ويكيبيديا

    "the sessions of the preparatory committee" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • دورات اللجنة التحضيرية
        
    • لدورات اللجنة التحضيرية
        
    • دورتي اللجنة التحضيرية
        
    • لاجتماعات اللجنة التحضيرية
        
    • اجتماعات لجانه التحضيرية
        
    • ودورات اللجنة التحضيرية
        
    • بدورات اللجنة التحضيرية
        
    • جلسات اللجنة التحضيرية
        
    It was further decided that, when not serving as Chairmen, the Chairmen of the sessions of the Preparatory Committee would serve as Vice-Chairmen of the Committee. UN وتقرر كذلك أن يعمل رؤساء دورات اللجنة التحضيرية نوابا لرئيس اللجنة عندما لا يعملون بصفتهم رؤساء.
    It was further decided that, when not serving as Chairmen, the Chairmen of the sessions of the Preparatory Committee would serve as Vice-Chairmen of the Committee. UN وتقرر كذلك أن يعمل رؤساء دورات اللجنة التحضيرية نوابا لرئيس اللجنة عندما لا يعملون بصفتهم رؤساء.
    It attended all the sessions of the Preparatory Committee for the United Nations Conference on Environment and Development. UN وقد حضرت جميع دورات اللجنة التحضيرية لليونسكو.
    The results of those deliberations proved useful to the sessions of the Preparatory Committee. UN واتضح أن نتائج تلك المداولات مفيدة لدورات اللجنة التحضيرية.
    No plenary meeting is planned to take place during the sessions of the Preparatory Committee. UN ولم يخطط لعقد أي جلسة عامة في أثناء دورتي اللجنة التحضيرية.
    To make this possible, each of the sessions of the Preparatory Committee should be devoted to a limited number of specific thematic issues. UN ولتحقيق ذلك، يجب تخصيص كل دورة من دورات اللجنة التحضيرية لعدد محدّد من المسائل المواضيعية المعيّنة.
    Decision on the modalities of attendance of non-governmental organizations at the sessions of the Preparatory Committee as well as the Conference UN قرار بشأن طرائق حضور المنظمات غير الحكومية دورات اللجنة التحضيرية وجلسات المؤتمر
    Modalities of attendance of non-governmental organizations at the sessions of the Preparatory Committee UN طرائق حضور المنظمات غير الحكومية في دورات اللجنة التحضيرية
    IFHR participated in the sessions of the Preparatory Committee on the Establishment of an International Criminal Court. UN وشارك اﻹتحاد في دورات اللجنة التحضيرية ﻹنشاء محكمة جنائية دولية.
    In 2001, the UIA attended as well the sessions of the Preparatory Committee for the Special Session of the General Assembly on Children. UN :: في عام 2001، حضر الاتحاد كذلك دورات اللجنة التحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنية بالطفل.
    Lastly, he commended the vital role played by non-governmental organizations (NGOs) in the sessions of the Preparatory Committee. UN وأشاد أخيرا بالدور الحيوي الذي اضطلعت به المنظمات غير الحكومية في دورات اللجنة التحضيرية.
    It was further decided that, when not serving as Chairman, the chairmen of the sessions of the Preparatory Committee would serve as Vice-Chairmen of the Committee. UN كما تقرر أن يعمل رؤساء دورات اللجنة التحضيرية نوابا لرئيس اللجنة عندما لا يعملون بصفتهم رؤساء.
    Draft decision on the modalities of attendance of non-governmental organizations at the sessions of the Preparatory Committee UN مشروع مقرر بشأن طرائق حضور المنظمات غير الحكومية دورات اللجنة التحضيرية
    List of non-governmental organizations accredited to any or all of the sessions of the Preparatory Committee UN قائمة المنظمات غير الحكومية المعتمدة لدى أي دورة من دورات اللجنة التحضيرية أو لديها جميعا
    Armenia has actively participated in the sessions of the Preparatory Committee for the United Nations Conference on the Arms Trade Treaty. UN وقد شاركت أرمينيا مشاركة نشطة في دورات اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بإبرام معاهدة تجارة الأسلحة.
    It must be mentioned however, that this success was achieved through difficult negotiations, from the sessions of the Preparatory Committee through to the final Conference. UN ويجب أن نذكر مع ذلك أن هذا النجاح قد تحقق عن طريق مفاوضات شاقة، من دورات اللجنة التحضيرية وحتى المؤتمر اﻷخير.
    They will be cultivated through personal contacts, with a view to generating news stories, editorials and columns, especially around the time of the sessions of the Preparatory Committee. UN وسيجري كسب تأييدهم من خلال الاتصالات الشخصية بهدف إنتاج التحقيقات اﻹخبارية، والافتتاحيات، واﻷعمدة الصحفية، وبخاصة قرب موعد انعقاد دورات اللجنة التحضيرية.
    Timely receipt of contributions from States parties would ensure that the sessions of the Preparatory Committee and the Review Conference can be held as planned in accordance with the calendar of conferences. UN إذ إن ورود المساهمات من الدول الأطراف في حينها سيكفل انعقاد دورات اللجنة التحضيرية والمؤتمر الاستعراضي في المواعيد المقررة في الجدول الزمني للمؤتمرات.
    The Preparatory Committee, at its organizational session, adopted decision 7 on its organization of work and included an indicative timetable and process of work for the sessions of the Preparatory Committee. UN اعتمدت اللجنة التحضيرية، في دورتها التنظيمية، المقرر ٧ بشأن تنظيم اﻷعمال وأدرجت فيه جدولا زمنيا إرشاديا لدورات اللجنة التحضيرية وسير أعمالها.
    It was further decided that, when not serving as Chairman, the Chairmen of the sessions of the Preparatory Committee would serve as Vice-Chairmen of the Committee. UN وتقرر كذلك أن يصبح كل من رئيسي دورتي اللجنة التحضيرية الأولى والثانية، في حال عدم توليه رئاسة الدورة، نائبا لرئيس اللجنة.
    27. At the same meeting, the Committee decided to continue its consideration of the modalities of attendance of non-governmental organizations at the sessions of the Preparatory Committee at its third session. UN 27 - وفي الجلسة ذاتها، قررت اللجنة التحضيرية أن تواصل في دورتها الثالثة النظر في طرائق حضور المنظمات غير الحكومية لاجتماعات اللجنة التحضيرية.
    (g) Follow up and monitor implementation of those commitments through reports submitted by States parties to the 2015 Review Conference and to the sessions of the Preparatory Committee that will be convened prior to that Conference; UN (ز) متابعة ومراقبة تنفيذ هذه الالتزامات من خلال تقارير تقدمها الدول الأطراف إلى مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لمراجعة المعاهدة عام 2015، وكذلك إلى اجتماعات لجانه التحضيرية المقرر عقدها في وقت سابق للمؤتمر؛
    In this connection, the Commission recommended to the General Assembly that the Conference and the sessions of the Preparatory Committee should be open to participation by: UN وفي هذا الشأن توصي اللجنة الجمعية العامة بفتح باب المشاركة في المؤتمر ودورات اللجنة التحضيرية:
    However, no other provisions have been made under that section nor under section 26, Public information, for other activities related to the sessions of the Preparatory Committee and the conference. UN إلا أنه لم تدرج اعتمادات أخرى تحت ذلك الباب ولا تحت الباب ٢٦، اﻹعلام، لﻷنشطة اﻷخرى المتصلة بدورات اللجنة التحضيرية والمؤتمر.
    The new objectives should include measures to redress the negative developments of recent years, possibly in the form of a new plan of action with a view to measuring the progress achieved at the sessions of the Preparatory Committee and at review conferences. UN وينبغي أن تشمل الأهداف الجديدة تدابير لمعالجة التطورات السلبية في السنوات الأخيرة، وربما يكون ذلك في شكل خطة عمل جديدة بغية قياس التقدم المحرز في جلسات اللجنة التحضيرية ومؤتمرات الاستعراض.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد