ويكيبيديا

    "the sessions of the human rights council" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • دورات مجلس حقوق الإنسان
        
    • لدورات مجلس حقوق الإنسان
        
    Another question was asked about whether non-governmental organizations participating in the sessions of the Human Rights Council needed a stronger legislative basis. UN وطُرح سؤال آخر عما إذا كانت المنظمات غير الحكومية المشارِكة في دورات مجلس حقوق الإنسان تحتاج إلى أساس تشريعي أقوى.
    The organization participated in the sessions of the Human Rights Council held in 2009, 2010 and 2011 in Geneva. UN شاركت المنظمة في دورات مجلس حقوق الإنسان المعقودة في الأعوام 2009 و 2010 و 2011 في جنيف.
    The NGO participated in all the sessions of the Human Rights Council in Geneva during the reporting period. UN شاركت المنظمة غير الحكومية في جميع دورات مجلس حقوق الإنسان في جنيف أثناء الفترة المشمولة بالتقرير.
    During the reporting period, the organization participated in the sessions of the Human Rights Council in Geneva. UN شاركت المنظمة، أثناء الفترة المشمولة بالتقرير، في دورات مجلس حقوق الإنسان المعقودة في جنيف.
    :: Representatives participated in important United Nations sessions on human rights issues, such as the sessions of the Human Rights Council in Geneva UN :: مشاركة ممثلين في دورات هامة للأمم المتحدة بشأن حقوق الإنسان مثل دورات مجلس حقوق الإنسان في جنيف.
    The organization participated in all the sessions of the Human Rights Council. UN شاركت المنظمة في كل دورات مجلس حقوق الإنسان.
    The organization participates in the sessions of the Human Rights Council and its subsidiary bodies in the areas of ageing, rights of disabled persons, right to health, and rights of elderly women. UN تشارك المنظمة في دورات مجلس حقوق الإنسان وهيئاته الفرعية في مجال الشيخوخة، وحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، والحق في الصحة، وحقوق المسنات.
    In the light of the importance that the organization attaches to human rights, it has been a regular attendee at the sessions of the Human Rights Council, where it not only presented written and oral statements, but also organized side events. UN لم تطرأ أي تغيرات تُذكر. شاركت المنظمة بانتظام، في ضوء الأهمية التي توليها لحقوق الإنسان، في دورات مجلس حقوق الإنسان حيث لم تكتف بالإدلاء ببيانات مكتوبة وشفوية بل نظمت أيضاً مناسبات جانبية.
    From 2010 through 2013, the organization participated in all the sessions of the Human Rights Council and its universal periodic reviews and presented written and oral statements. UN في الفترة من عام ٢٠١٠ لغاية عام ٢٠١٣، شاركت المنظمة في جميع دورات مجلس حقوق الإنسان واستعراضاته الدورية الشاملة، وقدمت في سياق ذلك بيانات خطية وشفوية.
    Representatives from 12 civil society organizations had participated in a frank and constructive exchange on ways to improve cooperation in support of the Palestinian cause, which included organizing parallel events during the sessions of the Human Rights Council. UN وشارك ممثلون لـ 12 منظمة من منظمات المجتمع المدني في تبادل صريح وبناء حول طرق تحسين التعاون الداعم للقضية الفلسطينية، وشمل هذا التبادل تنظيم أنشطة جانبية أثناء دورات مجلس حقوق الإنسان.
    Panel discussions have become characteristic of the sessions of the Human Rights Council. UN 74- وأصبحت حلقات النقاش من سمات دورات مجلس حقوق الإنسان.
    22. The task force was of the view that, in future, the sessions of the Human Rights Council should be captioned. UN 22- ورأت فرقة العمل أن تُعرض في المستقبل على الشاشة دورات مجلس حقوق الإنسان مزودة بعناوين سُفلية شارحة.
    The organization participates regularly in international conferences in Geneva. For example, it has attended all the sessions of the Human Rights Council and its Working Group on the Universal Periodic Review, as part of the Welcome Desk project. UN تشارك المنظمة بانتظام في المؤتمرات الدولية التي تُعقد في جنيف، وخاصة في جميع دورات مجلس حقوق الإنسان وفريقه العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل، وذلك في إطار مشروع مكتب الاستقبال.
    :: Several events during the sessions of the Human Rights Council (2006-2009) UN :: حضور عدة فعاليات خلال انعقاد دورات مجلس حقوق الإنسان (2006-2009)
    It also participated actively in the sessions of the Human Rights Council in Geneva and in the sessions of the Commission on the Status of Women in New York in 2009, 2010 and 2011. UN وكذلك شاركت بنشاط في دورات مجلس حقوق الإنسان في جنيف وفي دورات لجنة وضع المرأة في نيويورك في الأعوام 2009 و 2010 و 2011.
    However, UNFPA also noted that challenges to effective collaboration still remain for non-governmental organizations, including resource constraints that often make it difficult for them, particularly those from the South, to be present at the sessions of the Human Rights Council and its committees and to present oral reports. UN غير أن الصندوق أشار كذلك إلى أن المنظمات غير الحكومية لا تزال تواجه تحديات تعوق التعاون الفعال، ومنها نقص الموارد الذي كثيراً ما يجعل من الصعب عليها، وخاصة منها المنظمات من دول الجنوب، أن تحضر دورات مجلس حقوق الإنسان ولجانه وأن تقدم عروضاً شفوية.
    The proposal made to the Human Rights Council by the Expert Mechanism at its first and second session would involve expanding the mandate of the Fund so that it could support participation not only in the Expert Mechanism but also in the sessions of the Human Rights Council. UN ويتضمن المقترح الذي قدمته آلية الخبراء إلى مجلس حقوق الإنسان في دورتيها الأولى والثانية توسيع ولاية الصندوق بحيث يمكنه دعم المشاركة ليس في آلية الخبراء فحسب، بل وفي دورات مجلس حقوق الإنسان أيضا.
    The organization participated annually in the sessions of the Commission on the Status of Women held from 2006 to 2009 in New York and attended the sessions of the Human Rights Council from 2006 to 2009, making oral submissions on the status of freedom of expression in China, on combating defamation of religions, on Colombia, on Afghanistan and on Viet Nam. UN شاركت المنظمة كل سنة في دورات لجنة وضع المرأة المعقودة في الفترة من عام 2006 إلى عام 2009 في نيويورك، وحضرت دورات مجلس حقوق الإنسان في الفترة من عام 2006 إلى عام 2009، حيث قدمت عروضا شفوية عن حالة حرية التعبير في الصين، وعن مناهضة تشويه صورة الأديان، وعن كولومبيا، وعن أفغانستان، وعن فييت نام.
    " (b) Webcast transmission on a regular basis for all the sessions of the Human Rights Council; UN " (ب) بث وقائع جميع دورات مجلس حقوق الإنسان بانتظام في موقع خاص لذلك على الإنترنت؛
    " (b) Webcast transmission on a regular basis for all the sessions of the Human Rights Council; UN " (ب) بث وقائع جميع دورات مجلس حقوق الإنسان بانتظام في موقع خاص لذلك على الإنترنت؛
    Among the contributing factors was the extended webcast coverage provided by the Department of the sessions of the Human Rights Council and United Nations conferences held away from Headquarters. UN وكان من بين العوامل الذي أسهمت في هذه الزيادة التغطية الإلكترونية الممتدة التي قدمتها الإدارة لدورات مجلس حقوق الإنسان ومؤتمرات الأمم المتحدة التي تعقد خارج المقر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد