ويكيبيديا

    "the sessions of the committee on" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • دورات لجنة
        
    • دورات اللجنة المعنية
        
    • جلسات لجنة
        
    • لدورات لجنة
        
    • تعقد دورات كل من لجنة
        
    It has regularly followed the sessions of the Committee on Economic, Social and Cultural Rights. UN وحضرت المنظمة بانتظام دورات لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    Change in the frequency of the sessions of the Committee on Water Resources of the Economic and Social Commission UN تعديل تواتر دورات لجنة الموارد المائية التابعة
    Within this framework, IFAP participated in the sessions of the Committee on Commodities and the Group of Experts on Risk Management; UN وضمن هذا اﻹطار، شارك الاتحاد في دورات لجنة السلع اﻷساسية وفي فريق الخبراء المعني بإدارة المخاطر؛
    The lack of regular participation by Zaire in the sessions of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women is sufficient evidence of that absence of political will. UN يضاف الى ذلك أن عدم اشتراك زائير بانتظام في دورات اللجنة المعنية بالاتفاقية يؤكد ذلك بما فيه الكفاية.
    - The International Reference Centre for the Rights of Children Deprived of their Family (ISS/IRC), operated by ISS, participated regularly in the sessions of the Committee on the Rights of the Child. UN - شارك المركز المرجعي الدولي لحقوق الأطفال المحرومين من أسرهم، الذي تشرف عليه منظمة الخدمة الاجتماعية الدولية بانتظام في جلسات لجنة حقوق الطفل.
    Change in the frequency of the sessions of the Committee on Water Resources of the Economic and Social Commission for Western Asia UN تعديل تواتر دورات لجنة الموارد المائية التابعة للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا
    In 2012, the sessions of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination were extended by one week to address the backlog of reports awaiting review. UN وفي عام 2012، مُدِّدت دورات لجنة القضاء على التمييز العنصري لأسبوع واحد لمعالجة العدد المتراكم من التقارير التي لم تُستعرض بعد.
    In 2011, the sessions of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination and the Committee against Torture were extended by one week to address the backlog of reports awaiting review. UN وفي عام 2011، مُدّدت دورات لجنة القضاء على التمييز العنصريولجنة منع التعذيب بأسبوع واحد لمعالجة العدد المتراكم من التقارير التي لم تُستعرض بعد.
    2009-2010 -- The organization participated in the sessions of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination. UN 2009-2010: شاركت المنظمة في دورات لجنة القضاء على التمييز العنصري.
    Member of the delegation to the sessions of the Committee on Conferences UN عضو الوفد إلى دورات لجنة المؤتمرات
    1997/10. Change in the frequency of the sessions of the Committee on Water Resources of the Economic and Social Commission for Western Asia UN ١٩٩٧/١٠ - تعديل تواتر دورات لجنة الموارد المائية التابعة للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا
    Members of the parliamentary committee were included in the country's delegation to the sessions of the Committee on the Rights of the Child in order to better understand and ensure implementation of the recommendations put forward by the Committee on the Rights of the Child. UN وأوضحت أن أعضاء اللجنة البرلمانية يأتون ضمن وفد جنوب أفريقيا إلى دورات لجنة حقوق الطفل، من أجل فهم أفضل للتوصيات التي تصدر عن هذه اللجنة وضمانا لتنفيذ مثل هذه التوصيات.
    * From 1999 to 2002 IFTDH attended many of the sessions of the Committee on the Rights of the Child and regularly reported to its member organisations about the debates of the Committee. UN :: بين عامي 1999 و 2002، حضر الاتحاد العديد من دورات لجنة حقوق الطفل وثابر على إطلاع المنظمات الأعضاء فيه على النقاشات التي أجرتها اللجنة.
    During the reporting period, Earthjustice attended the sessions of the Committee on Economic, Social and Cultural Rights, and met with members and the Chair of the Committee. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، شارك الصندوق في دورات لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وأجرى لقاءات مع أعضاء في اللجنة ومع رئيسها.
    ARIS has further facilitated the work of NGOs by assisting them in the formulation and submission of documents to United Nations bodies, by providing them with information during the sessions of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination and by organizing briefing sessions between NGOs and the Committee members. UN وقد يسﱠرت هذه المنظمة كذلك أعمال المنظمات غير الحكومية بمساعدتها في وضع وتقديم وثائق إلى هيئات اﻷمم المتحدة وذلك بتزويدها بالمعلومات في أثناء دورات لجنة القضاء على التمييز العنصري وبتنظيم جلسات إحاطة إعلامية تُعقد بين المنظمات غير الحكومية وأعضاء اللجنة.
    Change in the frequency of the sessions of the Committee on Water Resources of the Economic and Social Commission for Western Asia (E/1997/40/Add.1) UN تعديل تواتر دورات لجنة الموارد المائية التابعة للجنــة الاقتصاديـة والاجتماعيـة لغربــي آسيـا )E/1997/40/Add.1(
    Representatives support UN-Women and promote the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, attending all the sessions of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women during the period under review. UN ويقوم الممثلون بدعم هيئة الأمم المتحدة للمرأة، وتعزيز اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، وحضور جميع دورات اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة خلال الفترة قيد الاستعراض.
    Representatives attended all of the sessions of the Committee on Migrant Workers held from 2007 to 2010, in Geneva. UN حضر الممثلون جميع دورات اللجنة المعنية بحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم المعقودة في جنيف فيما بين عامي 2007 و 2010.
    41. Her delegation reiterated its support for the work of UNICEF and was following with great interest the plan to include in delegations attending the sessions of the Committee on the Rights of the Child at least three children from the country whose report was to be considered. UN ١٤ - وقالت إن وفدها يؤكد من جديد دعمه لعمل اليونيسيف ويتابع باهتمام عظيم الخطة الرامية إلى أن تضم الوفود التي تحضر جلسات لجنة حقوق الطفل ثلاثة أطفال على اﻷقل من البلد الذي تنظر اللجنة في تقريره.
    Regarding agenda item 6, he welcomed the secretariat's work undertaken since UNCTAD VIII, in particular the new approach with regard to organizing expert group meetings with a view to preparing practically oriented material for the sessions of the Committee on Commodities. UN وفيما يتعلق بالبند ٦ من جدول اﻷعمال، قال إنه يرحب باﻷعمال التي اضطلعت بها اﻷمانة منذ انعقاد مؤتمر اﻷونكتاد الثامن، وخاصة النهج الجديد فيما يتعلق بتنظيم اجتماعات أفرقة خبراء بقصد إعداد مادة ذات وجهة عملية لدورات لجنة السلع اﻷساسية.
    1. Approves the amendment of Commission resolutions 212 (XIX) and 214 (XIX) to the effect that the sessions of the Committee on Water Resources and the Technical Committee on Liberalization of Foreign Trade and Economic Globalization in the Countries of the ESCWA Region shall be held biennially rather than annually; UN ١ - يقرر تعديل قراري اللجنة ٢١٢ )د-١٩( و ٢١٤ )د-١٩( بحيث تعقد دورات كل من لجنة الموارد المائية واللجنة الفنية للاهتمام بقضايا تحرير التجارة الخارجية والعولمة الاقتصادية في دول منطقة اﻹسكوا، كل سنتين بدلا من كل سنة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد