the Security Council requested the Secretary-General to undertake negotiations with the Government of Burundi to that end. | UN | ولهذا الغرض، طلب مجلس الأمن إلى الأمين العام أن يشرع في مفاوضات مع الحكومة البوروندية. |
In paragraph 4 of the same resolution, the Security Council requested the Secretary-General to take the necessary steps to facilitate the rapid deployment of a possible peace support operation in the Sudan. | UN | وفي الفقرة 4 من نفس القرار، طلب مجلس الأمن إلى الأمين العام أن يتخذ الخطوات اللازمة تيسيرا لسرعة نشر العملية المحتملة لدعم السلام في السودان |
1. In paragraph 16 (c) of its resolution 1483 (2003) of 22 May 2003, the Security Council requested the Secretary-General to: | UN | 1 - في الفقرة 16 (ج) من القرار 1483 (2003) المؤرخ 22 أيار/مايو 2003 طلب مجلس الأمن إلى الأمين العام: |
the Security Council requested the Secretary-General to follow closely the situation in Lebanon and to report urgently on the circumstances, causes and consequences of this terrorist act. | UN | وطلب مجلس الأمن إلى الأمين العام أن يتابع عن كثب الحالة في لبنان وأن يقدم على وجه السرعة تقريرا عن ملابسات هذا العمل الإرهابي وأسبابه وعواقبه. |
4. In the same resolution, the Security Council requested the Secretary-General to report to it on the establishment of the Commission, and also requested him, within three months from the establishment of the Commission, to submit an interim report on the conclusions of the Commission and, as soon as possible thereafter, to submit a final report containing its recommendations. | UN | ٤ - وفي القرار نفسه، طلب مجلس اﻷمن الى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا إليه عن إنشاء هذه اللجنة، وطلب اليه ايضا أن يقوم، في غضون ثلاثة أشهر بعد إنشاء اللجنة، بتقديم تقرير مؤقت الى المجلس عن الاستنتاجات التي تتوصل إليها اللجنة، وتقديم تقرير نهائي في أسرع وقت بعد ذلك يتضمن توصياتها. |
In paragraph 13 of that resolution, the Security Council requested the Secretary-General to keep it closely and regularly informed of progress towards implementation of the resolution, including, in particular, progress towards achievement of the milestones in the mandate implementation plan. | UN | وفي الفقرة 13 من القرار، طلب مجلس الأمن إلى الأمين العام أن يطلع المجلس بشكل مباشر ومنتظم على التقدم المحرز في تنفيذ القرار، بما في ذلك بوجه خاص، التقدم المحرز في اتجاه تحقيق العناصر الأساسية من خطة تنفيذ الولاية. |
In the same resolution, the Security Council requested the Secretary-General to report to it as soon as possible after the conclusion of Haiti's electoral process and, drawing as appropriate on consultations with the elected Government of Haiti, on whether to restructure the Mission's mandate. | UN | وفي القرار نفسه، طلب مجلس الأمن إلى الأمين العام أن يقدم إليه تقريرا في أقرب وقت ممكن بعد انتهاء العملية الانتخابية في هايتي، معتمدا، إذا اقتضى الأمر، على مشاوراته مع حكومة هايتي المنتخبة، بشأن إعادة هيكلة ولاية البعثة. |
In paragraph 13, the Security Council requested the Secretary-General to keep it closely and regularly informed of progress towards the implementation of the resolution, in particular with regard to progress towards achievement of the milestones in the mandate implementation plan. | UN | وفي الفقرة 13، طلب مجلس الأمن إلى الأمين العام أن يبقي المجلس على إطلاع بشكل وثيق ومنتظم على التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار، فيما يتعلق خصوصا بالتقدم المحرز باتجاه تحقيق العناصر الأساسية من خطة تنفيذ الولاية. |
In paragraph 13, the Security Council requested the Secretary-General to keep it closely and regularly informed of progress towards implementation of the resolution, including, in particular, progress towards achievement of the milestones in the mandate implementation plan. | UN | وفي الفقرة 13، طلب مجلس الأمن إلى الأمين العام أن يبقي المجلس على اطلاع بشكل وثيق ومنتظم على التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار، فيما يتعلق خصوصا بالتقدم المحرز صوب تحقيق العناصر الأساسية من خطة تنفيذ الولاية. |
2. In paragraph 5 of its resolution 1952 (2010), the Security Council requested the Secretary-General to extend the mandate of the Group until 30 November 2011, with the addition of a sixth expert on natural resources issues. | UN | 2 - وفي الفقرة 5 من القرار 1952 (2010)، طلب مجلس الأمن إلى الأمين العام أن يمدد لفترة تنتهي في 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2011 ولاية الفريق، مع إضافة خبير سادس معني بمسائل الموارد الطبيعية. |
In paragraph 1 of its resolution 1547 (2004), the Security Council requested the Secretary-General to establish the United Nations Advance Mission in the Sudan as a special political mission (UNAMIS). | UN | في الفقرة 1 من القرار 1547 (2004)، طلب مجلس الأمن إلى الأمين العام أن ينشئ بعثة الأمم المتحدة المتقدمة في السودان كبعثة سياسية خاصة |
2. In its resolution 1547 (2004) of 11 June 2004, the Security Council requested the Secretary-General, pending the signing of a comprehensive peace agreement, to take the necessary steps to pre-position the most critical logistical and personnel requirements to facilitate the rapid deployment of a possible United Nations peace support operation. | UN | 2 - وفي القرار 1547 (2004) المؤرخ 11 حزيران/يونيه 2004، طلب مجلس الأمن إلى الأمين العام أن يتخذ الخطوات التحضيرية اللازمة لإنجاز التمركز المسبق لأهم الاحتياجات الضرورية السَّوقية والبشرية تيسيرا لسرعة نشر عملية الأمم المتحدة المحتملة لدعم السلام، وذلك ريثما يتم توقيع اتفاق شامل للسلام. |
2. In paragraph 19 of the resolution, the Security Council requested the Secretary-General to provide, by 7 August 2003, a report on the possible humanitarian or socio-economic impact of the measures imposed by paragraph 17 of the resolution. | UN | 2 - وفي الفقرة 19 من القرار طلب مجلس الأمن إلى الأمين العام أن يقدم إلى المجلس في موعد غايته 7 آب/أغسطس 2003 تقريرا عن الآثار الإنسانية أو الاجتماعية - الاقتصادية التي يمكن أن تترتب على التدابير المفروضة بموجب الفقرة 17 من القرار. |
15. In that statement, the Security Council requested the Secretary-General to " develop a reference manual for use in the field on ecologically safe methods of weapons destruction in order better to enable Member States to ensure the disposal of weapons voluntarily surrendered by civilians or retrieved from former combatants. " | UN | 15 - وفي ذلك البيان، طلب مجلس الأمن إلى الأمين العام " أن يضع كتيبا مرجعيا لاستخدامه في الميدان يحتوي على الأساليب المأمونة إيكولوجيا لتدمير الأسلحة لكي تتمكن الدول الأعضاء من التخلص طواعية من الأسلحة التي يسلمها المدنيون أو التي تجمع من المحاربين السابقين " . |
9. In the presidential statement of 3 May 2001 (S/PRST/2001/13), the Security Council requested the Secretary-General to extend the duration of the Expert Panel for a period of three months. | UN | 9 - وفي البيان الصادر عن رئيس مجلس الأمن المؤرخ 3 أيار/مايو 2001 S/PRST/2001/13))، طلب مجلس الأمن إلى الأمين العام تمديد ولاية فريق الخبراء لفترة مدتها ثلاثة أشهر. |
74. By its resolution 1363 (2001) of 30 July 2001, the Security Council requested the Secretary-General to establish, in consultation with the Security Council Committee established pursuant to resolution 1267 (1999), a mechanism: | UN | 74 - في قراره 1363 (2001) المؤرخ 30 تموز/يوليه 2001، طلب مجلس الأمن إلى الأمين العام أن يشكل، بالتشاور مع لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999)، آلية تتولى القيام بما يلي: |
51. In its resolution 1355 (2001), the Security Council requested the Secretary-General to expand the civilian component, including humanitarian affairs personnel. | UN | 51 - طلب مجلس الأمن إلى الأمين العام في قراره 1355 (2001) المؤرخ 15 حزيران/ يونيه 2001 توسيع العنصر المدني في البعثة، بما في ذلك تعيين موظفين للشؤون الإنسانية. |
84. In its resolution 1250 (1999) of 29 June 1999, the Security Council requested the Secretary-General to invite the leaders of the two sides to negotiations in the autumn of 1999. | UN | 84 - في قراره 1250 (1999) المؤرخ 29 حزيران/يونيه 1999، طلب مجلس الأمن إلى الأمين العام دعوة زعيمي الجانبين إلى مفاوضات في خريف عام 1999. |
(j) In its resolution 1483 (2003) of 22 May 2003, the Security Council requested the Secretary-General to terminate the programme within six months and to transfer responsibility for the administration of any remaining activity to the Coalition Provisional Authority. | UN | (ي) وطلب مجلس الأمن إلى الأمين العام في قراره 1483 (2003) المؤرخ 22 أيار/مايو 2003 إنهاء البرنامج في غضون ستة أشهر، ونقل المسؤولية عن إدارة أي نشاط متبق إلى سلطة التحالف المؤقتة. |
3. In its resolution 1013 (1995) of 7 September 1995, the Security Council requested the Secretary-General to establish, as a matter of urgency, an International Commission of Inquiry. | UN | ٣ - كما طلب مجلس اﻷمن الى اﻷمين العام في قراره ٣١٠١ )٥٩٩١( المؤرخ ٧ أيلول/سبتمبر ٥٩٩١، أن يقوم، على وجه الاستعجال، بإنشاء لجنة دولية للتحقيق. |
In the same resolution, the Security Council requested the Secretary-General to establish a United Nations electoral observer mission immediately following the end of the BNUB mandate. | UN | وفي القرار نفسه، طلب مجلس الأمن من الأمين العام إنشاء بعثة للأمم المتحدة لمراقبة الانتخابات فور انتهاء ولاية مكتب الأمم المتحدة في بوروندي. |
5. During the reporting period, by resolution 1766 (2007) of 23 July 2007, the Security Council requested the Secretary-General, in consultation with the Committee, to re-establish, for a period of six months, the Monitoring Group on Somalia referred to in paragraph 3 of resolution 1558 (2004). | UN | 5 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، وبموجب القرار 1766 (2007) المؤرخ 23 تموز/يوليه 2007، طلب المجلس إلى الأمين العام أن يقوم، بالتشاور مع اللجنة، بإعادة إنشاء فريق الرصد المعني بالصومال، المشار إليه في الفقرة 3 من القرار 1558 (2004)، لمدة ستة أشهر. |
In its resolution 1013 (1995) of 7 September 1995, the Security Council requested the Secretary-General to establish, as a matter of urgency, an International Commission of Inquiry, with the following mandate: | UN | ٢ - وطلب مجلس اﻷمن الى اﻷمين العام في قراره ١٠١٣ )١٩٩٥(، المؤرخ ٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥، أن يقوم، على وجه الاستعجال، بإنشاء لجنة دولية للتحقيق، توكل اليها الولاية التالية: |