ويكيبيديا

    "the senior leadership of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • القيادة العليا
        
    • والإدارة العليا
        
    • للقيادة العليا
        
    • القيادات العليا
        
    • والقيادة العليا
        
    • كبار قادة
        
    • وكبار قادة
        
    • بالقيادة العليا
        
    • وكبار القادة
        
    • كبار قيادات
        
    However, the United States was deeply concerned that the senior leadership of the Office might be changed in 1998. UN إلا أن الولايات المتحدة يقلقها أشد القلق تغيير القيادة العليا للمكتب في عام ١٩٩٨.
    We welcome the recent handshake between the senior leadership of the Republic of China on Taiwan and that of mainland China. UN إننا نرحب بعملية المصافحة التي جرت مؤخرا بين القيادة العليا لكل من جمهورية الصين في تايوان والصين.
    Provision of security advice and situation analysis to the senior leadership of the Force UN تقديم المشورة الأمنية والتحليلات المتعلقة بالحالة الأمنية إلى القيادة العليا للقوة
    9. Welcomes the proposal for a regular annual exchange between the United Nations System Chief Executives Board for Coordination and the senior leadership of the Inter-Parliamentary Union, with a view to building greater coherence in the work of the two organizations and maximizing parliamentary support for the United Nations; UN 9 - ترحب بالاقتراح المتعلق بإجراء تبادل آراء سنوي منتظم بين مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق والإدارة العليا للاتحاد البرلماني الدولي من أجل زيادة الاتساق بين عمل المنظمتين والحصول على أقصى قدر ممكن من الدعم البرلماني للأمم المتحدة؛
    the senior leadership of UNEP should continue its current positive path of reform. UN وينبغي للقيادة العليا للبرنامج أن تواصل السير في طريق الإصلاح الإيجابي الحالي.
    Because of the increasing complexity of peacekeeping operations, it wished to emphasize the importance of training the senior leadership of missions. UN وأضاف أنه يود، نظرا للتعقيد المتزايد لعمليات حفظ السلام، أن يشدد على أهمية تدريب القيادات العليا بالبعثات.
    She met with the Ivoirian authorities as well as with the senior leadership of the United Nations Operation in Côte d'Ivoire and members of the United Nations country team. UN واجتمعت مع السلطات الإيفوارية والقيادة العليا لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار وأعضاء فريق الأمم المتحدة القطري.
    Regular consultations with the senior leadership of southern Sudan by the Special Representative of the Secretary-General and his two Deputies UN :: إجراء الممثل الخاص للأمين العام ونائبيه مشاورات منتظمة مع كبار قادة جنوب السودان
    Provision of security advice and situation analysis to the senior leadership of the Force UN :: تقديم المشورة الأمنية والتحليلات المتعلقة بالحالة الأمنية إلى القيادة العليا للقوة
    This initial dialogue, which includes the senior leadership of each mission, ensures that the process of goal setting and resource allocation takes into account the top-line objectives from the outset of budget design. UN ويكفل هذا الحوار الأولي، الذي يشمل القيادة العليا لكل بعثة أن تأخذ عملية تحديد الأهداف وتخصيص الموارد في الحسبان الأهداف التنفيذية العليا منذ بداية تصميم الميزانية.
    Although the frequency of official meetings was reduced, the logistical support package was successfully coordinated with AMISOM owing to the increased presence of the senior leadership of UNSOA and deployment of UNSOA and AMISOM civilian staff to Mogadishu UN الاجتماعات الرسمية، نُسِّقت مجموعة عناصر الدعم اللوجستي بنجاح مع بعثة الاتحاد الأفريقي نظرا لتعزيز وجود القيادة العليا لمكتب دعم البعثة ونشر الموظفين
    I urge the senior leadership of the national police, with MINUSTAH support, to spare no effort in strengthening the Inspectorate General to ensure the accountability and the internal discipline of the institution. UN وأدعو القيادة العليا للشرطة الوطنية، بدعم من البعثة، ألا تدخر جهدا في تقوية هيئة التفتيش العامة ضمانا للمساءلة والانضباط الداخلي للمؤسسة.
    In addition, the incumbent will oversee and coordinate the drafting of regular political analyses and updates for the senior leadership of the Mission and for Headquarters. UN وسيتولى شاغل الوظيفة الإشراف على عملية إعداد التحليلات السياسية العادية والتقارير المتعلقة بآخر المستجدات السياسية التي ترفع إلى القيادة العليا للبعثة والتي ترفع إلى المقر وتنسيقها.
    The lack of follow-up by the Evaluation Unit adversely affected the accountability of programme managers for the implementation of the recommendations endorsed by the senior leadership of the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support. UN وقد أثر عدم المتابعة من جانب وحدة التقييم سلبا على مساءلة مديري البرامج عن تنفيذ التوصيات التي أيدتها القيادة العليا للإدارتين.
    14. Calls for a regular annual exchange between the United Nations System Chief Executives Board for Coordination and the senior leadership of the InterParliamentary Union, with a view to building greater coherence in the work of the two organizations, maximizing parliamentary support for the United Nations and helping to forge a strategic partnership between the two organizations; UN 14 - تدعو إلى إجراء تبادل سنوي منتظم للآراء بين مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق والإدارة العليا للاتحاد البرلماني الدولي من أجل زيادة الاتساق بين عمل المنظمتين والحصول على أقصى قدر ممكن من الدعم البرلماني للأمم المتحدة والمساعدة على إقامة شراكة استراتيجية بين المنظمتين؛
    37. In keeping with General Assembly resolution 65/123, a regular annual exchange between the United Nations Chief Executives Board for Coordination and the senior leadership of IPU should be held, with a view to building greater coherence in the work of the two organizations and maximizing parliamentary support for the United Nations. UN 37 - ووفقا لقرار الجمعية العامة 65/123، ينبغي عقد اجتماع سنوي منتظم بين مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق والإدارة العليا للاتحاد البرلماني الدولي، من أجل تبادل الرأي في المسائل المتعلقة بزيادة الاتساق بين عمل المنظمتين والحصول على أقصى قدر ممكن من الدعم البرلماني للأمم المتحدة؛
    The Committee enquired but did not receive information as to whether there were cases where the host countries provided accommodation to the senior leadership of special political missions either at no cost or at subsidized rates. UN وقد استفسرت اللجنة عما إذا كانت هناك حالات قامت فيها البلدان المضيفة بتوفير أماكن الإقامة للقيادة العليا للبعثات السياسية الخاصة إما بدون تكلفة أو بأسعار مدعمة، ولكن لم تتلق معلومات.
    The opportunity therefore exists for reinforcing the framework within which the senior leadership of a mission is able to set priorities and collectively monitor the use of funding towards those priorities throughout a given period. UN وستتوافر لذلك فرصة لتعزيز الإطار الذي يمكن ضمنه للقيادة العليا للبعثة أن تحدد الأولويات وأن ترصد بشكل كلي استخدام التمويل المقدم لتحقيق هذه الأولويات خلال فترة بعينها.
    Accordingly, adequate consultation and coordination of political engagement between the senior leadership of these entities will remain critical. UN ووفقا لذلك، سيظل من الأهمية بمكان وجود قدر كاف من المشاورات وتنسيق العمل السياسي بين القيادات العليا لهذه البعثات.
    The Panel also maintained a transparent and cooperative relationship with the Central African armed forces and the senior leadership of the police and the gendarmerie involved in the implementation of the arms embargo. UN وحافظ الفريق أيضا على علاقة تتسم بالشفافية والتعاون مع القوات المسلحة لأفريقيا الوسطى والقيادة العليا للشرطة والدرك المشاركة في تنفيذ الحظر على توريد الأسلحة.
    The objective of the event was to engage the senior leadership of global child-focused organizations in a forward-looking discussion on achieving the Goals for children. UN وقد تمثل الغرض من هذه المناسبة في إشراك كبار قادة المنظمات العالمية التي تركز على الأطفال في أية مناقشة تطلعية تجري بشأن تحقيق الأهداف المتعلقة بالأطفال.
    In this regard, staff, management, the senior leadership of the Organization and Member States have all expressed concerns about the weak manner in which the role of the second reporting officer is often carried out. UN ويُذكر في هذا الصدد أن الموظفين والإدارة، وكبار قادة المنظمة، والدول الأعضاء أعربوا جميعاً عن القلق إزاء ضعف الطريقة التي غالباً ما يتم بموجبها الاضطلاع بدور المسؤول الثاني عن تقرير التقييم.
    In addition, she met with the senior leadership of the United Nations Operation in Côte d'Ivoire and with members of the country team. UN وبالإضافة إلى ذلك، التقت الممثلة الخاصة بالقيادة العليا لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، وبأعضاء الفريق القطري.
    The Office also consulted human resources professional associations and academics and held consultations with Member States, staff (including a Staff-Management Committee working group dedicated to this issue), managers and the senior leadership of the Organization. UN كما تشاور المكتب مع الجمعيات المهنية والدوائر الأكاديمية المعنية بالموارد البشرية وعقد مشاورات مع الدول الأعضاء والموظفين (بما في ذلك مع فريق عامل مخصص لهذا الموضوع تابع للجنة المشتركة بين الموظفين والإدارة)()، ومع المديرين وكبار القادة في المنظمة.
    The mission was also briefed by the senior leadership of ONUCI and the commander of the French forces which support it. B. Details UN وتلقت البعثة أيضا إحاطة من كبار قيادات عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار ومن قائد القوات الفرنسية التي تساندها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد