ويكيبيديا

    "the security council welcomed" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • رحب مجلس الأمن
        
    • ورحب مجلس الأمن
        
    • وقد رحب مجلس اﻷمن
        
    • رحّب مجلس الأمن
        
    • مجلس الأمن رحب
        
    • رحب المجلس
        
    • ورحب المجلس
        
    • مجلس الأمن عن ترحيبه
        
    • مجلس اﻷمن يرحب
        
    • رحَّب مجلس الأمن
        
    In this regard, the Security Council welcomed the decision of the AU to suspend Guinea-Bissau until the restoration of constitutional order. UN وفي هذا الصدد، رحب مجلس الأمن بقرار الاتحاد الأفريقي تعليق عضوية غينيا - بيساو إلى أن تعود إلى النظام الدستوري.
    On 9 June 2011, the Security Council welcomed the signing of the Kampala Accord. UN وفي 9 حزيران/يونيه 2011، رحب مجلس الأمن بتوقيع اتفاق كمبالا.
    On 9 July the Security Council welcomed the intention of EU to mount a military mission from December 2004. UN وفي 9 تموز/يوليه، رحب مجلس الأمن باعتزام الاتحاد الأوروبي تشكيل بعثة عسكرية اعتبارا من كانون الأول/ ديسمبر 2004.
    the Security Council welcomed Iraqi Foreign Minister, H.E. Mr. Hoshyar Zebari, who gave an update on the political, security and economic situation in Iraq. UN ورحب مجلس الأمن بوزير الخارجية العراقي معالي السيد هوشيار زيباري الذي أطلع المجلس على آخر التطورات بشأن الحالة السياسية والأمنية والاقتصادية في العراق.
    the Security Council welcomed recent statements made by intergovernmental organizations condemning all forms of terrorism, including suicide bombing and hostage taking. UN ورحب مجلس الأمن بالبيانات الصادرة مؤخراً عن منظمات حكومية دولية والتي تدين جميع أشكال الإرهاب، بما في ذلك التفجيرات الانتحارية وأخذ الرهائن.
    In its resolution, the Security Council welcomed the willingness of the multinational force to continue efforts to contribute to the maintenance of security and stability in Iraq, and looked forward to the day when Iraqi forces would assume full responsibility for the maintenance of security and stability in their country, thus allowing the completion of the multinational force mandate. UN وفي القرار، رحب مجلس الأمن باستعداد القوة المتعددة الجنسيات مواصلة الجهود الرامية إلى المساهمة في صون الأمن والاستقرار في العراق، وتطلع إلى اليوم الذي قد تضطلع فيه القوات العراقية بالمسؤولية الكاملة عن صون السلام والاستقرار في بلدها، مما يسمح بإنهاء ولاية القوة المتعددة الجنسيات.
    145. In this regard, the Security Council welcomed the communiqué of the IGAD Council of Ministers meeting in Jowhar of 29 November 2005, in which it decided to coordinate strategies and action plans to face this common challenge in close collaboration with the international community. UN 145 - وفي هذا الصدد، رحب مجلس الأمن بالبلاغ الذي أصدره مجلس وزراء الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية في جوهر يوم 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، وقرر فيه تنسيق استراتيجيات وخطط عمل لمواجهة هذا التحدي المشترك في تعاون وثيق مع المجتمع الدولي.
    In its resolution 1818 (2008), the Security Council welcomed my intention to appoint a Special Adviser on Cyprus at the appropriate time. UN وقد رحب مجلس الأمن في قراره 1818 (2008) باعتزامي تعيين مستشار خاص معني بقبرص في الوقت المناسب.
    On 28 June 2004, the Security Council welcomed the handover of full responsibility and authority for governing Iraq to the fully sovereign and independent Interim Government of Iraq. UN وفي 28 حزيران/يونيه 2004 رحب مجلس الأمن بتسليم المسؤولية والسلطة الكاملتين لحكم العراق إلى حكومة العراق المؤقتة المستقلة الكاملة السيادة.
    the Security Council welcomed my decision (S/PRST/2004/6). UN وقد رحب مجلس الأمن بقراري هذا (S/PRST/2004/6).
    67. On 9 July 2004, the Security Council welcomed the EU intention to launch a military mission from December 2004. UN 67 - في 9 تموز/يوليه 2004، رحب مجلس الأمن باعتزام الاتحاد الأوروبي إنشاء بعثة عسكرية اعتبارا من كانون الأول/ديسمبر 2004.
    In a statement on 12 November, the Security Council welcomed the agreement to form a national partnership government and encouraged Iraq's leaders to rededicate themselves to the pursuit of national reconciliation. UN وفي بيان صادر في 12 تشرين الثاني/نوفمبر، رحب مجلس الأمن " بالاتفاق على تشكيل حكومة شراكة وطنية وشجع قادة العراق على إعادة تكريس أنفسهم للسعي لتحقيق المصالحة الوطنية " .
    In a press statement on 8 July 2011, the Security Council welcomed the adoption of the Praia Declaration and encouraged all relevant actors to follow up on its recommendations. UN وفي بيان صحفي في 8 تموز/يوليه 2011، رحب مجلس الأمن باعتماد إعلان برايا وشجع جميع الجهات الفاعلة ذات الصلة بمتابعة توصياته.
    the Security Council welcomed the ECOWAS Summit statement supporting the Secretary-General's decision to establish an international commission of inquiry and it took note that the authorities of Guinea have officially committed to support the work of the Commission in secure conditions. UN ورحب مجلس الأمن بالبيان الصادر عن مؤتمر قمة الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا الذي أيد قرار الأمين العام إنشاء لجنة تحقيق دولية.
    the Security Council welcomed the adoption by the Conference of a programme of work in 2009 and requested all Member States to cooperate in guiding the Conference to an early commencement of substantive work, i.e. negotiations. UN ورحب مجلس الأمن باعتماد المؤتمر لبرنامج عمل عام 2009، وطلب من جميع الدول الأعضاء التعاون في توجيه المؤتمر إلى أن يشرع في أقرب وقت ممكن في العمل الموضوعي، أي المفاوضات.
    the Security Council welcomed these appointments in a letter from the President of the Council dated 10 November 2005 (S/2005/709). UN ورحب مجلس الأمن بعمليتي التعيين في رسالة موجهة من رئيس المجلس في 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2005 (S/2005/709).
    4. In its presidential statement of 23 January 2006 (S/PRST/2006/3), the Security Council welcomed my report and reaffirmed its strong support for the sovereignty, territorial integrity, unity and political independence of Lebanon. UN 4 - وفي البيان الرئاسي المؤرخ 23 كانون الثاني/يناير 2006 (S/PRST/2006/3)، رحّب مجلس الأمن بتقريري، وأعاد تأكيد دعمه الراسخ لسيادة لبنان وسلامته الإقليمية ووحدته واستقلاله السياسي.
    5. It will be recalled that in its press statement dated 21 December 2009, the Security Council welcomed the report, underlined its appreciation of the balanced and comprehensive nature of the recommendations to promote peace, justice and reconciliation in Darfur and the Sudan as a whole and looked forward to the implementation of a holistic approach to the problems facing the Sudan. UN 5 - ويذكر أن مجلس الأمن رحب بالتقرير في البيان الصحفي الذي أصدره بتاريخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2009، وأكد تقديره للطابع المتوازن والشامل للتوصيات الرامية إلى تعزيز السلام والعدل والمصالحة في دارفور وفي السودان ككل، وتطلع إلى تطبيق نهج شمولي لحل المشكلات التي تواجه السودان.
    On 11 March 1994, in resolution 902 (1994), the Security Council welcomed my report of 4 March, stressed the need to conclude without delay an agreement on the key issues for implementing the package of confidence-building measures and requested me to provide, by the end of March 1994, a report on the outcome of my efforts. UN ٣ - وفي ١١ آذار/مارس ١٩٩٤، رحب المجلس في قراره ٩٠٢ )١٩٩٤( بتقريري المؤرخ ٤ آذار/مارس مؤكدا على الحاجة الى أن يتم بغير تأخير، إبرام اتفاق بشأن القضايا اﻷساسية لتنفيذ مجموعة تدابير بناء الثقة وطلب الي أن أقدم تقريرا بنهاية آذار/مارس ١٩٩٤ بشأن نتيجة جهودي.
    In that resolution, the Security Council welcomed my recommendation that BINUB be headed by an Executive Representative of the Secretary-General, who would also serve as the Resident Representative of the United Nations Development Programme and as the United Nations Resident Coordinator and Humanitarian Coordinator. UN ورحب المجلس في ذلك القرار بتوصيتي بأن يرأس المكتب المتكامل ممثل تنفيذي للأمين العام، يتولى أيضا مهام الممثل المقيم لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمنسق المقيم ومنسق الشؤون الإنسانية للأمم المتحدة.
    the Security Council welcomed and expressed support for the proposal in a letter dated 6 July 2007 from the President of the Council to the Secretary-General (S/2007/413). UN وأعرب مجلس الأمن عن ترحيبه ودعمه للاقتراح في رسالة مؤرخة 6 تموز/يوليه 2007 موجهة إلى الأمين العام من رئيس المجلس (S/2007/413).
    The President of the Security Council, in a statement dated 8 May 1997 (S/PRST/1997/25), stated that the Security Council welcomed the Secretary-General’s proposals. UN وقد ذكر رئيس مجلس اﻷمن في بيان مؤرخ ٨ أيار/ مايو ١٩٩٧ (S/PRST/1997/25)، أن مجلس اﻷمن يرحب بمقترحات اﻷمين العام.
    4. In parallel with the General Assembly, the Security Council welcomed the initiative to develop a strategic framework. UN 4 - وإلى جانب الجمعية العامة، رحَّب مجلس الأمن بمبادرة وضع إطار استراتيجي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد