the Democratic People's Republic of Korea beyond 7 April 2014 and should the Panel operate for 12 months as it has in the past, the estimated requirements for 2014 would amount to $2,797,900 (net of staff assessment). UN 92 - وإذا مدّد مجلس الأمن ولاية فريق الخبراء المعني بجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية إلى ما بعد 7 نيسان/أبريل 2014، وإذا عمل الفريق لمدة 12 شهرا كما فعل في السابق، فإن الاحتياجات المقدرة لعام 2014 ستبلغ 900 797 2 دولار (بعد خصم الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين).
    21. The Permanent Representative of Lebanon to the United Nations, in a letter addressed to me on 8 January 1999 (S/1999/22), conveyed his Government's request that the Security Council extend the mandate of UNIFIL for a further period of six months. UN ٢١ - وقام الممثل الدائم للبنان، في رسالة موجهة إليﱠ في ٨ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩ )S/1999/22(، بإبلاغي بطلب حكومته إلى مجلس اﻷمن تمديد ولاية قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان لفترة ستة أشهر أخرى.
    Therefore, I recommend that the Security Council extend the mandate of the Force for a further period of six months until 31 December 1998. UN ولذلك، أوصي بأن يمدد المجلس ولاية القوة لفترة ستة أشهر أخرى لغاية ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٨.
    In order to give adequate time for these consultations, the Secretary-General recommended that the Security Council extend the mandate of MINURSO for a period of three months, until 31 May 2000. UN ولإتاحة الوقت اللازم لهذه المشاورات، أوصى الأمين العام أن يمدد مجلس الأمن ولاية بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية لمدة ثلاثة شهور، حتى 31 أيار/مايو 2000.
    73. I therefore recommend that the Security Council extend the mandate of the Mission for 12 months, while retaining the responsibilities established in its prior resolutions. UN 73 - وأوصي لذلك بأن يمدّد مجلس الأمن ولاية البعثة لمدة 12 شهرا، مع الاحتفاظ بمسؤولياتها المنصوص عليها في القرارات السابقة.
    I therefore recommend that the Security Council extend the mandate of the Force for a further period of six months, until 31 December 2012. UN لذا، أوصي بأن يمدِّد مجلس الأمن ولاية القوة لفترة ستة أشهر أخرى، حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2012.
    Therefore, I recommend that the Security Council extend the mandate of BINUB for an additional 12-month period, following the expiration of the current mandate on 1 January 2008. UN لذا فإني أوصي مجلس الأمن بتمديد ولاية مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي لفترة 12 شهراً إضافية عند انتهاء ولايته الحالية في 1 كانون الثاني/ يناير 2008.
    (e) Authorizes the Secretary-General to enter into commitments up to the amount of 19,558,000 dollars gross (19,204,000 dollars net) for the period from 10 June to 9 July 1995, should the Security Council extend the mandate of the Assistance Mission beyond 9 June 1995. UN )ﻫ( تأذن لﻷمين العام بالدخول في التزامات يصل إجماليها إلى ٠٠٠ ٨٥٥ ٩١ دولار )صافيها ٠٠٠ ٤٠٢ ٩١ دولار( للفترة الممتدة من ٠١ حزيران/يونيه إلى ٩ تموز/يوليه ٥٩٩١، إذا قرر مجلس اﻷمن تمديد ولاية بعثة تقديم المساعدة إلى ما بعد ٩ حزيران/يونيه ٥٩٩١.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد