ويكيبيديا

    "the series" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • سلسلة
        
    • السلسلة
        
    • بسلسلة
        
    • وسلسلة
        
    • لسلسلة
        
    • المسلسل
        
    • السلسة
        
    • فسلسلة
        
    • للسلسلة
        
    • مسلسل
        
    • الدوري
        
    • والسلسلة
        
    • بالسلسلة
        
    • بالدوري أبدأً
        
    • المتسلسلة
        
    The third and fourth workshops in the series would be hosted by Nigeria in 2011 and Ecuador in 2012. UN وسوف تستضيف نيجيريا في عام 2011 وإكوادور في عام 2012، الحلقتين الثالثة والرابعة من سلسلة حلقات العمل.
    the series of workshops has now covered over 60 countries. UN وشملت سلسلة حلقات العمل ما يربو على 60 بلدا.
    These changes have been most visible in the series of United Nations Conferences held in the 1990s. UN وتجلﱠت هذه التغيرات، أكثر ما تجلﱠت، في سلسلة المؤتمرات التي عقدتها اﻷمم المتحدة في التسعينات.
    This fourth paper in the series is again based upon publicly available material and consultations sought with the listed organizations. UN وتستند هذه الورقة الرابعة في السلسلة مجددا إلى مواد متاحة للعموم وإلى مشاورات أُجريت مع المنظمات المذكورة أدناه.
    Mongolia also joins the international community's opposition and non—acceptance of the series of nuclear tests conducted by India. UN تنضم منغوليا أيضاً إلى المجتمع الدولي في اعتراضه على سلسلة التجارب النووية التي أجرتها الهند وعدم قبوله لها.
    the series has covered 10 of the country's 12 jurisdictions of courts of first instance. UN وشملت سلسلة الحلقات ٠١ من هيئات محاكم الدرجة اﻷولى في البلاد البالغ عددها ٢١ هيئة.
    the series of large-scale killings in Afghanistan must be investigated in order to bring the perpetrators to justice. UN ويجب التحقيق في سلسلة عمليات القتل على نطاق واسع بأفغانستان من أجل تقديم الجناة إلى العدالة.
    The present document is the seventh in the series since the fifteenth executive session of the Board. UN وهذه الوثيقة هي السابعة في سلسلة الوثائق التي صدرت منذ الدورة التنفيذية الخامسة عشرة للمجلس.
    OVERVIEW OF the series OF REPORTS ON MANAGING FOR RESULTS UN استعراض سلسلة التقارير عن الإدارة من أجل النتائج في
    Managing performance and contracts: part III of the series on managing for results in the United Nations system UN إدارة الأداء والعقود: الجزء الثالث من سلسلة بشأن الإدارة من أجل النتائج في منظومة الأمم المتحدة
    OF the series ON MANAGING FOR RESULTS IN THE UNITED NATIONS SYSTEM UN من سلسلة بشأن الإدارة من أجل النتائج في منظومة الأمم المتحدة
    This horrific assassination comes after a temporary halt in the series of crimes Lebanon has been witnessing for over three years now. UN ويأتي هذا الاغتيال المريع بعد توقف مؤقت في سلسلة الجرائم التي ما برح يشهدها لبنان منذ أكثر من ثلاث سنوات.
    We're investigating the series of murders in the french quarter. Open Subtitles نحن نحقق في سلسلة من الجرائم في الحي الفرنسي
    Another report in the series, TEEB for business, is to be published in 2010. UN ومن المقرر نشر تقرير آخر من سلسلة اقتصادات التنوع البيولوجي والنظم الإيكولوجية موجه إلى قطاع الأعمال في عام 2010.
    the series of workshops was considered an important contribution to raising awareness in developing countries. UN واعتُبرت سلسلة حلقات العمل هذه إسهاما هاما في نشر الوعي في البلدان النامية.
    The first in the series of workshops, held in Egypt, focused on the fact that the variability of the Sun had adverse impacts on the Earth. UN وقد ركّزت الأولى من سلسلة حلقات العمل، المعقودة في مصر، على أنَّ التغيّرات الشمسية تخلّف آثاراً سلبية على كوكب الأرض.
    Produced in the six official United Nations languages, the series incorporated radio features and an audio slideshow. UN وشملت السلسلة التي أُنتجت في لغات الأمم المتحدة الرسمية الست، برامج إذاعية وشرائح عرض صوتية.
    This fifth paper in the series is again based upon publicly available material and consultations sought with the listed organizations. UN وتستند هذه الورقة الخامسة في السلسلة مجددا إلى مواد متاحة للعموم وإلى مشاورات أُجريت مع المنظمات المذكورة أدناه.
    the series has just been broadcast on several regional television channels in the South and the South-East Serbia. UN وقد بدأ عرض السلسلة للتو في العديد من قنوات التلفزيون الإقليمية في جنوب وجنوب شرق صربيا.
    Angola recognized the efforts made to combat poverty, and welcomed the series of programmes launched to strengthen its institutional capacity. UN واعترفت أنغولا بالجهود المبذولة لمكافحة الفقر ورحبت بسلسلة البرامج التي شُرع في تنفيذها من أجل تقوية قدرتها المؤسسية.
    the series of past debacles must not deter us. UN وسلسلة النكسات الماضية لا يجب أن تحبط عزيمتنا.
    Overview of the series of reports on managing for results in the United Nations system UN عرض عام لسلسلة التقارير عن الإدارة من أجل النتائج في الأمم المتحدة
    A video edition of the series, suitable for use in schools, is under preparation. UN ويجري العمل على إعداد نسخة من هذا المسلسل مسجلة على أشرطة الفيديو تكون مناسبة لعرضها في المدارس.
    Taking the series Seven exam is a requirement for trading. Open Subtitles أخذ امتحان السلسة السابعة مطلب مطلب من مطالب التجارة.
    the series of attempts made by a great many mediators and facilitators demonstrates the seriousness of this matter. UN فسلسلة المساعي التي يبذلها عدد كبير من الوسطاء والميسرين تثبت خطورة هذه المسألة.
    The successful promotion of the series may require larger print-runs. UN وقد يتطلب الترويج الناجح للسلسلة طبع المزيد من اﻷعداد.
    the series of lies that finally came crashing down around her. Open Subtitles مسلسل الكذبات التي في النهاية انقلبت عليها وكشفتها
    Knicks lost in the play-offs. Braves won the series. Open Subtitles فريق كينكس خسر المبارة وبريف ربح الدوري
    the series is part of the ongoing cooperation between UNCTAD and the Japan Bank for International Cooperation, which is designed to provide a concise, user-friendly assessment of major impediments to investment in beneficiary countries, together with policy recommendations. UN والسلسلة هي جزء من التعاون الجاري بين الأونكتاد والمصرف الياباني للتعاون الدولي، والغرض منها هو إعطاء تقييم موجز وسهل الاستخدام للعقبات الرئيسية التي يواجهها الاستثمار في البلدان المستفيدة، بالإضافة إلى توصيات تتعلق بالسياسات العامة.
    Consequently, the symbol series E/CN.4/Sub.2/_, under which the SubCommission reported to the Commission on Human Rights was replaced by the series A/HRC/Sub.1/_. UN وتبعاً لذلك استعيض عن سلسلة الرموز E/CN.4/Sub.2/_ التي كانت اللجنة الفرعية تقدم تقاريرها فـي إطارها إلـى لجنـة حقوق الإنسان سابقاً بالسلسلة A/HRC/Sub.1/_.
    I said that's why the Red Sox will never win the series. Open Subtitles قلت لهذا لن يفز "ريد سوكس" بالدوري أبدأً.
    You passed the series Seven. Decide where we're celebrating tonight. Open Subtitles لقد إجتزت السبعة المتسلسلة قرر أين نحتفل بذلك الليلة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد