ويكيبيديا

    "the security council summit" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • اجتماع قمة مجلس الأمن
        
    • مؤتمر قمة مجلس الأمن
        
    • اجتماع القمة لمجلس الأمن
        
    • اجتماع القمة الذي عقده مجلس اﻷمن
        
    • لاجتماع قمة مجلس الأمن
        
    • قمة مجلس الأمن الذي سيُعقد
        
    the Security Council summit prompts us to consider more seriously the problem of terrorism. UN إن اجتماع قمة مجلس الأمن يحفزنا على النظر بمزيد من الجدية في مشكلة الإرهاب.
    We hope that the Security Council summit meeting will spur international efforts in that direction. UN وتأمل الهند أن يشكِّل اجتماع قمة مجلس الأمن حافزا للجهود الدولية للمضي قُدما في هذا الاتجاه.
    38. the Security Council summit Meeting on 31 January 1992 had declared that the proliferation of all weapons of mass destruction constituted a threat to international peace and security. UN 38 - وقد أعلن اجتماع قمة مجلس الأمن الذي عقد في 31 كانون الثاني/يناير 1992 أن انتشار جميع أسلحة الدمار الشامل يمثل تهديدًا للسلام والأمن الدوليين.
    Ukraine will pay special attention to the practical implementation of the Security Council summit commitments. UN وستولي أوكرانيا اهتماما خاصا للتنفيذ العملي لالتزاماتها في مؤتمر قمة مجلس الأمن.
    Since peacekeeping and peacebuilding must be approached in an integrated manner, we strongly support the enhanced interaction of the Security Council with the Peacebuilding Commission throughout the conflict cycle, as was affirmed at the Security Council summit this week. UN وبما أن حفظ السلام وبناء السلام يجب معالجتهما على نحو متكامل، فنحن نؤيد بقوة تعزيز تفاعل مجلس الأمن مع لجنة بناء السلام في جميع مراحل الصراع، كما تم التأكيد عليه في مؤتمر قمة مجلس الأمن هذا الأسبوع.
    the Security Council summit demonstrated that the permanent five members share a commitment to working for further nuclear disarmament, and we therefore expect concrete steps in this context by them all. UN وأثبت مؤتمر قمة مجلس الأمن أن الأعضاء الدائمين الخمسة يشاطرون التزاما بالعمل على مواصلة نزع السلاح النووي، وبالتالي نتوقع منهم جميعا أن يتخذوا خطوات ملموسة.
    7. There had been important advances in the past year towards the goal that united all States, in particular the Security Council summit meeting in September, the new strategic arms reduction treaty between the United States and the Russian Federation, and the successful Nuclear Security Summit in Washington in April 2010. UN 7 - وواصل القول إنه حُققت أوجه تقدم هامة صوب الهدف الذي يوحد جميع الدول، وخصوصا اجتماع القمة لمجلس الأمن في أيلول/سبتمبر، ومعاهدة تخفيض الأسلحة الاستراتيجية الجديدة بين الولايات المتحدة والاتحاد الروسي، ومؤتمر قمة الأمن النووي الناجح المعقود في واشنطن في نيسان/أبريل 2010.
    Japan would also like to voice its appreciation for the historic and timely convening of the Security Council summit on nuclear non-proliferation and nuclear disarmament. UN كما تود اليابان الإعراب عن تقديرها لعقد اجتماع قمة مجلس الأمن التاريخي والحسن التوقيت بشأن عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي.
    Both the Security Council summit in September and the 2010 Review Conference of the Parties to the Treaty on the NonProliferation of Nuclear Weapons (NPT) committed States to achieve the peace and security of a world without nuclear weapons. UN وألزم كل من اجتماع قمة مجلس الأمن المعقود في أيلول/سبتمبر ومؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة لعام 2010 الدول بتحقيق السلام والأمن في عالم خال من الأسلحة النووية.
    113. In order to prepare for its participation in the Security Council summit meeting of October 2010, the Committee decided to continue discussing this issue and to take the following measures as soon as possible: UN 113 - وقررت اللجنة، في إطار مساهمتها المقبلة في اجتماع قمة مجلس الأمن الذي سيُعقد في تشرين الأول/أكتوبر 2010، مواصلة مناقشة هذه المسألة واتخاذ الإجراءات الفورية التالية:
    Prime Minister Hatoyama stated at the Security Council summit held on 24 September (see S/PV.6191) that Japan has chosen to follow the path of non-nuclear weapons to prevent the vicious cycle of an arms race. UN وقال رئيس الوزراء هاتوياما في اجتماع قمة مجلس الأمن الذي عقد في 24 أيلول/سبتمبر (انظر S/PV.6191) أن اليابان قد اختارت السير على طريق عدم حيازة الأسلحة النووية منعا للحلقة المفرغة لسباق التسلح.
    By the same token, my delegation welcomes the timely convening of the Security Council summit on nuclear non-proliferation and nuclear disarmament (see S/PV.6191). UN وعلى نفس المنوال، يرحب وفدي بالتوقيت المناسب لعقد اجتماع قمة مجلس الأمن بشأن عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي (انظر S/PV.6191).
    the Security Council summit on nuclear nonproliferation and disarmament, held on 24 September 2009, was a laudable step in efforts to create a nuclear-weapon-free world. UN وكان اجتماع قمة مجلس الأمن بشأن عدم الانتشار ونزع السلاح، المعقود في 24 أيلول/سبتمبر 2009، خطوة جديرة بالثناء نحو تحقيق عالم خال من الأسلحة النووية.
    In September 2009, Mexico participated at the highest level in the Security Council summit on nuclear disarmament and non-proliferation. UN وفي أيلول/سبتمبر 2009، شاركت المكسيك على أرفع مستوى في مؤتمر قمة مجلس الأمن بشأن نزع السلاح النووي وعدم الانتشار.
    The leadership shown by the Security Council summit on nuclear non-proliferation and nuclear disarmament (S/PV.6191) and its resolution 1887 (2009) is also very welcome and lends important momentum to our efforts. UN كما أن القيادة التي أبان عنها مؤتمر قمة مجلس الأمن بشأن عدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي (S/PV.6191) وقراره 1887 (2009) يستحقان الترحيب ويوفران زخما هاما لجهودنا.
    We consider the most important achievement of the Security Council summit to have been the commitment, reaffirmed at the highest level, to ensuring the effective functioning of the system of collective security and to enhancing the efficiency of available mechanisms for preserving peace and, in particular, for conducting peacekeeping operations. UN ونحن نرى أن أهم إنجاز أحرز في مؤتمر قمة مجلس الأمن الالتزام الذي أعيد التأكيد عليه على أعلى مستوى، بكفالة تنفيذ نظام الأمن الجماعي بشكل فعال وتعزيز فعالية الآليات القائمة لأغراض الحفاظ على السلم وبخاصة تنفيذ عمليات حفظ السلام.
    At the historic Millennium Summit and at the Security Council summit the leaders of United Nations Member States adopted two milestone declarations, enriched by the half-century experience of an Organization that embodied our common hopes and expectations for living in the twenty-first century, in a more secure and just world. UN في مؤتمر قمة الألفية التاريخي وفي مؤتمر قمة مجلس الأمن اعتمد قادة الدول الأعضاء في الأمم المتحدة إعلانين معلمين مزودين بخبرة تبلغ نصف قرن لمنظمة تجسد آمالنا وتوقعاتنا المشتركة للعيش في القرن الحادي والعشرين، في عالم أكثر أمنا وعدالة.
    Therefore, the President of Viet Nam made a proposal at the Security Council summit on nuclear non-proliferation and nuclear disarmament last September to convene an international conference on the use of nuclear energy for peaceful purposes. UN ولذلك، قدم رئيس فييت نام اقتراحا في مؤتمر قمة مجلس الأمن بشأن عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي في أيلول/سبتمبر الماضي بعقد مؤتمر دولي بشأن استخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية.
    the Security Council summit to discuss nuclear non-proliferation and nuclear disarmament last September and the nuclear security summit in Washington next month are encouraging developments. UN أما مؤتمر قمة مجلس الأمن لمناقشة عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي المعقود في أيلول/سبتمبر الماضي، ومؤتمر القمة بشأن الأمن النووي الذي سيعقد في واشنطن، في الشهر المقبل، فهما من التطورات المشجعة.
    7. There had been important advances in the past year towards the goal that united all States, in particular the Security Council summit meeting in September, the new strategic arms reduction treaty between the United States and the Russian Federation, and the successful Nuclear Security Summit in Washington in April 2010. UN 7 - وواصل القول إنه حُققت أوجه تقدم هامة صوب الهدف الذي يوحد جميع الدول، وخصوصا اجتماع القمة لمجلس الأمن في أيلول/سبتمبر، ومعاهدة تخفيض الأسلحة الاستراتيجية الجديدة بين الولايات المتحدة والاتحاد الروسي، ومؤتمر قمة الأمن النووي الناجح المعقود في واشنطن في نيسان/أبريل 2010.
    the Security Council summit meeting on 31 January 1992 concluded with a statement in which it was said that its members recognized UN لقد اختتم اجتماع القمة الذي عقده مجلس اﻷمن في ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٢ ببيان جاء فيه أن أعضاءه يدركون
    Concept paper for the Security Council summit on Nuclear NonProliferation and Nuclear Disarmament UN ورقة مفاهيمية معدة لاجتماع قمة مجلس الأمن بشأن عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد