ويكيبيديا

    "the service of member states" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • خدمة الدول الأعضاء
        
    • خدمة للدول الأعضاء
        
    We once more thank the Secretary-General and the Secretariat for their efforts in the service of Member States in realizing the purposes and principles of the Charter. UN ونتوجه إليه وإلى الأمانة العامة مرة أخرى بالشكر على جهودهما في خدمة الدول الأعضاء وفي تنفيذ تكليفاتها وتحقيق مقاصد الميثاق.
    50. The Commission's efforts to act as a modern management instrument at the service of Member States and the United Nations, and to become a partner to the organizations of the United Nations system, were commendable. UN 50 - وأثنى على الجهود التي تبذلها اللجنة لتكون بمثابة أداة إدارية حديثة في خدمة الدول الأعضاء والأمم المتحدة، ولتصبح شريكاً لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة.
    They are designed to correct the imbalance between the demands placed on the United Nations and the means to carry them out, aiming to strengthen the Department of Political Affairs so that it can be a more proactive and effective platform for preventive diplomacy and good offices, including mediation, in the service of Member States. UN وهي تستهدف إعادة إقامة التوازن بين المطالب المفروضة على الأمم المتحدة ووسائل تنفيذها، إذ ترمي إلى تعزيز إدارة الشؤون السياسية لكي تستطيع أن تكون منبرا أكثر استباقية وفعالية للدبلوماسية الوقائية والمساعي الحميدة، بما فيها الوساطة، في خدمة الدول الأعضاء.
    15. UNITAR is at the service of Member States. UN 15 - المعهد في خدمة الدول الأعضاء.
    The General Assembly may wish to reiterate its support for the objectives of the College and call upon it to further strengthen its contribution to the effectiveness and cohesion of the system at the service of Member States. UN وقد تود الجمعية العامة إعادة تأكيد دعمها لأهداف الكلية، ودعوتها إلى زيادة تعزيز إسهامها في فعالية وتماسك المنظومة خدمة للدول الأعضاء.
    33. Advisory services help ensure a reality check for the normative and analytical work of the United Nations and enhance their quality in the service of Member States. UN 33 - وتساعد الخدمات الاستشارية على كفالة ربط الأعمال المعيارية والتحليلية للأمم المتحدة بالواقع وتحسين نوعيتها في مجال خدمة الدول الأعضاء.
    8. The Secretary-General's proposals responded, in particular, to the call for more effective use of such tools as preventive diplomacy, mediation and the good offices of the Secretary-General in the service of Member States and partners in regional organizations. UN 8 - وقد جاءت مقترحات الأمين العام استجابة، على وجه الخصوص، للدعوة إلى مزيد من الفعالية في استخدام أدوات مثل الدبلوماسية الوقائية والوساطة والمساعي الحميدة للأمين العام في خدمة الدول الأعضاء والشركاء في المنظمات الإقليمية.
    24. Continuing to strengthen the Department of Political Affairs, which has been mandated to lead that work, is central to enhancing the Organization's ability to be more proactive and provide a more effective platform for preventive diplomacy and good offices in the service of Member States. UN 24 - ويتسم الاستمرار في تعزيز إدارة الشؤون السياسية، التي كلفت بقيادة هذا العمل، بأهمية رئيسية لتعزيز قدرة المنظمة على أن تكون أكثر استباقا وعلى زيادة فعاليتها كمحفل للدبلوماسية الوقائية وبذل المساعي الحميدة في خدمة الدول الأعضاء.
    24. Continuing to strengthen the Department of Political Affairs, which has been mandated to lead that work, is central to enhancing the Organization's ability to be more proactive and provide a more effective platform for preventive diplomacy and good offices in the service of Member States. UN 24 - ويتسم الاستمرار في تعزيز إدارة الشؤون السياسية، التي كلفت بقيادة هذا العمل، بأهمية رئيسية لتعزيز قدرة المنظمة على أن تكون أكثر استباقا وعلى زيادة فعاليتها كمحفل للدبلوماسية الوقائية وبذل المساعي الحميدة في خدمة الدول الأعضاء.
    However, the present note also shows how the United Nations system, through its coordination mechanism, UN-Water, has been collaborating to ensure coherence and complementarity in its policy and operational work in the service of Member States. II. Challenges and benefits of cooperation UN غير أن هذه المذكرة تبين أيضا كيف تتعاون منظومة الأمم المتحدة، من خلال آلية التنسيق التابعة لها (آلية المياه في الأمم المتحدة) من أجل كفالة التناغم والتكامل في سياستها وما يضطلع به من أشغال تنفيذية في خدمة الدول الأعضاء.
    Those proposals respond, in particular, to the call for a more effective use of tools such as preventive diplomacy, mediation and my " good offices " in the service of Member States and our partners in regional organizations. UN وتستجيب هذه المقترحات، على وجه الخصوص، للدعوة إلى زيادة الفعالية في استخدام أدوات من قبيل الدبلوماسية الوقائية والوساطة و " المساعي الحميدة " التي أقوم بها خدمة للدول الأعضاء ولشركائنا في المنظمات الإقليمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد