ويكيبيديا

    "the security council presidential statement" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • البيان الرئاسي لمجلس الأمن
        
    • بيان رئيس مجلس الأمن
        
    • البيان الرئاسي الصادر عن مجلس الأمن
        
    • للبيان الرئاسي لمجلس الأمن
        
    • للبيان الرئاسي الصادر عن مجلس الأمن
        
    In that regard, I would like to reiterate that the Security Council presidential statement stipulates that: UN وفي ذلك الصدد، أود أن أؤكد مجددا أن البيان الرئاسي لمجلس الأمن ينص على:
    I refer to the Security Council presidential statement of 8 July 1999 for valuable guidelines (S/PRST/1998/21). UN وأشير إلى البيان الرئاسي لمجلس الأمن المؤرخ 8 تموز/يوليه 1999، لما فيه من مبادئ توجيهية قيمة [S/PRST/1999/21].
    It strongly supported the Security Council presidential statement on mediation (S/PRST/2008/36) and had amended national law to ensure that women were included in any group involved in peacebuilding negotiations or conflict resolution. UN وتؤيد إسرائيل بقوة البيان الرئاسي لمجلس الأمن بشأن الوساطة (S/PRST/2008/36) وقد عدَّلت القانون الوطني لضمان إلحاق المرأة بأي جماعة معنية بمفاوضات بناء السلام أو حل النزاعات.
    He shared with them the need for enhanced international support for arrest efforts, emphasizing the Security Council presidential statement of 22 December 2008 (S/PRST/2008/48). UN وأطلعهم على ضرورة تعزيز الدعم الدولي لجهود إلقاء القبض، مع التشديد على بيان رئيس مجلس الأمن المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2008 (S/PRST/2008/48).
    Pursuant to the Security Council presidential statement, the Office of the High Representative and the Department of Peacekeeping Operations of the Secretariat continue to hold talks on the way forward with a view of finding a satisfactory solution. Outlook UN وبموجب بيان رئيس مجلس الأمن()، لا يزال مكتب الممثل السامي وإدارة عمليات حفظ السلام بالأمانة العامة يجريان محادثات بشأن المضي قدما في التوصل إلى حل مرض.
    Accordingly, the allegation of the Government of South Sudan that they withdrew with respect to the call of the Security Council presidential statement and completed their withdrawal on Sunday 23rd is not factual. UN وبناء على ذلك، فإن زعم حكومة جنوب السودان بأنها انسحبت من هجليج استجابة للطلب الوارد في البيان الرئاسي الصادر عن مجلس الأمن وبأنها أتمَّت انسحابها يوم الأحد 23 لا يعكس الحقيقة.
    Turkey continues to cooperate fully with the Panel of Inquiry established by the Secretary-General in accordance with the Security Council presidential statement of 1 June 2010 (S/PRST/2010/9). UN وتواصل تركيا تعاونها بصورة كاملة مع فريق التحقيق الذي أنشأه الأمين العام وفقا للبيان الرئاسي لمجلس الأمن الصادر في 1 حزيران/يونيه 2010 (S/PRST/2010/9).
    The report covers developments since my last report of 28 February 2007 (S/2007/115), and focuses, in particular, on the preparations for the national reconciliation congress, pursuant to the request contained in the Security Council presidential statement of 30 April 2007 (S/PRST/2007/13). UN ويغطي التقرير التطورات التي استجدت منذ تقديم تقريري الأخير في 28 شباط/فبراير 2007 (S/2007/115)، ويركز، بوجه خاص، على الأعمال التحضيرية لمؤتمر المصالحة الوطنية، عملا بالطلب الوارد في البيان الرئاسي لمجلس الأمن المؤرخ في 30 نيسان/أبريل 2007 (S/PRST/2007/13).
    :: Fail to achieve real progress in implementation of the Security Council presidential statement of 2 October 2013 (S/PRST/2013/15) UN :: الإخفاق في إحراز أي تقدم حقيقي نحو تنفيذ البيان الرئاسي لمجلس الأمن المؤرخ 2 تشرين الأول/أكتوبر 2013 (S/PRST/2013/15)
    The penultimate paragraph of the Security Council presidential statement of 5 August (S/PRST/2009/24) recognizes the importance of introducing peacebuilding elements into peacekeeping operations before they are transferred to the PBC. UN وتقر الفقرة الأخيرة من البيان الرئاسي لمجلس الأمن الصادر في 5 آب/أغسطس (S/PRST/2009/24) بأهمية إدراج عناصر بناء السلام في عمليات حفظ السلام قبل نقلها إلى لجنة بناء السلام.
    We support the Security Council presidential statement regarding the events in Syria (S/PRST/2011/16) and the Human Rights Council decision to urgently dispatch a special mission to Syria (A/HRC/RES/S-16/1). UN نؤيد البيان الرئاسي لمجلس الأمن فيما يتعلق بالأحداث في سوريا (S/PRST/2011/16) وقرار مجلس حقوق الإنسان إرسالَ بعثة خاصة عاجلة إلى سوريا (A/HRC/RES/S-l6/1).
    The report of the Secretary-General on transnational organized crime and drug trafficking in West Africa and the Sahel region, which was prepared by UNODC and the Department of Political Affairs pursuant to the Security Council presidential statement adopted on 21 February 2012, was presented on that occasion. UN وفي هذه المناسبة، قُدِّم تقرير الأمين العام بشأن الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية والاتِّجار بالمخدِّرات في غرب أفريقيا ومنطقة الساحل،() الذي أعدَّه المكتب وإدارة الشؤون السياسية بموجب البيان الرئاسي لمجلس الأمن المعتمد في 21 شباط/فبراير 2012.
    Implementation of a pilot training project developed for use in Kisangani had been delayed; however with the issuance of the Security Council presidential statement of 24 May 2002 (S/PRST/2002/17), MONUC has begun preparations to commence training in July, when the 85 authorized United Nations police personnel are expected to start arriving. UN وقد تعطل تنفيذ البرنامج التدريبي التجريبي الذي كان سيستخدم في كيسنغاني؛ غير أنه عقب صدور البيان الرئاسي لمجلس الأمن المؤرخ 24 أيار/مايو 2002 (S/PRST/2002/17)، بدأت بعثة الأمم المتحدة التحضير لبدء التدريب في تموز/يوليه وهو الموعد الذي ينتظر أن يبدأ فيه وصول 85 من أفراد الشرطة التابعين للأمم المتحدة.
    The cross-border dimension of criminal activities and terrorist threats in the Sahel calls for a regional approach to reinforce national policies, as recommended by the Security Council presidential statement (S/PRST/2009/20) dated 10 July 2009. UN ويستلزم البعد العابر للحدود للأنشطة الإجرامية والتهديدات الإرهابية في منطقة الساحل إلى وضع نهج إقليمي لتعزيز السياسات الوطنية، كما أوصى البيان الرئاسي لمجلس الأمن (S/PRST/2009/20) المؤرخ 10 تموز/يوليه 2009.
    3. In line with the Security Council presidential statement of 26 November 2008 (S/PRST/2008/44) and my report of 24 November 2008 (S/2008/692), EULEX has continued to operate under the overall authority and within the status-neutral framework of the United Nations. UN 3 - وتمشيا مع البيان الرئاسي لمجلس الأمن المؤرخ 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2008 (S/PRST/2008/44) وتقريري المؤرخ 24 تشرين الثاني/نوفمبر 2008 (S/2008/692)، واصلت بعثة الاتحاد الأوروبي المعنية بسيادة القانون أداء عملها تحت السلطة العامة للأمم المتحدة، وضمن إطار الأمم المتحدة المحايد.
    In addition to that country's launching of ballistic missiles in July, and despite the Security Council presidential statement strongly urging it to refrain from conducting such tests, that act, which poses a grave threat to the peace and security of not only Japan but also all of East Asia and the international community, is totally unacceptable. UN وبالإضافة إلى إطلاق ذلك البلد لقذائف تسيارية في تموز/ يوليه، وعلى الرغم من بيان رئيس مجلس الأمن الذي حثها بقوة على الامتناع عن إجراء تجارب نووية، فإن ذلك الإجراء، الذي يمثل تهديدا خطيرا لسلم وأمن اليابان وشرق آسيا والمجتمع الدولي، غير مقبول تماما.
    The Working Group notes the Security Council presidential statement of 2 October 2013 (S/PRST/2013/15), and calls upon neighbouring countries to maintain open borders for Palestine refugees fleeing the Syrian Arab Republic and thanked those countries that are doing so. UN ويلاحظ الفريق العامل بيان رئيس مجلس الأمن المؤرخ 2 تشرين الأول/أكتوبر 2013 (S/PRST/2013/15)، ويدعو البلدان المجاورة إلى أن تبقي الحدود مفتوحة أمام اللاجئين الفلسطينيين الفارين من الجمهورية العربية السورية، وتتقدم بالشكر للبلدان التي تفعل ذلك.
    EULEX will continue to operate under the overall authority and within the status-neutral framework of the United Nations, in line with the Security Council presidential statement of 26 November 2008 (S/PRST/2008/44). UN وستواصل بعثة الاتحاد الأوروبي المعنية بسيادة القانون في كوسوفو عملها المشمول بالسلطة العامة والموقف المحايد للأمم المتحدة، تماشياً مع بيان رئيس مجلس الأمن المؤرخ 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2008 (S/PRST/2008/44).
    Pursuant to the Security Council presidential statement of 26 November 2008 (S/PRST/2008/44) and the report of the Secretary-General (S/2008/692), the European Union Rule of Law Mission (EULEX) is operating under the overall authority and within the status-neutral framework of the United Nations. UN وتمشيا مع بيان رئيس مجلس الأمن الصادر في 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2008 (S/PRST/2008/44) ومع تقرير الأمين العام (S/2008/692)، تعمل بعثة الاتحاد الأوروبي المعنية بسيادة القانون في كوسوفو تحت السلطة العامة للأمم المتحدة وضمن إطار موقف الحياد الذي تتبعه للأمم المتحدة.
    In each instance, my Special Representative has reminded his interlocutors of a key provision of the Security Council presidential statement of 14 July 2005 (S/PRST/2005/32), namely the development of a national security and stabilization plan. UN وفي كل مناسبة، ذكَّر ممثلي الخاص محاوريه بنص أساسي ورد في البيان الرئاسي الصادر عن مجلس الأمن في 14 تموز/يوليه 2005 (S/PRST/2005/32) يقضي بوضع خطة وطنية لإرساء الأمن والاستقرار.
    6. While the Security Council presidential statement of 18 March 2009 requested that I provide an assessment of the recommendations contained in the report of the panel, in particular those on financing, it is important to bear in mind the position of the African Union on this matter. UN 6 - وفي حين أن البيان الرئاسي الصادر عن مجلس الأمن بتاريخ 18 آذار/مارس 2009 طلب إليّ أن أقدم تقييما للتوصيات الواردة في تقرير الفريق، وخصوصا التوصيات المتعلقة بالتمويل، فإنه من المهم أن نضع نصب أعيننا موقف الاتحاد الأفريقي من هذه المسألة.
    The aim of that process is to expand disarmament, demobilization, repatriation, resettlement and reintegration initiatives throughout the LRA-affected areas, in accordance with the Security Council presidential statement of 14 November (S/PRST/2011/21). UN وتهدف هذه العملية إلى توسيع المبادرات ذات الصلة بنزع السلاح والتسريح والإعادة إلى الوطن وإعادة التوطين وإعادة الإدماج في جميع أنحاء المناطق المتضررة بعمليات جيش الرب للمقاومة، وفقا للبيان الرئاسي لمجلس الأمن المؤرخ 14 تشرين الثاني/نوفمبر (S/PRST/2011/21).
    In line with the Security Council presidential statement of 26 November 2008 (S/PRST/2008/44) and my report of 24 November 2008 (S/2008/692), the European Union Rule of Law Mission (EULEX) is operating under the overall authority and within the status-neutral framework of the United Nations. UN ووفقاً للبيان الرئاسي الصادر عن مجلس الأمن في 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2008 (S/PRST/2008/44) وتقريري المؤرخ 24 تشرين الثاني/نوفمبر 2008 (S/2008/692)، تعمل بعثة الاتحاد الأوروبي لسيادة القانون تحت سلطة الأمم المتحدة الشاملة وفي إطار عملها الحيادي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد