The number of non-governmental organizations which attended the session of the Commission the following year rose to 108. | UN | ثم ارتفع عدد المنظمات غير الحكومية التي حضرت دورة اللجنة في السنة التالية إلى ١٠٨ منظمات. |
During the biennium, 3,963 NGO representatives registered onsite to attend the session of the Commission. | UN | وخلال فترة السنتين، قام 963 3 من ممثلي المنظمات غير الحكومية بتسجيل أسماؤهم في الموقع لحضور دورة اللجنة. |
the session of the Commission will be preceded by its Intergovernmental Preparatory Meeting. | UN | وسوف يسبق دورة اللجنة اجتماعها التحضيري الحكومي الدولي. |
All the changes adopted by the Commission were reflected in the previous statements of the Chairman following the session of the Commission. | UN | وقد انعكست التغييرات التي اعتمدتها اللجنة جميعها في البيانات السابقة التي أدلى بها الرئيس بعد انتهاء دورة اللجنة. |
:: Expert panel discussion at the session of the Commission on the Status of Women, 2008 | UN | :: مناقشة فريق الخبراء في دورة اللجنة المعنية بمركز المرأة، عام 2008. |
During the session of the Commission, it was decided to postpone a decision on this matter and to discuss it at a future ad hoc informal meeting of the Commission. | UN | وتقرر أثناء دورة اللجنة تأجيل المقرر بشأن هذه المسألة ومناقشته في جلسة غير رسمية مخصصة تعقدها اللجنة في المستقبل. |
The report of the Expert Meeting will be available during the session of the Commission. | UN | وسيتاح تقرير اجتماع الخبراء خلال دورة اللجنة. |
NOVIB also facilitated a visit of the researchers to the session of the Commission. | UN | ويسرت المنظمة أيضا قيام باحثين بزيارة إلى دورة اللجنة. |
Kosovo had been bombed during the session of the Commission, which had received regular reports on the evolution of the conflict. | UN | وقد تعرضت كوسوفو للقصف أثناء دورة اللجنة التي تتلقى تقارير منتظمة عن تطور الصراع. |
A decision will be taken before the session of the Commission. | UN | وسوف يتخذ قرار بهذا الشأن قبل انعقاد دورة اللجنة . |
the session of the Commission became biennial since 2007. | UN | وأصبحت دورة اللجنة تُعقد كل سنتين منذ عام 2007. |
The working group should begin its work on the afternoon of the first day of the session of the Commission. | UN | ورأى أن الفريق العامل ينبغي أن يبدأ عمله بعد ظهر اليوم الأول من دورة اللجنة. |
The CD-ROM was the main feature of an INSTRAW exhibit, organized during the session of the Commission. | UN | وكان هذا القرص المدمج هو أهم ما تضمنه معرض للمعهد نُظِّم أثناء دورة اللجنة. |
One representative also strongly supported holding the ministerial segment as an integral part of the session of the Commission. | UN | كما أيد أحد الممثلين بقوة عقد الجزء الوزاري كجزء لا يتجزأ من دورة اللجنة. |
The working group should begin its work in the afternoon of the first day of the session of the Commission. | UN | ومن الواجب على هذا الفريق العامل أن يبدأ أعماله بعد ظهر اليوم الأول من دورة اللجنة. |
They are available to all delegations at the session of the Commission. | UN | وهي متوفرة لجميع الوفود المشاركة في دورة اللجنة. |
" 7. Requests the Secretary-General to make the appropriate arrangements for the session of the Commission in 1996; | UN | " ٧ - يطلب إلى اﻷمين العام اتخاذ الترتيبات المناسبة لعقد دورة اللجنة في عام ١٩٩٦؛ |
" 7. Requests the Secretary-General to make the appropriate arrangements for the session of the Commission in 1996; | UN | " ٧ - يطلب إلى اﻷمين العام اتخاذ الترتيبات المناسبة لعقد دورة اللجنة في عام ١٩٩٦؛ |
The working group should begin its work on the afternoon of the first day of the session of the Commission. | UN | ويبدأ الفريق العامل أعماله بعد ظهر اليوم الأول لدورة اللجنة. |
12B.10 An amount of $20,400 is requested to cover general operating expenses related to the session of the Commission as follows: | UN | ١٢ باء - ١٠ مطلوب مبلغ ٠٠٤ ٢٠ دولار لتغطية مصروفات التشغيل العامة المتصلة بدورة اللجنة على النحو التالي: |
It is expected that delegations and groups will further study these documents in the period between the meeting of the Working Group and the session of the Commission with a view to formulating their positions in preparation for negotiations in the drafting groups during the session of the Commission; | UN | ويتوقع أن تواصل الوفود والأفرقة دراسة هذه الوثائق في الفترة ما بين اجتماع الفريق العامل ودورة اللجنة بهدف صياغة مواقفها تحضيرا للمفاوضات في أفرقة الصياغة خلال دورة اللجنة؛ |
(f) The unit should establish an appropriate cycle for its reports, including the annual evaluation report, with a view to ensuring that its reports are available to all Member States well in advance of the session of the Commission held in the first part of each year; | UN | (و) ينبغي أن تنشئ الوحدة دورة مناسبة لتقاريرها، بما فيها تقرير التقييم السنوي، بغية كفالة إتاحة تقاريرها لجميع الدول الأعضاء قبل وقت مبكر من الدورة العادية للجنة التي تُعقد في الجزء الأول من كل سنة؛ |
16. Poverty eradication, including environmental, financial and social aspects, was an integral part of the session of the Commission on Sustainable Development. | UN | 16 - ومثل القضاء على الفقر، بما في ذلك الجوانب البيئية والمالية والاجتماعية، جزءا أساسيا من دورة لجنة التنمية المستدامة. |