Mexico reaffirms its traditional and principled position that any type of political, economic or military sanctions imposed on States can only emanate from a decision or recommendation formulated by the Security Council or the General Assembly. | UN | وتؤكد المكسيك من جديد موقفها المبدئي الدائم بأنه لا يمكن فرض جزاءات سياسية واقتصادية وعسكرية على الدول إلا بالاستناد إلى قرارات أو توصيات صادرة عن مجلس الأمن أو الجمعية العامة للأمم المتحدة. |
We must not forget that political, economic or military sanctions imposed on States may emanate only from the decisions or recommendations of the Security Council or the General Assembly. | UN | ويجب ألاّ ننسى أنّ الجزاءات السياسية أو الاقتصادية أو العسكرية المفروضة على الدول يتعين ألا تنشئ إلاّ عن قرارات أو توصيات مجلس الأمن أو الجمعية العامة. |
Mexico reaffirms its traditional and principled position that any type of political, economic or military sanctions imposed on States can only emanate from a decision or recommendation formulated by the Security Council or the General Assembly. | UN | وتكرر المكسيك التأكيد على موقفها المبدئي الدائم بأنه لا يمكن فرض جزاءات سياسية واقتصادية وعسكرية على الدول إلا بالاستناد إلى قرارات أو توصيات صادرة عن مجلس الأمن أو الجمعية العامة للأمم المتحدة. |
The mandates of the missions are established by either the Security Council or the General Assembly. | UN | وتصدر ولايات البعثات بقرار من مجلس الأمن أو الجمعية العامة. |
We are now witnessing efforts to use the Security Council or the General Assembly to promote unilateral declarations. | UN | نشهد الآن جهودا لاستخدام مجلس الأمن أو الجمعية العامة في إصدار إعلانات انفرادية. |
The issue here is not whether to adopt a resolution by the Security Council or the General Assembly. | UN | الأمر لا يتعلق هنا باتخاذ قرار من قبل مجلس الأمن أو الجمعية العامة. |
Such designation can be prescribed by the Security Council or the General Assembly. | UN | ويمكن أن يأمر بهذا التعيين مجلس الأمن أو الجمعية العامة. |
On many occasions we have expressed our rejection of any political or economic sanctions that are not imposed by the Security Council or the General Assembly. | UN | وقد أعربنا في كثير من المناسبات عن رفضنا لأي جزاءات سياسية أو اقتصادية لا يفرضها مجلس الأمن أو الجمعية العامة. |
The assumption is, as indicated in the report, that the Security Council or the General Assembly will extend the mandates for periods similar to those approved in 2008 and 2009. | UN | ويفترض، على النحو المشار إليه في التقرير، أن يمدد مجلس الأمن أو الجمعية العامة الولايات لفترات مماثلة للفترات التي جرت الموافقة عليها في عامي 2008 و 2009. |
Israel has not been deterred by provisions of international law, nor by resolutions of the Security Council or the General Assembly. | UN | ولم يردعها في ذلك لا أحكام القانون الدولي، ولا قرارات مجلس الأمن أو الجمعية العامة. |
Any Member State can, according to Article 35, bring disputes and situations to the attention of the Security Council or the General Assembly. | UN | ولكل عضو، وفقا للمادة 35، أن ينبه مجلس الأمن أو الجمعية العامة إلى الصراعات والحالات. |
We reaffirm the importance of the Court's Advisory Opinions, which are issued at the request of the Security Council or the General Assembly. | UN | ونؤكد من جديد على أهمية فتاوى المحكمة، التي تصدر بناء على طلب من مجلس الأمن أو الجمعية العامة. |
Furthermore, activities in both branches are generally mandated by the Security Council or the General Assembly. | UN | إضافة إلى ذلك، فإن الأنشطة في كلا الفرعين يصدر بها تفويض عموماً من مجلس الأمن أو الجمعية العامة. |
Accordingly, we wish to stress the centrality and importance of the Court's advisory opinions, as requested by the Security Council or the General Assembly. | UN | ونود في هذا الإطار التأكيد على محورية فتاوى المحكمة التي تصدر بناء على طلب من مجلس الأمن أو الجمعية العامة. |
A United Nations peacekeeping force established by the Security Council or the General Assembly is a subsidiary organ of the United Nations. | UN | وتُعتبر أي قوة لحفظ السلام تابعة للأمم المتحدة ينشئها مجلس الأمن أو الجمعية العامة من الأجهزة الفرعية للأمم المتحدة. |
In addition to financial reports, substantive reports on the missions' activities are provided to the Security Council or the General Assembly, as required, on a regular basis. | UN | وإلى جانب التقارير المالية، تُقدم بانتظام حسب الاقتضاء، تقارير فنية عن أنشطة البعثات إلى مجلس الأمن أو الجمعية العامة. |
Therefore, good-faith negotiations and the readiness to compromise are necessary; in some cases these could be coordinated through the good offices of the Secretary-General or under the auspices of the Security Council or the General Assembly. | UN | ولذلك، فإن المفاوضات بحسن النية والاستعداد لتقديم تنازلات أمر ضروري؛ وفي بعض الحالات يمكن تنسيق هذه الحلول من خلال المساعي الحميدة للأمين العام أو برعاية مجلس الأمن أو الجمعية العامة. |
A guard unit is a force composed of police or military personnel, or other State security forces, provided as contingents by one or more Member States and deployed with the authorization of the Security Council or the General Assembly to protect United Nations personnel, premises and assets in field missions operating in non-permissive environments. | UN | ووحدة الحراسة قوة تتشكل من أفراد شرطة أو أفراد عسكريين، أو من غيرهم من أفراد قوات الأمن التابعة للدولة، تقدمها دولة واحدة أو أكثر في شكل وحدات، وتُنشر بإذن من مجلس الأمن أو الجمعية العامة لحماية أفراد الأمم المتحدة ومبانيها وأصولها في البعثات الميدانية العاملة في بيئات عسيرة. |
Costa Rica has reiterated on various occasions that any political, economic or military sanctions imposed on States should result from the decisions or recommendations of the Security Council or the General Assembly alone. | UN | وقد كررت كوستاريكا التأكيد في عدة مناسبات على ضرورة ألا تُفرض على الدول أي جزاءات سياسية أو اقتصادية أو عسكرية إلا بناء على قرارات أو توصيات يصدرها مجلس الأمن أو الجمعية العامة. |
United Nations electoral assistance is provided only at the request of a Member State or on the basis of a resolution of the Security Council or the General Assembly. | UN | ولا تُقدَّم المساعدة الانتخابية من الأمم المتحدة إلا بناء على طلب دولة عضو أو على أساس قرار من مجلس الأمن أو من الجمعية العامة. |
The peacekeeping operation as a whole is subject to the executive direction and control of the Secretary-General, under the overall direction of the Security Council or the General Assembly as the case may be. | UN | وتخضع عملية حفظ السلام ككل إلى التوجيه والمراقبة التنفيذيين للأمين العام، وفقا للتوجيه العام لمجلس الأمن أو الجمعية العامة حسب الحالة. |