ويكيبيديا

    "the sessions of the cop" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • دورات مؤتمر الأطراف
        
    • لدورات مؤتمر الأطراف
        
    • دورتي مؤتمر الأطراف
        
    • تستطيع تلبية احتياجات دورات مؤتمر
        
    • تُعقد دورات مؤتمر اﻷطراف
        
    Number of complaints from Parties about arrangements made to organize the sessions of the COP and its subsidiary bodies. UN عدد الشكاوى المقدمة من الأطراف فيما يخص الترتيبات المتخذة لتنظيم دورات مؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية.
    The GM operates according to this basic mandate and is guided by the decisions of the sessions of the COP. UN وتعمل الآلية العالمية وفقاً لهذه الولاية الأساسية، وتسترشد بالمقررات المتخذة في دورات مؤتمر الأطراف.
    In this respect, another Party affirms that the dates for the sessions of the COP and CRIC should be fixed well in advance and remain unchanged. UN وفي هذا الصدد، يؤكد طرف آخر على أنه ينبغي تحديد مواعيد دورات مؤتمر الأطراف واللجنة بمدة طويلة وأن تكون ثابتة.
    support for the alignment of regional and subregional action programmes, and organization of regional meetings preparatory to the sessions of the COP and its subsidiary bodies UN :: تقديم الدعم لتنسيق برامج العمل الإقليمية ودون الإقليمية، وتنظيم اجتماعات إقليمية تحضيرية لدورات مؤتمر الأطراف وهيئتيه الفرعيتين
    (ii) Engage stakeholders in the lead up to and during the sessions of the COP and the CMP; UN إشراك أصحاب المصلحة في الفترة الممتدة حتى انعقاد دورتي مؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف وفي أثناء انعقادهما.
    Number of complaints from Parties about arrangements made to organize the sessions of the COP and its subsidiary bodies. UN عدد الشكاوى المقدمة من الأطراف فيما يخص الترتيبات المتخذة لتنظيم دورات مؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية.
    The extent to which arrangements to organize the sessions of the COP and its subsidiary bodies improve UN مدى تحسن الترتيبات المتخذة لتنظيم دورات مؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية
    The extent to which implementation of the new conference patterns related to the organization of the sessions of the COP and its subsidiary bodies has a positive impact UN مدى وجود أثر إيجابي لتنفيذ أنماط المؤتمرات الجديدة المتعلقة بتنظيم دورات مؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية
    The extent to which implementation of the new conference patterns related to the organization of the sessions of the COP and its subsidiary bodies has a positive impact UN مدى الأثر الإيجابي لتنفيذ أنماط المؤتمرات الجديدة المتعلقة بتنظيم دورات مؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية
    The extent to which arrangements to organize the sessions of the COP and its subsidiary bodies improve UN مدى تحسن الترتيبات المتخذة لتنظيم دورات مؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية
    Funds will also be required for the sessions of the COP, subsidiary bodies, AWG-KP and AWG-LCA that are scheduled to be held in 2009. UN وسيُطلب توفير الأموال أيضاً للمشاركة في دورات مؤتمر الأطراف والهيئتين الفرعيتين والفريقين العاملين المخصصين، التي يُزمع عقدها في عام 2009.
    Extensive media reporting on the UNFCCC process took place during and immediately after the sessions of the COP and the CMP in Bali, Indonesia. UN وأُعدت تقارير إعلامية مستفيضة عن عملية الاتفاقية الإطارية خلال دورات مؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو في بالي بإندونيسيا وبعدها مباشرة.
    Credentials from Parties to the Protocol would apply for the participation of their representatives in the sessions of the COP and the COP/MOP. UN `1` أن وثائق التفويض الصادرة عن الأطراف في البروتوكول تنطبق على اشتراك ممثليها في دورات مؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو.
    The agendas for the sessions of the COP and the subsidiary bodies can be extensive, so the time available for discussion on each item is limited. UN وحيث إن جداول أعمال دورات مؤتمر الأطراف والهيئات الفرعية يمكن أن تكون طويلة وواسعة النطاق يغدو الوقت المتاح لإجراء المناقشات حول كل بند من بنود هذه الجداول محدوداً.
    The practice hitherto has been to convene the sessions of the subsidiary bodies in the first sessional period, and sessions of the subsidiary bodies in parallel with the sessions of the COP in the second sessional period. UN وجرت العادة حتى الآن على عقد دورات الهيئتين الفرعيتين في فترة الاجتماعات الأولى، وعقد دورات الهيئتين الفرعيتين المتزامنة مع دورات مؤتمر الأطراف في فترة الاجتماعات الثانية.
    Organize side events/round table discussions during the sessions of the COP and the subsidiary bodies. UN 4- تنظيم تظاهرات/مناقشات موائد مستديرة على هامش دورات مؤتمر الأطراف والهيئتين الفرعيتين.
    15. Requests the General Assembly of the United Nations to include, in the calendar of conferences and meetings for the biennium 2008 - 2009, the sessions of the COP and its subsidiary bodies envisaged for the biennium; UN 15- يطلب إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة أن تدرج في جدول المؤتمرات والاجتماعات لفترة السنتين 2008-2009 دورات مؤتمر الأطراف وهيئتيه الفرعيتين المزمع عقدها خلال فترة السنتين هذه؛
    - Planning, provision and oversight of conference facilities, protocol arrangements and other services for the sessions of the COP and its subsidiary bodies. UN - التخطيط لمرافق المؤتمرات والترتيبات البروتوكولية وغيرها من الخدمات اللازمة لدورات مؤتمر الأطراف وهيئتيه الفرعيتين وتوفيرها والإشراف عليها
    Related outputs and work packages include services to the regional advisory committees according to the agreed regional work programmes, support to the alignment of the regional and subregional action programmes, and organization of regional meetings preparatory to the sessions of the COP and its subsidiary bodies. UN وتشمل المخرجات ومجموعات الأعمال ذات الصلة تقديم الخدمات إلى اللجان الاستشارية الإقليمية وفقاً لبرامج العمل الإقليمية المتفق عليها، ودعم تكييف برامج العمل الإقليمية ودون الإقليمية، وتنظيم اجتماعات إقليمية تحضيرية لدورات مؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية.
    These are based on the view that the sessions of the COP and the COP/MOP, and of their respective subsidiary bodies, should be separate and distinct, legally and procedurally. UN وتستند هذه الاقتراحات إلى رأي مفاده أن دورتي مؤتمر الأطراف في الاتفاقية ومؤتمر الأطراف في الاتفاقية عاملاً بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو ودورتي الهيئتين الفرعيتين لكل منهما يجب أن تعقد بشكل منفصل ومميز من الناحيتين القانونية والإجرائية.
    13. This practice may result in difficulties in maintaining the regional balance in the composition of the Bureau during the sessions of the COP and the CMP, in accordance with rule 22, paragraph 1, of the draft rules of procedure. UN ١٣- وقد تنتج عن هذه الممارسة صعوبات في الحفاظ على التوازن الإقليمي لتشكيلة المكتب خلال دورتي مؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، وفقاً للفقرة 1 من المادة 22 من مشروع النظام الداخلي.
    The contingency is also based on the assumption that the sessions of the COP, the CMP and the subsidiary bodies would be accommodated within the conference services portfolio of services and costs prevailing in past years. UN كما تستند مخصصات الطوارئ إلى افتراض مفاده أن مجموعة الخدمات التي تقدمها خدمات المؤتمرات تستطيع تلبية احتياجات دورات مؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو والهيئتين الفرعيتين وأن تكاليفها ستكون في حدود التكاليف المسجلة في السنوات الماضية.
    (c) Rule 3 of the rules of procedure, which states that the sessions of the COP shall take place at the seat of the secretariat, unless the COP decides otherwise or other appropriate arrangements are made by the secretariat in consultation with the Parties; and UN )ج( المادة ٣ من النظام الداخلي، التي تنص على أن تُعقد دورات مؤتمر اﻷطراف في مقر اﻷمانة الدائمة، ما لم يقرر مؤتمر اﻷطراف خلاف ذلك أو ما لم تضع اﻷمانة الدائمة ترتيبات مناسبة أخرى بالتشاور مع أﻷطراف؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد