ويكيبيديا

    "the services of a consultant" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بخدمات خبير استشاري
        
    • على خدمات خبير استشاري
        
    • خدمات استشاري
        
    • وخدمات استشاري واحد
        
    • بخدمات أحد المستشارين
        
    • لخدمات خبير استشاري
        
    With international assistance, Samoa has engaged the services of a consultant to draft the necessary legislation for the establishment of this institution. UN وبمساعدة دولية، استعانت ساموا بخدمات خبير استشاري لوضع التشريعات اللازمة لإنشاء هذه المؤسسة.
    Furthermore, the services of a consultant were engaged to obtain an independent survey of air chartering procedures for peace-keeping forces. UN وعلاوة على ذلك، استعين بخدمات خبير استشاري ﻹعداد دراسة مستقلة ﻹجراءات استئجار الطائرات لقوات حفظ السلم.
    26. The Ministry of Labour and Social Security has engaged the services of a consultant to undertake the Baseline Study and the Needs Assessment. UN 26- واستعانت وزارة العمل والضمان الاجتماعي بخدمات خبير استشاري لإجراء الدراسة الأولية وتقييم الاحتياجات.
    UNMIL retained the services of a consultant to review the existing framework of the Legal Training Unit and to develop a design for the establishment of a legal unit at the National Police Training Academy along with training methodology UN وأبقت البعثة على خدمات خبير استشاري لاستعراض الإطار الحالي لوحدة التدريب القانوني ووضع تصميم لإنشاء وحدة للشؤون القانونية في أكاديمية تدريب الشرطة الوطنية إلى جانب منهجية للتدريب
    INSTRAW also retains a webmaster and a systems administrator to secure the logistic and technical support required for the overhauling of the web site, thereby eliminating continuous reliance on the services of a consultant. UN ويحتفظ المعهد كذلك بمسؤول عن صفحة الإنترنت ومدير نظم لكفالة الدعم السوقي والفني اللازم لصيانة الموقع بغيــة عـدم الاعتماد على خدمات خبير استشاري.
    774. The provision of $732,500 includes an amount of $50,000 to retain the services of a consultant for the design and delivery of ethics-related training at United Nations Headquarters and at peacekeeping missions, in fulfilment of one of the four core mandates of the Office; and developing standards, training and education on ethics issues. UN 774 - ويتضمن الاعتماد البالغ 500 732 دولار مبلغا قدره 000 50 دولار للإبقاء على خدمات استشاري من أجل تصميم التدريب المتصل بالأخلاقيات وتوفيره في مقر الأمم المتحدة وفي بعثات حفظ السلام، تنفيذا لواحدة من ولايات المكتب الأساسية الأربع؛ وهي وضع المعايير بشأن مسائل الأخلاقيات والتدريب عليها والتوعية بها.
    It also includes provision for travel of the Special Envoy ($50,900), the services of a consultant ($46,200), commercial communication costs ($2,300) and miscellaneous services in support of the mission ($3,000). UN وتشمل الاحتياجات أيضا مخصصات لسفر المبعوث الخاص (900 50 دولار) ، وخدمات استشاري واحد (200 46 دولار)، وتكاليف الاتصالات التجارية (300 2 دولار)، علاوة على خدمات متنوعة لدعم البعثة (000 3 دولار).
    As indicated in the report of the Secretary-General, in its continued efforts to seek a long-term solution to the problem of high vacancy rates in the language services in Nairobi, the Office has engaged the services of a consultant to explore the possibilities of providing enhanced training programmes to potential professional translators and interpreters on the African continent. UN وكما أفاد تقرير الأمين العام، استعان المكتب، في إطار الجهود المستمرة التي يبذلها لإيجاد حل طويل الأجل لمشكلة معدلات الشواغر المرتفعة في دوائر اللغات في نيروبي، بخدمات خبير استشاري لاستكشاف إمكانيات تنظيم برامج تدريبية متقدمة للمترجمين التحريريين والشفويين المهنيين المرتقبين في القارة الأفريقية.
    He felt that the new elements proposed by the representatives of the United States of America and France should be taken up in informal consultations so as to determine the financial implications of the use of the services of a consultant for the cost of the project and its implementation. UN وقال إن من رأيه أن تقضي اللجنة الوقت الكافي للنظر في العناصر الجديدة المقترحة من ممثلي الولايات المتحدة وفرنسا في إطار المشاورات غير الرسمية، بغية تحديد اﻵثار المالية المترتبة على الاستعانة بخدمات خبير استشاري بصدد تكلفة المشروع وتنفيذه.
    In an attempt to identify how best to meet the tasks required at the sixth session of CSD, ACC/SWR sought the services of a consultant. UN 33 - وفي محاولة لتحديد أفضل السُبل للاضطلاع بالمهام المطلوبة في الدورة السادسة للجنة التنمية المستدامة، طلبت اللجنة الفرعية المعنية بالموارد المائية الاستعانة بخدمات خبير استشاري().
    270. With a view to expediting the implementation of all Information Technology-related recommendations, UNRWA has secured the services of a consultant to develop a draft disaster recovery plan framework, which is due to be discussed and adopted by the recently established Information Management Committee. UN 270 - بغرض التعجيل بتنفيذ كل التوصيات المتصلة بتكنولوجيا المعلومات، استعانت الأونروا بخدمات خبير استشاري لوضع مشروع إطار خطة استئناف بعد الكوارث من المتوقع أن تناقشه وتعتمده لجنة إدارة المعلومات التي أُنشئت حديثاً.
    The decision to prepare only one report, merging both issues, was made after the Inspectors learned that the Chief Executives Board for Coordination (CEB) secretariat had proceeded with the services of a consultant to look at work/life balance issues in the United Nations system. UN 2- وكان قرار إعداد تقرير واحد فقط، يُدمج المسألتين معاً، قد اتُخذ بعد أن عَلِم المفتشان أن أمانة مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق قد بدأت في الاستعانة بخدمات خبير استشاري للنظر في قضايا تحقيق التوازن بين العمل والحياة الخاصة في منظومة الأمم المتحدة.
    89. In order to seek a long-term solution to the high vacancy rates in the language services in Nairobi, the services of a consultant were engaged to explore the possibilities of providing enhanced training programmes to potential professional translators and interpreters on the African continent. UN 89 - وسعيا إلى إيجاد حل طويل الأجل لمشكلة معدلات الشواغر المرتفعة في دوائر اللغات في نيروبي، استعان المكتب بخدمات خبير استشاري لاستكشاف إمكانيات توفير برامج تدريبية معززة للمترجمين التحريريين والشفويين المهنيين المرتقبين في القارة الأفريقية.
    The decision to prepare only one report, merging both issues, was made after the Inspectors learned that the Chief Executives Board for Coordination (CEB) secretariat had proceeded with the services of a consultant to look at work/life balance issues in the United Nations system. UN 2- وكان قرار إعداد تقرير واحد فقط، يُدمج المسألتين معاً، قد اتُخذ بعد أن عَلِم المفتشان أن أمانة مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق قد بدأت في الاستعانة بخدمات خبير استشاري للنظر في قضايا تحقيق التوازن بين العمل والحياة الخاصة في منظومة الأمم المتحدة.
    83. The Administration had initiated action to develop a long-term maintenance plan by obtaining the services of a consultant to undertake a special study. UN ٨٣ - بادرت اﻹدارة إلى استحداث خطة صيانة طويلة اﻷجل بالحصول على خدمات خبير استشاري ﻹجراء دراسة خاصة.
    The Assembly also noted that, in his report, the Secretary-General had proposed essentially only one option for designing pension schemes and that, rather than using the expertise available within the Organization, he had relied on the services of a consultant. UN ولاحظت أيضاً أن الأمين العام قد اقترح في الأساس خياراً واحداً فقط في تقريره لتصميم نظم المعاشات التقاعدية وأنه اعتمد في ذلك على خدمات خبير استشاري بدلاً من الاستعانة بالخبرة المتاحة داخل المنظمة.
    7. Recalls paragraph 11 of its resolution 61/262, in which it requested the Secretary-General to report on options for designing pension schemes, and notes that the Secretary-General has proposed essentially only one option and that, rather than seek the expertise available within the Organization, he has relied on the services of a consultant; UN 7 - تشير إلى الفقرة 11 من قرارها 61/262 التي طلبت فيها إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن خيارات وضع نظم المعاشات، وتلاحظ أن الأمين العام قد اقترح أساسا خيارا واحدا وأنه اعتمد في ذلك على خدمات خبير استشاري واحد، بدلا من التماس الخبرة المتاحة داخل المنظمة؛
    The non-completion of the output resulted from delays in the mobilization of resources for the services of a consultant to conduct the necessary training and from logistical issues; the training module will be implemented in the 2013/14 period UN نجم عدم إنجاز هذا الناتج عن التأخيرات في تعبئة الموارد اللازمة للحصول على خدمات خبير استشاري لإجراء التدريب الضروري، ونجم أيضا عن مسائل لوجستية؛ وسيُنفَّذ النموذج التدريبي في الفترة 2013/2014
    585. An amount of $50,000 is proposed to retain the services of a consultant for the design and delivery of ethics-related training at Headquarters, offices away from Headquarters and peacekeeping missions to fulfil one of the Office's core mandates, namely, ethics training and outreach. UN 585 - يقترح مبلغ قدره 000 50 دولار للإبقاء على خدمات استشاري من أجل تصميم التدريب المتصل بالأخلاقيات وتوفيره في المقر، والمكاتب الموجودة خارج المقر وبعثات حفظ السلام، تنفيذا لواحدة من ولايات المكتب الأساسية، وهي التدريب في مجال الأخلاقيات والتوعية بها.
    It also includes provision for travel of the Special Envoy ($50,900), the services of a consultant ($46,200), commercial communication costs ($2,300) and miscellaneous services in support of the mission ($3,000). UN وتشمل الاحتياجات أيضا مخصصات لسفر المبعوث الخاص (900 50 دولار) ، وخدمات استشاري واحد (200 46 دولار)، وتكاليف الاتصالات التجارية (300 2 دولار)، علاوة على خدمات متنوعة لدعم البعثة (000 3 دولار).
    The Board of Auditors had been informed that the Investment Management Service has now retained the services of a consultant to study the issue. UN وأُبلغ مجلس مراجعي الحسابات أن دائرة إدارة الاستثمارات قد احتفظت بخدمات أحد المستشارين لدراسة هذه المسألة.
    Further provision in the amount of $50,000 is proposed for the services of a consultant to assist in the configuration of a new document management system that would streamline processes for human resources document management and meet digitization and classification needs for day-to-day operational requirements. UN ويُقترح تخصيص اعتماد آخر بقيمة 000 50 دولار لخدمات خبير استشاري يساعد في تهيئة نظام جديد لإدارة الوثائق يبسط عمليات إدارة وثائق الموارد البشرية ويفي باحتياجات الرقمنة والتصنيف لمتطلبات التشغيل اليومية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد