ويكيبيديا

    "the serbian orthodox church and" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الكنيسة الأرثوذكسية الصربية
        
    • والكنيسة الأرثوذكسية الصربية
        
    The third issue is that of the status of the Serbian Orthodox Church and of some of its key holy sites. UN المسألة الثالثة هي مسألة مركز الكنيسة الأرثوذكسية الصربية وبعض من مواقعها المقدسة الأساسية.
    There has also been greater cooperation between the Serbian Orthodox Church and municipal authorities. UN واتسع نطاق التعاون أيضا بين الكنيسة الأرثوذكسية الصربية والسلطات البلدية.
    It also mediated between the Serbian Orthodox Church and local officials, as necessary. UN وقام أيضا بالوساطة بين الكنيسة الأرثوذكسية الصربية والمسؤولين المحليين، حسب الاقتضاء.
    The repairs were carried out in coordination with the Serbian Orthodox Church and the families affected. UN ونفذت الترميمات بالتنسيق مع الكنيسة الأرثوذكسية الصربية والأسر المتضررة.
    UNMIK facilitated the process of implementation of the decisions of the Implementation and Monitoring Council on the protection of the Special Protective Zones through liaison with the European Union Office in Kosovo, OSCE, the Serbian Orthodox Church and the Kosovo authorities. UN يسرت البعثة عملية تنفيذ القرارات الصادرة عن مجلس التنفيذ والرصد المعني بحماية مناطق الحماية الخاصة من خلال الاتصال بكل من مكتب الاتحاد الأوروبي في كوسوفو، ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، والكنيسة الأرثوذكسية الصربية وسلطات كوسوفو.
    The laws are intended to strengthen the protection of the Serbian Orthodox Church and other cultural heritage sites in these areas. UN وترمي هذه القوانين إلى تعزيز حماية الكنيسة الأرثوذكسية الصربية ومواقع التراث الثقافي الأخرى في هذه المناطق.
    Some properties of the Serbian Orthodox Church and Serbian Orthodox graveyards were vandalized. UN وكانت بعض ممتلكات الكنيسة الأرثوذكسية الصربية والمقابر الأرثوذكسية الصربية هدفا لأعمال تخريببية.
    No meetings were facilitated between Belgrade and Pristina on cultural heritage-related issues owing to the discontinuation of activities of the Reconstruction Implementation Committee, consisting of the Serbian Orthodox Church and the Kosovo authorities. UN ولم تُيسر أية اجتماعات بين بلغراد وبريشتينا بشأن المسائل المتصلة بالتراث الثقافي نظرا لوقف أنشطة لجنة تنفيذ أعمال التعمير المكونة من الكنيسة الأرثوذكسية الصربية وسلطات كوسوفو.
    39. In the Pejë/Peć municipality, the cordial and cooperative relationship between representatives of the Serbian Orthodox Church and local authorities has continued. UN ٣٩ - وفي بلدية بيه/بيتش، لا تزال علاقة الود والتعاون بين ممثلي الكنيسة الأرثوذكسية الصربية والسلطات المحلية قائمة.
    Although the Serbian Orthodox Church and the Kosovo Ministry of Culture, Youth and Sports have brought their positions closer, a compromise on the future of the Commission has yet to be reached. UN ورغم تقريب الكنيسة الأرثوذكسية الصربية ووزارة الثقافة والشباب والرياضة في كوسوفو مواقفهما، لم يتم بعد التوصل إلى توافق في الآراء بشأن مستقبل اللجنة.
    The lack of resources and disagreements between the Serbian Orthodox Church and the Kosovo Ministry of Culture, Youth and Sports on the new formula of the Reconstruction Implementation Commission's activities prevented more meetings from taking place during the reporting period UN وحال عدم وجود موارد ووجود خلافات بين الكنيسة الأرثوذكسية الصربية ووزارة الثقافة والشباب والرياضة في كوسوفو بشأن الشكل الجديد لأنشطة اللجنة دون انعقاد مزيد من الاجتماعات خلال الفترة المشمولة بالتقرير
    the Serbian Orthodox Church and the Institute for the Protection of Cultural Monuments in Belgrade strongly supported the retention of the Commission as an instrument for overseeing the reconstruction and restoration of churches of the Serbian Orthodox Church in Kosovo. UN وأيد كلٌ من الكنيسة الأرثوذكسية الصربية ومعهد حماية الآثار في بلغراد بقوة الإبقاء على اللجنة بوصفها أداة للإشراف على إعادة بناء وترميم الكنائس التابعة للكنيسة الأرثوذكسية الصربية في كوسوفو.
    He had no opinion on the relationship between the Serbian Orthodox Church and other religions in the case Kosovo would become independent, as he considered this to be clearly a hypothetical scenario. UN وقال إنه ليس له رأي في الوضع الذي ستكون عليه العلاقة بين الكنيسة الأرثوذكسية الصربية والديانات الأخرى في حالة استقلال كوسوفو إذ أنه يعتبر ذلك من قبيل السيناريو الافتراضي تماما.
    UNMIK also successfully facilitated a number of meetings between the Serbian Orthodox Church and Kosovo Energy Corporation to find a formula for the billing of the electricity consumption of premises in Kosovo UN كذلك يسرت البعثة بنجاح عددا من الاجتماعات بين الكنيسة الأرثوذكسية الصربية ومؤسسة الطاقة في كوسوفو لإيجاد صيغة للمحاسبة على استهلاك الكهرباء في المباني بكوسوفو
    The presence of UNMIK in the Commission was a condition set by the Serbian Orthodox Church and the Serbian Ministry of Culture for their continued participation in its work. UN واشترطت الكنيسة الأرثوذكسية الصربية ووزارة الثقافة الصربية مشاركة البعثة في لجنة تنفيذ أعمال التعمير لكي تواصلا مشاركتهما في أعمالها.
    10. Relations between the Serbian Orthodox Church and the Provisional Institutions have continued to develop. UN 10 - ولقد استمرت العلاقات تنمو بين الكنيسة الأرثوذكسية الصربية والمؤسسات المؤقتة.
    Though little damage was done to the monastery, the attack was significant as it occurred only a few days after a successful outreach meeting in the municipality, which was attended by my Special Representative, senior officials of the Provisional Institutions, representatives of the Serbian Orthodox Church and representatives of the Kosovo Liberation Army War Veterans' Association. UN ومع أن الأضرار التي أصابت الدير كانت طفيفة، فإن أهمية هذا الهجوم تنبع من أنه وقع بعد أيام قلائل من انعقاد اجتماع ناجح في تلك البلدية بهدف التوعية، حضره ممثلي الخاص وبعض من كبار مسؤولي المؤسسات المؤقتة وممثلي الكنيسة الأرثوذكسية الصربية وممثلي رابطة المحاربين القدماء لجيش تحرير كوسوفو.
    My Special Representative conducted extensive consultations with the Council of Europe, the European Commission, the Serbian Orthodox Church and the Kosovo authorities in order to find financial and administrative modalities to ensure the functioning of the Reconstruction Implementation Commission and to allow for the reconstruction of Serbian Orthodox Church sites, initiated by UNMIK, to be concluded successfully. UN وأجرى ممثلي الخاص مشاورات مكثفة مع مجلس أوروبا، والمفوضية الأوروبية، والكنيسة الأرثوذكسية الصربية، وسلطات كوسوفو من أجل إيجاد طرائق مالية وإدارية لكفالة سير عمل لجنة تنفيذ أعمال التعمير، وإتاحة الانتهاء بنجاح من عملية تعمير مواقع الكنيسة الأرثوذكسية الصربية التي بدأتها البعثة.
    Pursuant to this Memorandum a common working group for reconstruction, the Reconstruction Implementation Commission, was established, in which are a representative of the Serbian Orthodox Church and a representative of the Ministry of Culture of Serbia, i.e. the Director of the Republic of Serbia's Institute for the Protection of Cultural Monuments. UN وعملا بهذه المذكرة، شُكَّل فريق عامل مشترك معني بإعادة البناء تحت اسم لجنة تنفيذ إعادة البناء، يضم ممثلا عن الكنيسة الأرثوذكسية الصربية وممثلا عن وزارة الثقافة الصربية، وهو مدير معهد جمهورية صربيا لحماية المعالم الأثرية الثقافية.
    Other incidents involving representatives of the Serbian Orthodox Church have also been reported since the collapse of talks between the Serbian Orthodox Church and the Macedonian Orthodox Church in June 2002. UN ويُزعم وقوع حوادث أخرى تورط فيها ممثلون للكنيسة الأرثوذكسية الصربية منذ فشل المفاوضات بين الكنيسة الأرثوذكسية الصربية والكنيسة الأرثوذكسية المقدونية في حزيران/يونيه 2002.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد