ويكيبيديا

    "the security situation in côte" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الحالة الأمنية في كوت
        
    • الوضع الأمني في كوت
        
    • للحالة الأمنية في كوت
        
    Furthermore, I am concerned that any unravelling of the security situation in Côte d'Ivoire could spill over into Liberia. UN وبالإضافة إلى ذلك، يساورني القلق من احتمال أن تمتد إلى ليبريا أي قلائل تطرأ على الحالة الأمنية في كوت ديفوار.
    There exists a serious risk that any unravelling of the security situation in Côte d'Ivoire could spill over into the subregion, particularly to Liberia. UN وهناك احتمال جدي بأن يطال أي تدهور في الحالة الأمنية في كوت ديفوار المنطقةَ دون الإقليمية، ولا سيما ليبريا.
    As you know, the security situation in Côte d'Ivoire remains very unstable as a result of the post-election crisis. UN وكما تعلمون، فإن الحالة الأمنية في كوت ديفوار تظل متقلبة للغاية في أعقاب الأزمة التي تلت الانتخابات.
    After the adoption of the resolution, the President made a statement to the press expressing the preoccupation of the Council at the deterioration of the security situation in Côte d'Ivoire. UN وإثر اتخاذ القرار، أدلى الرئيس ببيان للصحافة أعرب فيه عن انشغال المجلس إزاء تدهور الوضع الأمني في كوت ديفوار.
    The Group also observed that the security situation in Côte d'Ivoire was still not stabilized, especially in the north, west and, to a certain extent, in the east of the country. UN ولاحظ الفريق أيضا أن الوضع الأمني في كوت ديفوار لم يستقر بعد، ولا سيما في الشمال والغرب، وإلى حد ما في شرق البلد.
    With the gradual improvement of the security situation in Côte d'Ivoire since the post-electoral crisis, Ivorian refugees who sought refuge in neighbouring countries as well as internally displaced persons continued to return to their areas of origin, albeit at a slow pace. UN فبفضل التحسن التدريجي للحالة الأمنية في كوت ديفوار منذ الأزمة التي أعقبت الانتخابات، استمرت عودة اللاجئين الإيفواريين الذين كانوا قد لجأوا إلى البلدان المجاورة وكذلك المشردين داخليا، إلى مناطقهم الأصلية، وإن بوتيرة بطيئة.
    It is expected that, despite some improvements, the security situation in Côte d'Ivoire will continue to be fragile. UN وعلى الرغم مما طرأ من أوجه تحسّن، من المتوقع أن تظل الحالة الأمنية في كوت ديفوار هشة.
    8. the security situation in Côte d'Ivoire, despite some improvements, continues to be fragile. UN 8 - لا تزال الحالة الأمنية في كوت ديفوار هشة وذلك على الرغم ما طرأ من أوجه تحسن.
    Noting the improvement in the security situation in Côte d'Ivoire while remaining concerned about its continued fragility, in particular along the border with Liberia, UN وإذ يلاحظ التحسن في الحالة الأمنية في كوت ديفوار وإن كان لا يزال قلقا من استمرار هشاشتها، ولا سيما على طول الحدود مع ليبريا،
    Noting the improvement in the security situation in Côte d'Ivoire while remaining concerned about its continued fragility, in particular along the border with Liberia, UN وإذ يلاحظ التحسن في الحالة الأمنية في كوت ديفوار وإن كان لا يزال قلقا من استمرار هشاشتها، ولا سيما على طول الحدود مع ليبريا،
    Noting the improvement in the security situation in Côte d'Ivoire, while remaining concerned about its continued fragility, in particular along the border with Liberia, UN وإذ يلاحظ التحسن في الحالة الأمنية في كوت ديفوار وإن كان لا يزال قلقا من استمرار هشاشتها، ولا سيما على طول الحدود مع ليبريا،
    The Operation is mandated to support the Government in stabilizing the security situation in Côte d'Ivoire and make progress towards lasting peace and stability. UN والعملية مكلفة بدعم الحكومة في تحقيق استقرار الحالة الأمنية في كوت ديفوار وإحراز تقدم نحو تحقيق السلام الدائم والاستقرار.
    31. During the reporting period, the security situation in Côte d'Ivoire remained fragile and deteriorated significantly in April 2012, especially in the western part of the country along the Liberian border. UN 31 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، ظلت الحالة الأمنية في كوت ديفوار هشة، وتدهورت بشكل كبير في نيسان/أبريل 2012، لا سيما في الجزء الغربي من البلد على طول الحدود الليبرية.
    Due to the deterioration of the security situation in Côte d'Ivoire and the threats against a member of the High-Level Panel, President Blaise Compaoré, the latter could not travel to Abidjan. UN ونظرا لتدهور الحالة الأمنية في كوت ديفوار والتهديدات التي استهدفت الرئيس بليز كومباوريه، أحد أعضاء الفريق، لم يتمكن السيد كومباوريه من السفر إلى أبيدجان.
    2. the security situation in Côte d'Ivoire has remained generally calm since the signing of the Ouagadougou Agreement on 4 March 2007. UN 2 - ظلت الحالة الأمنية في كوت ديفوار هادئة على وجه العموم منذ توقيع اتفاق واغادوغو في 4 آذار/مارس 2007.
    17. the security situation in Côte d'Ivoire remains unpredictable and volatile. UN 17 - ولا تزال الحالة الأمنية في كوت ديفوار متقلبة ويتعذر التنبؤ بما ستؤول إليه.
    United Nations police- and troop-contributing countries will continue to provide the required troops and police personnel; necessary material and financial donor support for the re-establishment of State authority and for the holding of elections will be available; all political actors will commit to the holding of elections; the security situation in Côte d'Ivoire will remain stable UN مواصلة البلدان المساهمة بأفراد شرطة وقوات الأمم المتحدة تقديم ما يلزم من قوات وأفراد شرطة؛ وتوافر المواد الضرورية والدعم المالي من المانحين لإعادة بسط سلطة الدولة وإجراء الانتخابات؛ والتزام جميع الأطراف السياسية الفاعلة بإجراء الانتخابات؛ وبقاء الحالة الأمنية في كوت ديفوار مستقرة
    19. The Group notes that the security situation in Côte d’Ivoire and neighbouring countries remains fragile. UN 19 - ويلاحظ الفريق أن الوضع الأمني في كوت ديفوار وفي البلدان المجاورة لها لا يزال هشا.
    20. Since the November 2004 crisis, the security situation in Côte d'Ivoire has remained very tense, with a marked increase in criminality nationwide, especially in Abidjan and the zone of confidence. Logoualé incident UN 20 - ظل الوضع الأمني في كوت ديفوار بالغ التوتر منذ تشرين الثاني/نوفمبر 2004، مع زيادة ملحوظة في معدلات الجريمة في أنحاء البلد برمتها، لا سيما في أبيدجان ومنطقة الثقة.
    81. In the meantime, the security situation in Côte d'Ivoire remains precarious. Disarmament of ex-combatants and militias has not started. UN 81 - وفي الوقت نفسه، يظل الوضع الأمني في كوت ديفوار محفوفا بالمخاطر حيث لم يجر البدء في نزع سلاح المحاربين السابقين والميليشيا.
    While their impact has been limited, the attacks expose problems concerning the strength and coordination of FRCI in Moyen-Cavally, especially in border areas, and advance propaganda indicating that the security situation in Côte d’Ivoire is unstable. UN وعلى حين أن تأثير الهجمات كان محدوداً، فإنها تكشف عن مشكلات تتعلق بالقوة والتنسيق للقوات الجمهورية في كافالي الوسطى، ولا سيما في المناطق الحدودية، وتعزز الدعاية بأن الوضع الأمني في كوت ديفوار غير مستقر.
    Based on information from UNHCR, it is assumed that that number was reduced in view of the voluntary return of internally displaced persons to their areas of origin, owing to the progressive improvement in the security situation in Côte d'Ivoire since June 2012 UN واستنادا إلى المعلومات الواردة من المفوضية، يفترض أن هذا العدد تقلص نظرا إلى العودة الطوعية للمشردين داخليا إلى مناطقهم الأصلية بسبب التحسن التدريجي للحالة الأمنية في كوت ديفوار منذ حزيران/يونيه 2012

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد