Resolutions adopted by the Security Council under Chapter VII of the United Nations Charter are legally binding. | UN | إن القرارات التي اعتمدها مجلس الأمن بموجب الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة ملزمة قانونا. |
The responsibilities of the Security Council under the Charter should not limit the Court's role as a judicial body. | UN | وينبغي ألا تحد مسؤوليات مجلس الأمن بموجب الميثاق من دور المحكمة بوصفها هيئة قضائية. |
Such an exercise must necessarily take into account the specific nature of the Organization, including the mandate of the Security Council under the Charter. | UN | ويجب أن تأخذ هذه العملية بعين الاعتبار الطابع الخاص للمنظمة، بما في ذلك ولاية مجلس الأمن بموجب الميثاق. |
Part II Questions considered by the Security Council under its responsibility for the maintenance of international peace and security | UN | الجزء الثاني - المسائل التي نظر فيها مجلس الأمن في إطار مسؤوليته عن صون السلام والأمن الدوليين |
Referral of a situation by the Security Council under the Chapter VII procedure would inevitably have an impact on the decision of the Court. | UN | وقال ان احالة حالة من مجلس اﻷمن بمقتضى الفصل السابع من الميثاق يمكن أن يكون لها حتما تأثير على قرار المحكمة . |
No juridical norm can legally justify humanitarian intervention by the Security Council under Chapter VII of the Charter. | UN | ليس هناك قاعدة قانونية تبرر من وجهة نظر قانونية التدخل الإنساني من جانب مجلس الأمن بموجب الفصل السابع من الميثاق. |
The Committee also reminded both States of their obligation to accept and carry out the decisions of the Security Council under Article 25 of the Charter of the United Nations. | UN | وذكّرت اللجنة أيضاً كلتا الدولتين بالتزامهما بقبول وتنفيذ قرارات مجلس الأمن بموجب المادة 25 من ميثاق الأمم المتحدة. |
Draft article 14 reserved the decisions taken by the Security Council under Chapter VII of the Charter of the United Nations. | UN | فمشروع المادة 14 يؤكد سريان القرارات التي يتخذها مجلس الأمن بموجب الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة. |
Furthermore, the countermeasures regime should not be interpreted as an encroachment on the authority of the Security Council under Chapter VII of the Charter of the United Nations. | UN | وعلاوة على ذلك لا ينبغي أن يُفسَّر نظام التدابير المضادة على اعتبار أنه تعدٍّ على سلطة مجلس الأمن بموجب الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة. |
Referral The Sudan considers that it complies with the powers of the Security Council under the Charter of the United Nations, which it has signed. | UN | من حيث الإحالة: يرى السودان أنه ملتزم بسلطات مجلس الأمن بموجب ميثاق الأمم المتحدة المنضم إليه. |
No doubt he had had in mind an earlier proposal for a robust international force mandated by the Security Council under Chapter VII of the Charter of the United Nations. | UN | لا شك أنه كان يقصد اقتراحاً سابقاً بإرسال قوة دولية قوية يكلفها مجلس الأمن بموجب الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة. |
Secondly, the leadership of Iraq continues to defy mandatory resolutions adopted by the Security Council under Chapter VII of the Charter. | UN | وثانياً، تواصل قيادة العراق تحدي القرارات الإلزامية التي اتخذها مجلس الأمن بموجب الفصل السابع من الميثاق. |
The responsibilities of the Security Council under the Charter should not limit the Court's role as an independent judicial body. | UN | ويتعين ألا تحد مسؤوليات مجلس الأمن بموجب نصوص الميثاق دور المحكمة بوصفها هيئة قضائية مستقلة. |
The details of non-compliance would be sure to emerge, especially if the initiative were successful, and so pose a challenge to the authority of the Security Council under Chapter VII of the Charter of the United Nations. | UN | ولا شك في أن تفاصيل عدم الامتثال سوف تظهر، خاصة إذا نجحت المبادرة، وبذلك ستشكل تلك التفاصيل تحديا لسلطة مجلس الأمن بموجب الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة. |
Activities relating to all questions considered by the Security Council under its responsibility for the maintenance of international peace and security | UN | الأنشطة المتصلة بجميع المسائل التي نظر فيها مجلس الأمن في إطار مسؤوليته عن صون السلم والأمن الدوليين |
Questions considered by the Security Council under its responsibility for the maintenance of international peace and security | UN | المسائل التي نظر فيها مجلس الأمن في إطار مسؤوليته عن صون السلم والأمن الدوليين |
It was also true that no conditions could be placed on the fulfilment of the obligation imposed by the Security Council under Chapter VII of the Charter. | UN | ومن الصحيح أيضا أنه لا يمكن فرض أية شروط فيما يتعلق بالالتزامات التي يفرضها مجلس اﻷمن بمقتضى الفصل السابع. |
This statement will be issued as a document of the Security Council under the symbol S/PRST/2011/12. | UN | سيصدر هذا البيان بوصفه وثيقة لمجلس الأمن تحت الرمز S/PRST/2011/12. |
This statement will be issued as a document of the Security Council under the symbol S/PRST/1999/3. | UN | سيصدر هذا البيان بوصفه وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن تحت الرمز S/PRST/1999/3. |
Needless to say, the kind of strengthened arrangements for consultations that we have in mind should in no way infringe upon the responsibilities of the Security Council under the Charter of the United Nations. | UN | ومـن نافلـة القـول إن نـوع الترتيبات المعززة للمشاورات التي نتوخاها ينبغي ألا يخـل بـأي شكـل مــن اﻷشكال بالمسؤوليات التي يضطلع بها مجلس اﻷمن بموجب ميثاق اﻷمم المتحدة. |
This agreement should on the same day, or as soon as possible, be turned into a resolution of the Security Council under Chapter VII of the Charter. | UN | ينبغي تحويل هذا الاتفاق في نفس اليوم وبأسرع ما يمكن إلى قرار لمجلس اﻷمن بموجب الفصل السابع من الميثاق. |
I should be grateful if you would have this letter and its annex circulated as a document of the Security Council under article 54 of the Charter of the United Nations. | UN | وسأغدو ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفها وثيقة من وثائق مجلس الأمن عملا بالمادة 54 من ميثاق الأمم المتحدة. |
A distinction should also be drawn between the ad hoc Tribunals instituted by the Security Council under Chapter VII of the Charter of the United Nations and the future permanent court to be established on a consensual basis by the States parties to its statute. | UN | كما يجب التمييز بين المحاكم المخصصة التي أنشأها مجلس اﻷمن وفقا للفصل السابع من ميثاق اﻷمم المتحدة والمحكمة الدائمة المقبلة التي ستنشأ بموافقة الدول اﻷطراف في نظامها اﻷساسي. |
(d) Annual report to the General Assembly and the Security Council under article 32 of the statute; | UN | (د) تقديم التقرير السنوي إلى الجمعية العامة ومجلس الأمن بموجب المادة 32 من النظام الأساسي؛ |