ويكيبيديا

    "the security council on behalf of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مجلس الأمن باسم
        
    • مجلس الأمن بالنيابة عن
        
    • مجلس الأمن نيابة عن
        
    I have the honour to address the Security Council on behalf of the NonAligned Movement. UN أتشرف بأن أخاطب مجلس الأمن باسم حركة بلدان عدم الانحياز.
    I have the honour to address the Security Council on behalf of the NonAligned Movement. UN أتشرف بأن أخاطب مجلس الأمن باسم حركة عدم الانحياز.
    It also took note of the briefing delivered by Ms. Marcaillou to the Security Council on behalf of the United Nations Office for Disarmament Affairs. It welcomed those actions, which increased the Committee's visibility and gave new impetus to its work. UN كما أحاطت علما بمداخلة السيدة ماركايو في مجلس الأمن باسم مكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح، ورحبت بتلك الإجراءات التي تكفل للجنة مكانة أكثر بروزا وتعطي أعمالها زخما جديدا.
    Recalling further the letter dated 24 October 2000 addressed to the President of the Security Council on behalf of the global staff of the United Nations system, drawing attention to the safety and security problems faced by United Nations and associated personnel, UN وإذ تشير كذلك إلـى الرسالة المؤرخة 24 تشرين الأول/أكتوبر 2000 الموجهة إلى رئيس مجلس الأمن بالنيابة عن موظفي منظومة الأمم المتحدة عامة() والتي تسترعي الانتباه إلى مشاكل السلامة والأمـــن التي يواجهها موظفو الأمم المتحدة والأفراد المرتبطون بها،
    I. Statement by the President of the Security Council on behalf of the Council dated 24 September 1999 UN الأول - بيان أدلى به رئيس مجلس الأمن نيابة عن المجلس في 24 أيلول/سبتمبر 1999
    Appendix II General statements made by the President of the Security Council on behalf of the Council during the month of November 2001 UN بيانان عامان أدلت بهما رئيسة مجلس الأمن باسم المجلس خلال شهر تشرين الثاني/نوفمبر 2001
    The Secretariat should further issue, as United Nations press releases, all written statements to the press made by the President of the Security Council on behalf of Council members, upon clearance by the President. VIII. Subsidiary bodies UN وينبغي للأمانة العامة كذلك، أن تصدر جميع البيانات الخطية التي يدلي بها رئيس مجلس الأمن باسم أعضاء المجلس، في شكل نشرات صحفية للأمم المتحدة، بعد الحصول على إذن من الرئيس.
    The Secretariat should further issue, as United Nations press releases, all statements to the press made by the President of the Security Council on behalf of Council members, upon clearance by the President.* UN وينبغي للأمانة العامة كذلك، أن تصدر جميع البيانات الصحفية التي يدلي بها رئيس مجلس الأمن باسم أعضاء المجلس، في شكل نشرات صحفية للأمم المتحدة، بعد الحصول على إذن من الرئيس*.
    (c) The Secretariat should further issue, as United Nations press releases, all statements to the press made by the President of the Security Council on behalf of Council members, upon clearance by the President. UN (ج) ينبغي للأمانة العامة كذلك أن تصدر جميع البيانات الصحفية التي يدلي بها رئيس مجلس الأمن باسم أعضاء المجلس، في شكل نشرات صحفية للأمم المتحدة، بعد الحصول على إذن من الرئيس.
    Syria reaffirms its position calling for the elimination of all weapons of mass destruction from the Middle East region. Allow me to recall that in 2003 Syria tabled a draft resolution before the Security Council on behalf of the Arab Group, and we are still looking forward to its adoption. UN تجدد سورية التأكيد على موقفها الداعي إلى إخلاء منطقة الشرق الأوسط من جميع أسلحة الدمار الشامل، وأذكّر بمشروع القرار الذي تقدمت به إلى مجلس الأمن باسم المجموعة العربية بتاريخ 29 تشرين الأول/أكتوبر 2003 والذي لا نزال نتطلع إلى اعتماده.
    Recalling the statement made by the President of the Security Council on behalf of the members of the Council on 12 April 1996, in which the Council affirmed that the signature of the Treaty constituted an important contribution by the African countries to the maintenance of international peace and security, UN وإذ تشير إلى البيان الذي أدلى به رئيس مجلس الأمن باسم أعضاء المجلس في 12 نيسان/أبريل 1996() وأكد فيه أن توقيع المعاهدة يشكل مساهمة مهمة من البلدان الأفريقية في صون السلام والأمن الدوليين،
    Recalling the statement made by the President of the Security Council on behalf of the members of the Council on 12 April 1996, in which the Council affirmed that the signature of the Treaty constituted an important contribution by the African countries to the maintenance of international peace and security, UN وإذ تشير إلى البيان الذي أدلى به رئيس مجلس الأمن باسم أعضاء المجلس في 12 نيسان/أبريل 1996() وأكد فيه أن توقيع المعاهدة يشكل مساهمة مهمة من البلدان الأفريقية في صون السلام والأمن الدوليين،
    Recalling the statement made by the President of the Security Council on behalf of the members of the Council on 12 April 1996, affirming that the signature of the Treaty constituted an important contribution by the African countries to the maintenance of international peace and security, UN وإذ تشير إلى البيان الذي أدلى به رئيس مجلس الأمن باسم أعضاء المجلس في 12 نيسان/أبريل 1996() وأكد فيه أن توقيع المعاهدة يشكل مساهمة مهمة من البلدان الأفريقية في صون السلام والأمن الدوليين،
    Recalling the statement made by the President of the Security Council on behalf of the members of the Council on 12 April 1996, in which the Council affirmed that the signature of the Treaty constituted an important contribution by the African countries to the maintenance of international peace and security, UN وإذ تشير إلى البيان الذي أدلى به رئيس مجلس الأمن باسم أعضاء المجلس في 12 نيسان/أبريل 1996() وأكد فيه أن توقيع المعاهدة يشكل مساهمة مهمة من البلدان الأفريقية في صون السلام والأمن الدوليين،
    Recalling the statement made by the President of the Security Council on behalf of the members of the Council on 12 April 1996, affirming that the signature of the Treaty constituted an important contribution by the African countries to the maintenance of international peace and security, UN وإذ تشير إلى البيان الذي أدلى به رئيس مجلس الأمن باسم أعضاء المجلس في 12 نيسان/أبريل 1996() وأكد فيه أن توقيع المعاهدة يشكل مساهمة مهمة من البلدان الأفريقية في صون السلام والأمن الدوليين،
    Recalling the statement made by the President of the Security Council on behalf of the members of the Council on 12 April 1996, in which the Council affirmed that the signature of the Treaty constituted an important contribution by the African countries to the maintenance of international peace and security, UN وإذ تشير إلى البيان الذي أدلى به رئيس مجلس الأمن باسم أعضاء المجلس في 12 نيسان/أبريل 1996() وأكد فيه أن توقيع المعاهدة يشكل مساهمة مهمة من البلدان الأفريقية في صون السلام والأمن الدوليين،
    Recalling further the letter dated 24 October 2000 addressed to the President of the Security Council on behalf of the global staff of the United Nations system, drawing attention to the safety and security problems faced by United Nations and associated personnel, UN وإذ تشير كذلك إلى الرسالة المؤرخة 24 تشرين الأول/أكتوبر 2000 والموجهة إلى رئيس مجلس الأمن بالنيابة عن موظفي منظومة الأمم المتحدة عامة() التي تسترعي الانتباه إلى مشاكل السلامة والأمن التي يواجهها موظفو الأمم المتحدة والأفراد المرتبطون بها،
    This appropriated amount was based on the force strength of 7,900 endorsed in a statement by the President of the Security Council on behalf of the Council on 23 May 2000 (S/PRST/2000/18). UN وقد جرى تخصيص هذا المبلغ استنادا إلى قوام القوة البالغ 900 7 فرد الذي أيده البيان الذي أدلى به رئيس مجلس الأمن بالنيابة عن المجلس في 23 أيار/مايو 2000 (S/PRST/2000/18).
    Recalling further the letter dated 24 October 2000 addressed to the President of the Security Council on behalf of the global staff of the United Nations system, drawing attention to the safety and security problems faced by United Nations and associated personnel, UN وإذ تشير كذلك إلـى الرسالة المؤرخة 24 تشرين الأول/أكتوبر 2000 والموجهة إلى رئيس مجلس الأمن بالنيابة عن موظفي منظومة الأمم المتحدة عامة() والتي تسترعي الانتباه إلى مشاكل السلامة والأمـــن التي يواجهها موظفو الأمم المتحدة والأفراد المرتبطون بها،
    Statement by the President of the Security Council on behalf of the Council dated 24 September 1999a UN بيان أدلى به رئيس مجلس الأمن نيابة عن المجلس في 24 أيلول/سبتمبر 1999(أ)
    (c) The Secretariat should further issue, as United Nations press releases, all statements to the press made by the President of the Security Council on behalf of Council members, upon clearance by the President. UN (ج) ينبغي للأمانـــة العامـــة، أيضــا أن تصدر جميع البيانات الصحفية التي يدلي بها رئيس مجلس الأمن نيابة عن أعضاء المجلس، في شكل نشرات صحفية للأمم المتحدة، بعد الحصول على إذن من الرئيس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد